Arrêté ministériel déterminant les documents comptables à tenir par les notaires | Ministerieel besluit tot vastlegging van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant les documents | 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de door |
comptables à tenir par les notaires (1) | de notarissen bij te houden boekhouddocumenten (1) |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
320, modifié par la loi du 9 décembre 1997, et 321; | de artikelen 320, gewijzigd door de wet van 9 december 1997, en 321; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 1976 déterminant les documents | Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 1976 tot vastlegging |
comptables à tenir par les notaires; | van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
- cet arrêté détermine les règles relatives à l'usage de l'EURO à | - dit besluit de regels vastlegt met betrekking tot het gebruik van de |
partir du 1er janvier 1999; | EURO vanaf 1 januari 1999; |
- dit besluit het model van het ontvangstbewijsboekje daartoe wijzigt | |
- cet arrêté modifie à cette fin le modèle du carnet de reçus en | waarbij tezelfdertijd rekening wordt gehouden met de juiste |
tenant compte en même temps des renvois appropriés au Code des impôts | verwijzingen naar de bepalingen van het Wetboek van de |
sur les revenus 1992; | inkomstenbelastingen 1992; |
- les intéressés doivent être informés le plus vite possible du | - de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld |
nouveau modèle; | van het nieuwe model; |
- l'arrêté doit être pris d'urgence, | - dit besluit bij hoogdringendheid moet worden genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Carnets de reçus | Ontvangstbewijsboekjes |
Article 1er.Les notaires utilisent des carnets de reçus conformes au |
Artikel 1.De notarissen gebruiken de ontvangstbewijsboekjes waarvan |
modèle annexé au présent arrêté. | het model bij dit besluit is gevoegd. |
Ils se procurent à leurs frais lesdits carnets auprès d'un imprimeur | Zij schaffen zich op hun kosten boekjes aan bij een door de |
agréé par l'Administration des contributions directes. | Administratie der directe belastingen erkende drukker. |
Art. 2.Chaque carnet contient 50 reçus, qui se composent d'autant de |
Art. 2.Elk boekje bevat 50 ontvangstbewijzen die zijn samengesteld |
feuillets détachables (originaux) et fixes (duplicata). | uit evenveel afscheurbare bladen (originelen) en vastgehechte bladen (duplicaten). |
Art. 3.L'imprimeur numérote : |
Art. 3.De drukker nummert : |
- les reçus de 1 à 50; | - de ontvangstbewijzen van 1 tot 50; |
- les carnets en suite continue, par année de fourniture. | - de boekjes in een doorlopende reeks, per leveringsjaar. |
Il imprime, dans l'ordre : | Hij drukt, in volgorde : |
- sur la feuille de garde du carnet : le millésime de l'année de | - op de omslag van het boekje : het jaartal van het leveringsjaar en |
fourniture et le numéro du carnet; | het nummer van het boekje; |
- sur chaque reçu : les données visées au tiret précédent et le numéro | - op elk ontvangstbewijs : de gegevens bedoeld in het vorige streepje |
du reçu. | en het nummer van het ontvangstbewijs. |
Art. 4.Les carnets sont utilisés dans l'ordre de leur numérotation, à |
Art. 4.De boekjes worden gebruikt in de volgorde van hun nummering, |
commencer par le carnet portant le numéro le moins élevé de l'année la | te beginnen met het boekje dat het laagste nummer draagt van het |
plus ancienne. | oudste jaar. |
Plusieurs carnets peuvent cependant être utilisés simultanément si | Verschillende boekjes mogen evenwel gelijktijdig worden gebruikt |
l'organisation du travail peut en être facilitée, à condition de ne | wanneer dit de organisatie van het werk vergemakkelijkt, op voorwaarde |
pas s'écarter plus qu'il n'est nécessaire de l'ordre fixé à l'alinéa | dat niet meer dan nodig is van de in het vorige lid bepaalde volgorde |
précédent. | wordt afgeweken. |
Art. 5.Les inscriptions portées sur l'original du reçu sont |
Art. 5.De inschrijvingen op het origineel van het ontvangstbewijs |
reproduites simultanément sur le duplicata au moyen d'un papier | worden op het duplicaat doorgeschreven door middel van carbonpapier of |
carbone ou de l'enduit qui recouvre le verso de l'original. | een doorschrijflaagje dat de keerzijde van het origineel bedekt. |
Art. 6.Toutes les recettes professionnelles définies à l'article 8 |
Art. 6.Al de in artikel 8 hierna gedefinieerde beroepsontvangsten |
