Arrêté ministériel relatif à l'émission de certificats de trésorerie | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à l'émission de | 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van |
certificats de trésorerie | schatkistcertificaten |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financien, |
Vu l'article 37 de la Constitution Coordonnée; | Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde Grondwet; |
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des Voies et Moyens | Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de |
de l'année budgétaire 1998, notamment l'art. 8, § 1er, 2°; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire, notamment le | effecten van de overheidsschuld en het monetaire |
chapitre 1er; | beleidsinstrumentarium, inzonderheid op hoofdstuk I; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 26 novembre 1998 d'application | 26 november 1998 tot uitvoering van de wet betreffende de euro en |
de la loi relative à l'euro et contenant diverses dispositions connexes, notamment l'article 46, | inzake diverse aanverwante bepalingen, inzonderheid op artikel 46, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. | HOOFDSTUK I. |
Champ d'application. - Forme des certificats de trésorerie | Toepassingsgebied. - Vorm van de schatkistcertificaten |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux certificats de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de in euro-munteenheden |
trésorerie libellés en unités monétaires euro ayant une durée d'un an | uitgedrukte schatkistcertificaten met een looptijd van ten hoogste één |
au plus. Cette durée maximale peut être prolongée afin que l'échéance | jaar. Deze maximumlooptijd mag worden verlengd ten einde de vervaldag |
tombe un jour ou s'exerce l'ensemble de l'activité bancaire à | te laten samenvallen met een dag waarop het gehele van de bancaire |
Bruxelles. | activiteit in Brussel uitgeoefend wordt. |
Art. 2.Les certificats de trésorerie ont la forme de titres |
Art. 2.De schatkistcertificaten hebben de vorm van |
dématérialisés, conformément aux articles 3 à 12 de la loi du 2 | gedematerialiseerde effecten, overeenkomstig de artikelen 3 tot 12 van |
janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux | de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de |
instruments de la politique monétaire | overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium. |
Les certificats de trésorerie peuvent également prendre la forme d'une | De schatkistcertificaten kunnen eveneens de vorm aannemen van een |
inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat. | inschrijving op naam in een grootboek van de staatsschuld. |
Les inscriptions nominatives de certificats de trésorerie peuvent être | De inschrijvingen op naam van schatkistcertificaten kunnen omgezet |
converties en titres dématérialisés et inversément. | worden in gedematerialiseerde effecten en omgekeerd. |
Het bedrag aan schatkistcertificaten in te schrijven op een | |
Le montant des certificats de trésorerie à inscrire en compte-titres | effectenrekening of in een grootboek van de staatsschuld, is het |
ou dans un grand-livre de la dette de l'Etat est le montant, en | bedrag, in kapitaal en intresten, door de Staat te betalen op de |
capital et intérêts, avant retenue éventuelle du précompte mobilier, à | vervaldag, vóór eventuele inhouding van de roerende voorheffing. |
payer par l'Etat à l'échéance. | |
CHAPITRE II. - L'émission des certificats de trésorerie | HOOFDSTUK II. - Uitgifte van schatkistcertificaten |
Section Ire. - Les modes d'émission | Afdeling I. - Wijze van uitgifte |
Art. 3.Les certificats de trésorerie sont émis par adjudication selon |
Art. 3.De schatkistcertificaten worden uitgegeven bij |
le procédé de l'appel d'offres et par souscriptions non compétitives. | tenderinschrijving alsmede op basis van niet-concurrerende |
Section II. - La participation aux adjudications Personnes et institutions pouvant acquérir des certificats de trésorerie Art. 4.La participation aux adjudications se fait exclusivement en nom propre. Les soumissionnaires doivent être titulaires d'un compte de certificats de trésorerie dématérialisés et être inscrits par l'Administration de la Trésorerie sur la liste des soumissionnaires admis. Peuvent être inscrites sur la liste des soumissionnaires admis, les personnes morales et institutions qui introduisent une demande à cet effet au moyen d'un formulaire dûment rempli et signé, dont le modèle est déterminé par l'Administration de la Trésorerie. La demande doit être visée par le teneur de comptes auprès duquel le demandeur est titulaire d'un compte de certificats de trésorerie et par l'intermédiaire duquel les titres attribués seront livrés et payés. |
inschrijvingen.Afdeling II. - Deelneming aan de tenderinschrijvingen Personen en instellingen die schatkistcertificaten kunnen verwerven Art. 4.De deelneming aan de aanbestedingen gebeurt uitsluitend in eigen naam. De inschrijvers moeten houder zijn van een rekening gedematerialiseerde schatkistcertificaten en ingeschreven zijn door de Administratie der Thesaurie op de lijst van de aanvaarde inschrijvers. Op de lijst van de aanvaarde inschrijvers kunnen worden geplaatst de rechtspersonen en instellingen die daartoe een aanvraag indienen op een behoorlijk ingevuld en ondertekend formulier waarvan het model is vastgesteld door de Administratie der Thesaurie. De aanvraag dient te zijn geviseerd door de instelling, die rekeningen bijhoudt waarbij de aanvrager houder is van een rekening schatkistcertificaten, en die haar bemiddeling verleent bij de afgifte en de betaling van de toegewezen certificaten. Bij de aanvraag dienen te worden gevoegd de gecoördineerde tekst van |
Doivent être annexés à la demande, le texte coordonné des statuts ou | de statuten of van de bepalingen die het juridisch statuut van de |
des dispositions constituant le statut juridique du demandeur ainsi | aanvrager uitmaken en de documenten waaruit de bevoegdheden van de |
que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la | ondertekenaars van de aanvraag blijken. Indien die documenten niet in |
demande. Si ces documents ne sont pas établis dans l'une des langues | één van de landstalen zijn gesteld, mag een vertaling van een Belgisch |
nationales, une traduction par un traducteur belge assermenté peut | beëdigd vertaler worden geëist. Die documenten zijn niet vereist |
être exigée. Ces documents ne sont pas exigés si l'établissement de | indien de krediet- of beursinstelling die de aanvraag heeft geviseerd |
crédit ou de bourse qui a visé la demande confirme l'exactitude des | de juistheid van de identificatiegegevens en de bevoegdheid van de |
données d'identification et le pouvoir des signataires de la demande. | ondertekenaars van de aanvraag bevestigt. |
Toute modification des données communiquées dans la demande et dans les documents qui lui sont joints doit être transmise sans délai à l'Administration de la Trésorerie. Le demandeur est informé de son inscription sur la liste des soumissionnaires admis et du numéro d'identification qui lui a été attribué, au plus tard dans les quinze jours suivant l'introduction d'un dossier complet. Un soumissionnaire admis peut, s'il y a lieu, être rayé de la liste ou exclu temporairement des adjudications. Ces décisions sont communiquées au soumissionnaire concerné.Section III. - Calendrier des émissions Les annonces des appels d'offres Art. 5.Avant le premier janvier de chaque année, un calendrier des émissions est arrêté et publié dans le Moniteur belge. |
Iedere wijziging van de in de aanvraag medegedeelde gegevens en de daarbij gevoegde stukken moet zonder verwijl worden medegedeeld aan de Administratie der Thesaurie. De aanvrager wordt, ten laatste binnen veertien dagen na de indiening van een volledig dossier, in kennis gesteld van zijn inschrijving op de lijst van de aanvaarde inschrijvers en van het hem toegekende identificatienummer. Indien daartoe aanleiding bestaat kan een aanvaarde inschrijver van de lijst worden geschrapt of tijdelijk van de aanbestedingen worden uitgesloten. Die beslissingen worden aan de betrokken inschrijver medegedeeld.Afdeling III. - Emissiekalender Bekendmaking van de uitnodigingen tot inschrijving. Art. 5.Vóór één januari van ieder jaar wordt de kalender van de uitgiften van schatkistcertificaten voor het volgende jaar vastgesteld en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Le calendrier mentionne, pour chaque adjudication : | Deze kalender vermeldt, voor iedere tender : |
1° la date de l'adjudication; | 1° de datum van toewijzing; |
2° la date de valeur pour le paiement et la livraison des certificats | 2° de valutadatum voor de betaling en de levering van de toegewezen |
de trésorerie adjugés; | schatkistcertificaten; |
3° le jour de l'échéance des certificats de trésorerie à émettre | 3° de vervaldag van de uit te geven schatkistcertificaten. |
Art. 6.L'appel d'offres est communiqué au plus tard à 11 heures du |
Art. 6.Uiterlijk om 11 uur van de bankwerkdag vóór de tender wordt de |
jour ouvrable bancaire précédant l'adjudication, via les pages de | uitnodiging tot het indienen van offertes bekendgemaakt via de |
l'Administration de la Trésorerie dans les systèmes Reuter et | pagina's van de Administratie der Thesaurie in het Reuter- en |
Telerate. | Telerate-systeem. |
L'appel d'offre mentionne : | De uitnodiging vermeldt : |
1° la date de l'adjudication; | 1° de datum van de toewijzing; |
2° la date de valeur pour le paiement et la livraison des certificats | 2° de valutadatum voor de betaling en de levering van de toegewezen |
de trésorerie adjugés; | schatkistcertificaten; |
3° le jour de l'échéance des certificats de trésorerie à émettre; | 3° de vervaldag van de uit te geven schatkistcertificaten; |
4° le code des certificats de trésorerie à émettre; | 4° de code van de uit te geven schatkistcertificaten; |
5° le montant des certificats de trésorerie qui arrivent à échéance à | 5° het bedrag van de schatkistcertificaten dat vervalt op de |
la date de valeur. | valutadatum. |
Le jour de l'échéance et le code des certificats de trésorerie à | De vervaldag en de code van de uit te geven schatkistcertificaten |
émettre peuvent être identiques avec ceux de certificats émis | mogen dezelfde zijn als die van voorheen uitgegeven |
antérieurement. | schatkistcertificaten. |
Section IV. - Emissions spéciales | Afdeling IV. - Speciale uitgiften |
Art. 7.1er. Les lignes de certificats de trésorerie prévues au |
Art. 7.§ 1. De lijnen van schatkistcertificaten, voorzien in de |
calendrier dont question à l'article 5 du présent arrêté peuvent être | kalender waarvan sprake is in artikel 5 van dit besluit, kunnen |
réouvertes ou ouvertes par anticipation aux dates : | vervroegd worden geopend of heropend op de datum : |
- de remboursement à l'échéance finale des obligations non encore | - van de terugbetaling op de eindvervaldag van nog niet afgeloste |
amorties des emprunts libellés en francs belges ou en unités monétaires euro; | effecten van leningen in Belgische frank of in euro-munteenheden; |
- de remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts | - van de hele of gedeeltelijke vervroegde terubetaling van leningen in |
libellés en francs belges ou en unités monétaires euro, conformément | Belgische frank of in euro-munteenheden overeenkomstig de |
aux dispositions des arrêtés royaux d'émission; | beschikkingen van de koninklijke besluiten van uitgifte; |
- de réalisation d'opérations de gestion financière du Trésor. | - waarop er financiële beheersverrichtingen van de Schatkist plaatsvinden. |
§ 2. Pour des périodes fixées par le Ministre des Finances, un | § 2. Voor de door de Minister van Financiën vastgestelde periodes |
calendrier indicatif de ces émissions est arrêté et publié au Moniteur | wordt een indicatieve kalender bepaald en gepubliceerd in het Belgisch |
belge. | Staatsblad. |
Il reprend les mentions visées à l'article 5, alinéa 2 | Deze kalender herneemt de vermeldingen bedoeld in artikel 5, lid 2. |
Le Ministre des Finances se réserve le droit de renoncer à l'appel | De Minister van Financiën kan verzaken aan de uitnodiging tot het |
d'offres pour chacune des émissions prévues par le calendrier | indienen van offertes, voor elk der uitgiften voorzien in de |
indicatif. | indicatieve kalender. |
Par dérogation à l'article 6, alinéa 2, l'appel d'offre ne mentionne | In afwijking van artikel 6, lid 2, vermeldt de uitnodiging tot het |
que les seules rubriques 1° à 4°. | indienen van offertes, slechts de rubrieken 1° tot 4°. |
Art. 8.Les articles 13 à 15 ne sont pas applicables aux émissions |
Art. 8.De artikelen 13 tot 15 zijn niet van toepassing op de speciale |
spéciales visées à l'article 7, § 1er. | uitgiften bedoeld in artikel 7, § 1. |
Section V. - Le contenu des offres | Afdeling V. - Inhoud van de offerten |
Art. 9.Les offres doivent être établies suivant le modèle fixé par |
Art. 9.De offertes moeten worden opgesteld volgens het door de |
l'Administration de la Trésorerie et conformément aux directives qui y | Administratie der Thesaurie vastgestelde model en overeenkomstig de |
sont données. Les offres qui ne sont pas conformes à cette exigence | daarbij verstrekte richtlijnen. Offertes die hiermede niet in |
peuvent être rejetées. | overeenstemming zijn kunnen worden verworpen. |
Le montant de l'offre est le montant du capital à emprunter par l'Etat | Het bedrag van de offerte is het bedrag van het kapitaal dat de Staat |
et à rembourser le jour de l'échéance, majoré des intérêts. | moet ontlenen en op de vervaldag moet terugbetalen, vermeerderd met de intresten. |
Il doit être un multiple de cent mille euro avec un minimum d'un | Het moet een veelvoud zijn van honderdduizend euro met een minimum van |
million d'euro. | één miljoen euro. |
Le taux d'intérêt proposé doit être le taux d'intérêt nominal (i) | De voorgestelde rentevoet dient de nominale rentevoet (i) te zijn |
d'après lequel les intérêts dus à l'échéance sont calculés selon la | waartegen de op de vervaldag verschuldigde interesten worden berekend |
formule suivante : | met toepassing van de volgende formule : |
montant emprunté x i/100 x n/360 | geleend bedrag x i/100 x n/360 |
où n représente le nombre exact de jours calendrier compris entre la | waarbij n het exact aantal kalenderdagen is tussen de waardedatum van |
date de valeur de l'adjudication (incluse) et la date de l'échéance | de aanbesteding (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van |
(non incluse) des certificats de trésorerie à attribuer. | de toe te wijzen schatkistcertificaten. |
Le taux d'intérêt nominal proposé (i) doit être exprimé en unités et 2 décimales. | De voorgestelde nominale rentevoet (i) dient te zijn uitgedrukt in eenheden en 2 decimalen. |
Section VI. - L'introduction des offres. | Afdeling VI. - Indiening van de offertes |
Art. 10.Au plus tard à 12 heures le jour de l'adjudication, les |
Art. 10.Uiterlijk om 12 uur op de dag van toewijzing moeten de |
offres doivent être introduites au Ministère des Finances, | offertes bij het Ministerie van Financiën, Administratie der |
Administration de la Trésorerie, d'une des manières suivantes : | Thesaurie, zijn ingediend op één van de volgende wijzen : |
1° par télécopie; les messages peuvent être envoyés au plus tôt à partir de 11 h 30 m du jour de l'adjudication; | 1° per telefax; de berichten mogen ten vroegste vanaf 11 u. 30 m. op |
2° par porteur; les offres peuvent être remises au plus tôt à partir | de dag van de toewijzing worden verzonden; |
de 9 heures du jour de l'adjudication, sous enveloppe fermée et contre | 2° per bode; de offertes mogen ten vroegste vanaf 9 uur op de dag van |
toewijzing worden afgegeven, in een gesloten omslag en tegen | |
ontvangstbewijs verstrekt door de bevoegde ambtenaar of door het | |
accusé de réception du fonctionnaire ou du membre du personnel de | bevoegd personeelslid van het Agentschap van de Schuld opgericht |
l'Agence de la dette compétent; | binnen de Administratie der Thesaurie; |
3° par transmission électronique. | 3° door elektronische transmissie. |
De rechtspersonen en instellingen die zijn ingeschreven op de in | |
Les soumissionnaires inscrits sur la liste visée à l'article 4 sont | artikel 4 bedoelde lijst worden in kennis gesteld van de te gebruiken |
informés des numéros de téléfax à utiliser et de l'adresse à | faxnummers en van het op de omslagen te vermelden adres. |
mentionner sur les enveloppes. | De verantwoordelijkheid voor het gebruik van telecommunicatiemiddelen |
L'usage de moyens de télécommunication s'effectue sous la | berust uitsluitend bij de inschrijver. |
responsabilité exclusive du soumissionnaire. | Een ingediende offerte is bindend en onherroepelijk. |
Une offre introduite lie le soumissionnaire de manière irrévocable. | |
Section VII. - L'adjudication. | Afdeling VII. - Toewijzing |
Art. 11.Les offres sont adjugées aux taux d'intérêt proposés par les soumissionnaires à l'adjudication. Toutes les offres introduites à des taux d'intérêt inférieurs au taux le plus élevé pris en considération sont adjugées pour leur montant intégral. Les offres introduites au taux d'intérêt le plus élevé pris en considération peuvent être adjugées pour un montant réduit proportionnellement. Dans ce cas, le montants ainsi réduits sont arrondis à la tranche de cent mille euro immédiatement supérieure, avec un minimum d'un million d'euro par offre. |
Art. 11.De offertes worden toegewezen tegen de door de inschrijvers voorgestelde rentevoeten. Al de offertes ingediend tegen rentevoeten die lager zijn dan de hoogste in aanmerking genomen rentevoet worden toegewezen voor het totale bedrag. De offertes ingediend tegen de hoogste in aanmerking genomen rentevoet, kunnen toegewezen worden voor een proportioneel verminderd bedrag. In dit geval worden de aldus verminderde bedragen afgerond op de onmiddellijk hogere tranche van honderdduizend euro, met een minimum van één miljoen euro per offerte. |
Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la Trésorerie ou | De ambtenaren-generaal van de Administratie der Thesaurie of de |
les membres du personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de | personeelsleden van het Agentschap van de Schuld, opgericht binnen de |
l'Administration de la Trésorerie, désignés à cette fin, dressent un | Administratie der Thesaurie, die daartoe werden aangeduid, stellen van |
procès-verbal de l'adjudication. | de aanbesteding een proces-verbaal op. |
Section VIII. - L'annonce des adjudications | Afdeling VIII. - Bekendmaking van de toewijzingen |
Art. 12.Sont communiqués sans délai après l'adjudication, et, hormis |
Art. 12.Na de toewijzing worden via de pagina's van de Administratie |
der Thesaurie in het Reuter- en Telerate-systeem, zonder verwijl en | |
les cas d'impossibilité technique, à partir de 12 h 45 m le jour de | behoudens technische onmogelijkheid, vanaf 12 u. 45 m. op de dag van |
l'adjudication, via les pages de l'Administration de la Trésorerie | |
dans les systèmes Reuter et Telerate : | de toewijzing, bekendgemaakt : |
1° le montant total des offres validées; | 1° het totale bedrag van de gevalideerde offertes; |
2° les taux minimum et maximum proposés; | 2° de laagste en de hoogste voorgestelde rentevoet; |
3° le montant adjugé et le taux le plus élevé pris en considération; | 3° het toegewezen bedrag en de hoogste in aanmerking genomen rentevoet; |
4° le pourcentage adjugé d'offres introduites au taux le plus élevé | 4° het percentage toegewezen op de offertes die werden ingediend tegen |
pris en considération; | de hoogste in aanmerking genomen rentevoet; |
5° le taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication; | 5° de gewogen gemiddelde rentevoet van de toewijzing; |
6° le nombre de soumissionnaires à qui une offre a été adjugée. | 6° het aantal deelnemers aan wie een inschrijving werd toegewezen. |
Les soumissionnaires restent tenus par leurs offres si l'annonce des | De deelnemers aan de tender blijven gebonden door hun offerte indien |
résultats a lieu après 14 heures du jour de l'adjudication. | de uitslag na 14 uur van de dag van de toewijzing wordt bekendgemaakt. |
