Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen
remboursables van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 317, Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op het
complété par la loi du 20 décembre 1995; artikel 317, aangevuld door de wet van 20 december 1995;
Vu l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de Gelet op het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging
certains médicaments remboursables; van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen;
Vu la décision du Conseil des ministres du 9 octobre 1998 qui prévoit, Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 9 oktober 1998 die een
pour les spécialités pharmaceutiques dont chaque principe actif prijsvermindering van 8 % voorziet voor de farmaceutische
apparaît dans une spécialité qui a été remboursable pour la première specialiteiten waarvan elk werkzaam bestanddeel voorkomt in een
fois il y a plus de 15 ans (à l'exception des solutions de perfusion, specialiteit die meer dan 15 jaar geleden voor het eerst
du sang et des dérivés sanguins), une réduction de prix de 8 %; terugbetaalbaar was (met uitzondering van de infuusoplossingen, het bloed en de bloedderivaten);
Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques, Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische
donné le 17 novembre 1998; Specialiteiten, gegeven op 17 november 1998;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 24 novembre 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 24 november
Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance que : 1998; Gezien de dringende noodzakelijkheid, meer bepaald gemotiveerd door
- l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures décidées par le Conseil het feit dat : - het besluit zich inschrijft in het kader van de maatregelen die zijn
getroffen door de Ministerraad voor het vastleggen van de begroting
des ministres pour la fixation du budget de 1999 dans le secteur des 1999 in de sector van de gezondheidszorg; dat het, in dat opzicht,
soins de santé; qu'à ce titre, il doit entrer en vigueur le 31 décembre 1998 au plus tard; moet van kracht zijn op 31 december 1998 ten laatste;
- l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un montant - het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van een
de 900 millions; que celle-ci, avec les autres mesures qui ont été bedrag van 900 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen die
décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te
secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer
les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij
l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim
overschreden zou worden;
- il convient d'avertir au plus tôt les opérateurs économiques de - de economische operatoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden
cette mesure, notamment pour leur permettre d'apporter les van deze maatregel, meer bepaald om hen toe te laten de noodzakelijke
modifications qui s'imposent sur les différents types de wijzigingen aan te brengen op de verschillende types van
conditionnement. conditionering.
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 december 1998,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, met de toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten van de
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996, Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996,
Arrête : Besluit :
Article unique. Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans Enig artikel. Een artikel 2bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in
l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de
médicaments remboursables : prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen :
«

Article 2bis.§ 1er. Les prix des médicaments ayant déjà subi, en

«

Artikel 2bis.§ 1. De prijzen van de geneesmiddelen die in

application de l'article 2, une baisse de prix dans le courant des toepassing van de bepalingen van artikel 2 reeds een prijsdaling
années 1997 et 1998, doivent être diminués de 4,2 % au 1er février hebben ondergaan in de loop van de jaren 1997 en 1998, moeten met 4,2
1999. % worden verlaagd per 1 februari 1999.
§ 2. Les prix des médicaments qui, après la publication du présent § 2. De prijzen van de geneesmiddelen die na de bekendmaking van het
arrêté, sont ajoutés à la liste établie sur base de l'article 1er de huidige besluit worden toegevoegd aan de lijst opgesteld op basis van
l'arrêté royal précité du 17 février 1997, doivent être diminués de 8 artikel 1 van het voormelde koninklijk besluit van 17 februari 1997,
moeten met 8 % worden verlaagd. Deze prijsverlaging moet worden
%. Cette baisse de prix doit être appliquée le premier jour du doorgevoerd de eerste dag van de tweede maand volgend op die gedurende
deuxième mois qui suit celui au cours duquel la liste modifiée aura dewelke de gewijzigde lijst is bekendgemaakt in het Belgisch
été publiée au Moniteur belge. Staatsblad.
§ 3. Les baisses de prix visées aux paragraphes précédents de cet § 3. De prijsverlagingen die worden bedoeld in de vorige paragrafen
article, doivent être calculées sur les prix de vente ex-usine van dit artikel, moeten worden berekend op de werkelijk toegepaste
réellement appliqués, T.V.A. non comprise. » verkooprijzen af-fabriek, B.T.W. niet inbegrepen. »
Bruxelles, le 17 décembre 1998. Brussel, 17 december 1998.
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^