ci-après donnent lieu à délivrance du reçu. | geven aanleiding tot het uitreiken van een ontvangstbewijs. |
Ontheffing van de verplichting tot het opstellen en het uitreiken van | |
Dispense d'établir et de délivrer le reçu est cependant accordée pour | het ontvangstbewijs wordt nochtans toegestaan voor de betalingen die |
les paiements effectués par versement ou virement à un compte courant | worden verricht door storting of overschrijving op een post- of |
postal ou à un compte bancaire du notaire ou de son étude. | bankrekening van de notaris of van zijn kantoor. |
Art. 7.Les notaires présentent aux fonctionnaires de l'Administration |
Art. 7.De notarissen zijn ertoe gehouden, op elk verzoek, aan de |
des contributions directes, à toute demande, leurs carnets et reçus | ambtenaren van de Administratie der directe belastingen, hun niet |
non utilisés. | gebruikte boekjes en ontvangstbewijzen te tonen. |
Livre journal et comptabilité notariale | Dagboek en notariële boekhouding |
Art. 8.La comptabilité notariale prescrite par les textes légaux et |
Art. 8.De notariële boekhouding voorgeschreven door de wettelijke en |
réglementaires en la matière, laquelle doit constater les recettes et | reglementaire teksten terzake, die de ontvangsten en de uitgaven van |
les dépenses de toute nature effectuées par les notaires, soit à | elke aard moet vaststellen die door de notarissen zijn gedaan, hetzij |
l'occasion d'un acte ou d'une opération de leur ministère, soit pour | ter gelegenheid van een akte of bij de uitoefening van hun ambt, |
compte de clients ou de mandants, tient lieu du livre journal prescrit | hetzij voor rekening van cliënten of van lastgevers, maakt het bij |
par l'article 320 du Code des impôts sur les revenus 1992. | artikel 320 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
voorgeschreven dagboek uit. | |
Mesure temporaire liée à l'introduction de l'euro | Tijdelijke maatregel verbonden aan de invoering van de euro |
Art. 9.A partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 30 juin 2002 au plus |
Art. 9.Vanaf 1 januari 1999 tot uiterlijk 30 juni 2002, moet het |
tard, le montant de la recette qui donne lieu à la délivrance d'un | ontvangen bedrag, dat aanleiding geeft tot het afleveren van het |
reçu doit être indiqué sur celui-ci en francs belges, suivi de la | ontvangstbewijs, op dat bewijs worden aangeduid in Belgische frank, |
mention « BEF », ou en euro, suivi de la mention « EUR », selon que la | gevolgd door de vermelding « BEF », of in euro, gevolgd door de |
vermelding « EUR », naargelang het bedrag in Belgische frank of in | |
euro werd betaald. | |
somme a été payée en francs belges ou en euro. | Opheffings- en uitvoeringsmaatregelen |
Mesures abrogatoires et d'exécution | |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 12 mars 1976 déterminant les |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 12 maart 1976 tot vastlegging |
documents comptables à tenir par les notaires est abrogé. | van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten wordt |
Art. 11.Les carnets de reçus mis en usage par l'arrêté ministériel |
opgeheven. Art. 11.De ontvangstbewijsboekjes, ingevoerd of behouden door het |
précité du 12 mars 1976, en possession des notaires à la date d'entrée | voormeld ministerieel besluit van 12 maart 1976, die nog in het bezit |
van de notarissen zijn op de datum van inwerkingtreding van dit | |
en vigueur du présent arrêté, sont utilisés en priorité et jusqu'à | besluit, worden bij voorrang en tot uitputting gebruikt, mits rekening |
épuisement, moyennant les adaptations que nécessite l'article 9 du | wordt gehouden met de aanpassingen vereist ingevolge artikel 9 van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 17 décembre 1998. | Brussel, 17 december 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 9 décembre 1997, Moniteur belge du 23 janvier 1998. | Wet van 9 december 1997, Belgisch Staatsblad van 23 januari 1998. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, erratum du 8 | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
octobre 1996. | erratum 8 oktober 1996. |
Arrêté ministériel du 12 mars 1976, Moniteur belge du 15 mai 1976. | Ministerieel besluit van 12 maart 1976, Belgisch Staatsblad van 15 mei 1976. |
Annexe a l'arrête ministeriel du 17 décembre 1998 | Bijlage van het ministerieel besluit van 17 DECEMBER 1998 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 |
december 1998. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |