Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé "
Arrêté ministériel déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé Ministerieel besluit tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging
MINISTERE DES FINANCES 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé (1) Le Ministre des Finances, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 321; Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1994 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé; MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging (1) De Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 321; Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1994 tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- cet arrêté détermine les règles relatives à l'usage de l'euro à - dit besluit de regels vastlegt met betrekking tot het gebruik van de
partir du 1er janvier 1999; euro vanaf 1 januari 1999;
- cet arrêté modifie à cette fin les modèles des attestations de soins - dit besluit de modellen van de getuigschriften voor verstrekte hulp
et de l'attestation globale de soins donnés; en van het verzamelgetuigschrift voor verstrekte hulp daartoe wijzigt;
- les intéressés doivent être informés le plus vite possible des - de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld
modèles à utiliser à partir du 1er janvier 1999; van de modellen die vanaf 1 januari 1999 moeten worden gebruikt;
- l'arrêté doit être pris d'urgence, - dit besluit bij hoogdringendheid moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté sont

Artikel 1.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn toepasselijk op de

applicables aux cliniques, aux hôpitaux, aux sanatoriums, aux ziekenhuizen, op de hospitalen, op de sanatoria, op de psychiatrische
établissements psychiatriques, aux maisons de repos et de soins, aux inrichtingen, op de rust- en verzorgingstehuizen, op de poliklinieken
polycliniques et aux centres et établissements analogues, possédant la en op de gelijkaardige centra en inrichtingen, met
personnalité juridique, en ce qui concerne les prestations de santé rechtspersoonlijkheid, wat de geneeskundige verstrekkingen betreft
dont la rétribution est perçue pour leur compte. waarvoor de vergoeding voor hun rekening wordt ontvangen.
§ 2. Les dispositions du présent arrêté relatives à la formule visée à § 2. De bepalingen van dit besluit, wat het in artikel 3, eerste lid,
l'article 3, alinéa 1er, 5°, ci-après sont également applicables aux 5°, hierna bedoelde formulier betreft, zijn eveneens toepasselijk op
médecins, aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour de geneesheren, op de apothekers en licentiaten in de wetenschappen
effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te
l'assurance maladie-invalidité, aux praticiens de l'art dentaire, aux verrichten in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, op
accoucheuses, aux infirmières, hospitalières et assimilées, aux de tandheelkundigen, op de vroedvrouwen, op de verpleegsters,
kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes, pour les prestations verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de
qu'ils exécutent dans un établissement de soins de santé qui possède kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten voor hun
la personnalité juridique et qui perçoit pour leur compte les verstrekkingen verricht in een inrichting voor geneeskundige
honoraires relatifs à ces prestations, pour autant que les prestations verzorging met rechtspersoonlijkheid die de desbetreffende honoraria
précitées figurent sur une facture établie conformément aux voor hun rekening int, voor zover, hun verstrekkingen voorkomen op een
dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière factuur opgesteld volgens de inzake ziekte- en
invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of reglementaire
d'assurance maladie-invalidité. L'établissement est alors tenu de bepalingen. De inrichting is alsdan ertoe gehouden, aan de dienstchef
fournir annuellement au chef de service du contrôle des contributions van de controle der directe belastingen van het ambtsgebied jaarlijks,
directes du ressort, au plus tard le 31 mars, par praticien, un relevé uiterlijk op 31 maart, per beoefenaar, een opgave over te leggen van
des recettes perçues pour le compte des praticiens durant l'année de voor rekening van de beoefenaars tijdens het verlopen kalenderjaar
civile écoulée et des montants éventuellement retenus sur ces recettes. geïnde ontvangsten en de daarop eventueel ingehouden bedragen.
Par "facture établie conformément aux dispositions légales ou Onder "factuur opgesteld volgens de inzake ziekte- en
réglementaires en vigueur en matière d'assurance maladie-invalidité, invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of reglementaire
dénommée ci-après en abrégé facture", il faut entendre les notes bepalingen, verder kortweg factuur genoemd" worden zowel de
d'hospitalisation et les notes de frais qui sont prescrites par ces verpleegnota als de kostennota verstaan die in die bepalingen worden
dispositions. voorgeschreven.

Art. 2.§ 1er. Le directeur général de l'Administration des

Art. 2.§ 1. De directeur-generaal van de Administratie der directe

contributions directes ou le fonctionnaire désigné par lui peut, aux belastingen of de door hem aangewezen ambtenaar kan, onder de door hem
conditions déterminées par le premier nommé, rendre applicables les bepaalde voorwaarden, de bepalingen van dit besluit toepasselijk maken
dispositions du présent arrêté aux personnes qui gèrent pour leur op personen die voor eigen rekening een inrichting van gelijke aard
propre compte un établissement similaire à ceux visés à l'article 1er als die welke worden beoogd in artikel 1 of enigerlei kabinet waar
ou tout cabinet où sont prodigués des soins de santé, qui ne possède pas la personnalité juridique. verstrekkingen worden verleend, beheren, zonder rechtspersoonlijkheid.
§ 2. Le directeur général de l'Administration des contributions § 2. De directeur-generaal van de Administratie der directe
directes ou le fonctionnaire désigné par lui peut aussi, aux belastingen of de door hem aangewezen ambtenaar kan eveneens, onder de
conditions déterminées par le premier nommé, rendre totalement ou door eerstgenoemde bepaalde voorwaarden, de bepalingen van dit besluit
partiellement applicables les dispositions du présent arrêté aux geheel of gedeeltelijk toepasselijk maken op de geneesheren, op de
médecins, aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, aux praticiens de l'art dentaire, aux accoucheuses, aux infirmières, hospitalières et assimilées, aux kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes, pour les prestations qu'ils exécutent dans un établissement de soins de santé qui possède la personnalité juridique et qui perçoit pour leur compte les honoraires relatifs aux prestations qui ne donnent pas lieu à l'établissement d'une facture semblable à celle visée à l'article 1er, § 2.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière d'assurance maladie-invalidité, les établissements dont il est question aux articles 1er et 2 utilisent, pour toutes les prestations de santé y visées qui y sont données dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, l'une des formules suivantes dont le modèle figure en annexe :

apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, op de tandheelkundigen, op de vroedvrouwen, op de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, de logopedisten en orthoptisten voor hun verstrekkingen verricht in een inrichting voor geneeskundige verzorging met rechtspersoonlijkheid die de honoraria betreffende de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot het opstellen van een factuur zoals bedoeld in artikel 1, § 2, int voor hun rekening.

Art. 3.Onverminderd de wettelijke of reglementaire bepalingen die inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering gelden, gebruiken de inrichtingen waarvan sprake is in de artikelen 1 en 2, voor al de aldaar bedoelde geneeskundige verstrekkingen die er in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering worden verleend, één van de volgende formulieren waarvan het model als bijlage voorkomt :

1° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur 1° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor
verte, du modèle C (annexe 1), pour toutes les prestations de santé verstrekte hulp, van het model C (bijlage 1), voor al de geneeskundige
exécutées par les médecins et par les pharmaciens et licenciés en verstrekkingen die worden verricht door de geneesheren en de
apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om
sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van
dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité; de ziekte- en invalditeitsverzekering;
2° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur 2° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor
verte, du modèle F (annexe 2), pour toutes les prestations de santé verstrekte hulp, van het model F (bijlage 2), voor al de door de
exécutées par les praticiens de l'art dentaire; tandheelkundigen verrichte geneeskundige verstrekkingen;
3° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur 3° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor
verte, du modèle H (annexe 3), pour toutes les prestations de santé verstrekte hulp, van het model H (bijlage 3), voor al de geneeskundige
verstrekkingen die worden verricht door de vroedvrouwen, de
exécutées par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et verpleegsters, de verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden en
assimilées, et les kinésithérapeutes; de kinesitherapeuten;
4° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur 4° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor
verte, du modèle J (annexe 4), pour toutes les prestations de santé verstrekte hulp, van het model J (bijlage 4), voor al de geneeskundige
exécutées par les logopèdes et orthoptistes; verstrekkingen die worden verricht door de logopedisten en
orthoptisten;
5° la formule d'attestation globale de soins donnés, imprimée sur 5° het op groen papier gedrukte formulier van verzamelgetuigschrift
papier de couleur verte, du modèle D (annexe 5), pour toutes les voor verstrekte hulp van het model D (bijlage 5), voor al de
prestations de santé exécutées par les praticiens visés aux 1° à 4° geneeskundige verstrekkingen die worden verricht door de in 1° tot 4°
ci-avant; hiervoor bedoelde beoefenaars;
6° la formule de vignette de concordance, imprimée sur papier de 6° het op rood papier gedrukte formulier van overeenstemmingsstrook,
couleur rouge, du modèle figurant à l'annexe 6, s'il s'agit de soins van het op bijlage 6 voorkomende model, wanneer de verzorging aan een
donnés à un bénéficiaire de l'assurance maladie-invalidité hospitalisé in de inrichting opgenomen rechthebbende van de ziekte- en
et pour autant que les prestations figurent sur une facture. invaliditeitsverzekering wordt verstrekt en voor zover de
verstrekkingen voorkomen op een factuur.
En ce qui concerne les prestations de santé exécutées par des Wat de geneeskundige verstrekkingen betreft die worden verricht door
praticiens de l'art dentaire qui exercent en même temps en qualité de tandheelkundigen die tevens als geneesheer werkzaam zijn, gebruiken de
médecin, lesdits établissements utiliseront : genoemde inrichtingen :
- la formule d'attestation de soins du modèle C (annexe 1), s'il - het formulier van getuigschrift voor verstrekte hulp van het model C
s'agit de prestations médicales; (bijlage 1), wanneer het om medische verstrekkingen gaat;
- la formule d'attestation de soins du modèle F (annexe 2), s'il - het formulier van getuigschrift voor verstrekte hulp van het model F
s'agit de prestations d'art dentaire. (bijlage 2), wanneer het om tandheelkundige verstrekkingen gaat.

Art. 4.Les formules d'attestation de soins et les vignettes de

Art. 4.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp en de

concordance dont il est question à l'article 3 sont imprimées overeenstemmingsstroken waarvan sprake is in artikel 3 worden
exclusivement par les services du Ministère des Finances. Elles sont uitsluitend door de diensten van het Ministerie van Financiën gedrukt.
mises, contre paiement, à la disposition des établissements de soins, Zij worden tegen betaling ter beschikking gesteld van de inrichtingen
qui doivent en faire la commande à ces services. voor geneeskundige verzorging die ze bij die diensten moeten
Le prix et les modalités de paiement de ces formules et vignettes sont bestellen. De prijs van die formulieren en de betalingsmodaliteiten worden door
déterminés par le directeur général de l'Administration des de directeur-generaal van de Administratie der directe belastingen of
contributions directes ou son délégué. zijn gedelegeerde vastgesteld.

Art. 5.Les formules d'attestation de soins, qui se composent

Art. 5.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp, die

d'originaux et de duplicata, sont fournies en carnets ou en continu. bestaan uit originelen en duplicaten, worden geleverd in boekjes- of
Elles portent les mentions générales qui figurent aux modèles annexés in kettingvorm. Ze bevatten de algemene vermeldingen die op de bij dit
au présent arrêté. besluit gevoegde modellen voorkomen.
Les formules en carnets mentionnent la dénomination, l'adresse et le De formulieren in boekjesvorm dragen naam, adres en nummer van de
numéro de l'établissement. inrichting.
Les établissements visés aux articles 1er et 2 complètent les formules De kettingformulieren worden door de in de artikelen 1 en 2 bedoelde
en continu par leurs dénomination, adresse et numéro d'identification. inrichtingen aangevuld met hun naam, adres en erkenningsnummer.

Art. 6.Les formules d'attestation de soins sont numérotées en suite

Art. 6.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp worden

ininterrompue, par type de formule, par année de fourniture et par doorlopend genummerd, per type van formulier, per leveringsjaar en per
établissement. Elles doivent être utilisées autant que possible dans inrichting. Zij moeten zoveel mogelijk volgens hun nummering worden
l'ordre de leur numérotation; elles restent valables sans limitation, gebruikt; zij blijven onbeperkt geldig, ook na het verstrijken van het
même après l'expiration de l'année de la fourniture. jaar van de levering.

Art. 7.Les attestations de soins et les factures sont complétées

Art. 7.De getuigschriften voor verstrekte hulp en de facturen worden

conformément aux dispositions légales ou réglementaires en vigueur en ingevuld overeenkomstig de inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering
matière d'assurance maladie-invalidité. geldende wettelijke of reglementaire bepalingen.

Art. 8.Les inscriptions qui sont faites lors de son usagé, sur

Art. 8.De bij het gebruik op het origineel van het getuigschrift voor

l'original de l'attestation de soins sont, à l'exception des verstrekte hulp gedane inschrijvingen, behalve die betreffende de
inscriptions relatives à l'identité du titulaire et du patient, identiteit van de gerechtigde en van de patiënt, worden gelijktijdig
reproduites simultanément sur le duplicata au moyen de l'enduit qui op het duplicaat overgebracht door middel van de doorschrijflaag die
recouvre partiellement le verso de l'original. een gedeelte van de keerzijde van het origineel bedekt.
De inrichting voor geneeskundige verzorging moet, in het daartoe
L'établissement de soins est tenu de compléter le duplicata par bestemde vak, het duplicaat aanvullen met een verwijzing naar de
l'indication, dans la case prévue à cet effet, d'une référence boekhouding, verwijzing die het de Administratie der directe
comptable permettant à l'Administration des contributions directes de belastingen mogelijk maakt zich ervan te vergewissen dat de
s'assurer que les recettes correspondant aux prestations de santé ontvangsten in verband met de op het origineel vermelde geneeskundige
mentionnées à l'original ont été correctement comptabilisées. verstrekkingen juist werden ingeboekt.

Art. 9.Les vignettes de concordance sont numérotées en suite

Art. 9.De overeenstemmingsstroken worden voor elke inrichting, per

ininterrompue, par année de fourniture et par établissement; elles se leveringsjaar, doorlopend genummerd; zij bestaan uit twee van elkaar
composent de deux parties séparables, portant le même numéro. afscheidbare delen met hetzelfde nummer.

Art. 10.L'établissement de soins est tenu d'établir un duplicata de

Art. 10.De inrichting voor geneeskundige verzorging moet een

duplicaat aanleggen van elke factuur betreffende de verzorging die aan
chaque facture afférente à des soins donnés à un bénéficiaire de een in de inrichting opgenomen rechthebbende van de ziekte- en
l'assurance maladie-invalidité hospitalisé. invaliditeitsverzekering wordt verstrekt.
Il appose, d'une part sur l'original, d'autre part sur le duplicata de Zowel op het origineel van de factuur als op het duplicaat kleeft zij
la facture, la partie correspondante d'une même vignette de concordance. het overeenstemmende deel van eenzelfde overeenstemmingsstrook.
Lorsqu'une facture récapitulative reprend globalement les données de Wanneer de gegevens van individuele facturen worden verzameld op een
factures individuelles, il suffit d'appliquer la vignette de verzamelfactuur volstaat het de overeenstemmingsstrook te kleven op de
concordance sur la facture récapitulative. verzamelfactuur.

Art. 11.Les duplicata des attestations de soins et des factures

Art. 11.De inrichting voor geneeskundige verzorging moet de

duplicaten van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de in
visées à l'article 10 sont conservés, par l'établissement de soins, artikel 10 bedoelde facturen bewaren gedurende zes jaar, te rekenen
pendant six ans à dater du 1er janvier de l'année pendant laquelle les vanaf 1 januari van het jaar gedurende hetwelk de originelen zijn
originaux ont été établis. aangelegd.
L'établissement de soins est tenu, à toute demande de l'Administration Op verzoek van de Administratie der directe belastingen moet de
des contributions directes, de lui présenter, sans déplacement, ces inrichting voor geneeskundige verzorging haar, zonder verplaatsing,
duplicata ainsi que la réserve de formules d'attestation de soins et die duplicaten, alsmede de voorraad niet gebruikte formulieren van
de vignettes de concordance non utilisées. getuigschriften voor verstrekte hulp en overeenstemmingsstroken voorleggen.
Mesures transitoires, abrogatoires et d'exécution Overgangs-, opheffings- en uitvoeringsmaatregelen

Art. 12.L'arrêté ministériel du 2 décembre 1994 déterminant le modèle

Art. 12.Het ministerieel besluit van 2 december 1994 tot vastlegging

van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte
et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door
à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, wordt opgeheven.
est abrogé.

Art. 13.Les formules d'attestation de soins mises ou maintenues en

Art. 13.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp van

de modellen die werden ingevoerd of behouden door het voormelde
usage par l'arrêté ministériel précité du 2 décembre 1994, qui ministerieel besluit van 2 december 1994, waarover de inrichting voor
seraient en possession des établissements de soins à la date d'entrée geneeskundige verzorging op de datum van de inwerkingtreding van dit
en vigueur du présent arrêté, restent valables et doivent être besluit nog zouden beschikken, blijven geldig en moeten bij voorrang
utilisées par priorité. worden opgebruikt.

Art. 14.Les dérogations accordées ou maintenues sur la base de

Art. 14.De afwijkingen die zijn verleend of gehandhaafd op grond van

l'article 2 de l'arrêté ministériel précité du 2 décembre 1994 restent artikel 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 2 december 1994
valables. blijven geldig.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Bruxelles, le 17 décembre 1998. Brussel, 17 december 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1)Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, erratum du 8 Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
octobre 1996. erratum 8 oktober 1996.
Arrêté ministériel du 2 décembre 1994, Moniteur belge du 22 décembre Ministerieel besluit van 2 december 1994, Belgisch Staatsblad van 22
1994. december 1994.
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^