Section IX. - Souscriptions non compétitives | Afdeling IX. - Niet-concurrerende inschrijvingen |
Art. 13.Au plus tard à 12 heures le jour de l'adjudication, la Banque |
Art. 13.Uiterlijk om 12 uur op de dag van de toewijzing kan de |
Nationale de Belgique peut souscrire, pour le compte de banques | Nationale Bank van België, voor rekening van buitenlandse centrale |
centrales étrangères et d'institutions y assimilées et pour compte | banken en hiermede gelijk te stellen instellingen en voor rekening van |
d'institutions financières internationales auxquelles la Belgique fait | internationale financiële instellingen waarvan België lid is, |
partie, à des certificats de trésorerie au taux d'intérêt moyen | inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen gemiddelde |
pondéré de l'adjudication. | rentevoet van de toewijzing. |
Art. 14.Conformément aux conventions conclues avec le Ministre des |
Art. 14.Overeenkomstig de met de Minister van Financiën gesloten |
Finances, les "Primary dealers" ainsi que le Fonds monétaire et la | overeenkomsten kunnen de "Primary dealers", alsmede het Muntfonds en |
de Deposito- en Consignatiekas, de dag van de toewijzing, uiterlijk | |
Caisse des dépôts et consignations peuvent, au plus tard à 16 heures | tot 16 uur, inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen |
du jour de l'adjudication, souscrire à des certificats de trésorerie | gemiddelde rentevoet van de toewijzing. |
au taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication. | In bijzondere gevallen, zoals vertraging bij de bekendmaking van de |
Dans des cas spéciaux, tels qu'un retard pour l'annonce des résultats | |
de l'adjudication, le Ministre peut, en concertation avec les "Primary | uitslag van de toewijzing, kan de Minister, in overleg met de "Primary |
dealers", prolonger le délai pour la remise des souscriptions prévues | dealers", de termijn voor het indienen van de in het voorgaande lid |
à l'alinéa précédent. | bedoelde inschrijvingen verlengen. |
Art. 15.Les souscriptions visées aux articles 13 et 14 doivent être |
Art. 15.De inschrijvingen bedoeld in de artikelen 13 en 14 moeten |
introduites d'une des manières mentionnées à l'article 10. | worden ingediend op één van de wijzen bepaald in artikel 10 |
Section X. - La liquidation des souscriptions | Afdeling X. - Vereffening van de inschrijvingen |
Art. 16.Le montant à payer (C) par le souscripteur à la date de |
Art. 16.Het op de waardedatum door de inschrijver te betalen bedrag |
valeur de l'adjudication, qui correspond au montant emprunté par | (C) dat overeenkomt met het door de Staat ontleende bedrag voor iedere |
l'Etat pour chaque offre prise en considération, est calculé par | in overweging genomen offerte, wordt berekend volgens de volgende |
l'application de la formule suivante : | formule : |
Pour la consutation du tableau, voir image. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld . |
où | waarbij |
- y représente le montant adjugé de l'offre; | - y staat voor het toegewezen bedrag van de offerte; |
- i correspond au taux d'intérêt proposé de l'offre adjugée; | - i gelijk is aan de voorgestelde rentevoet van de toegewezen offerte; |
- n est le nombre exact de jours calendrier entre la date de valeur de | - n het exact aantal kalenderdagen is tussen de waardedatum van de |
l'adjudication (incluse) et la date d'échéance (non incluse) des | aanbesteding (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van de |
certificats de trésorerie adjugés. | toegewezen schatkistcertificaten. |
Le montant C est arrondi : | Het bedrag C wordt afgerond : |
- au cent inférieur si la fraction s'élève à moins de 0,5 cent; | - op de lagere cent indien de fractie minder dan 0,5 cent bedraagt; |
- au cent supérieur si la fraction s'élève à 0,5 cent ou plus. | - op de hogere cent indien de fractie 0,5 cent of meer bedraagt. |
Art. 17.Les certificats de trésorerie qui ont été adjugés, ou qui ont |
Art. 17.De schatkistcertificaten die werden toegewezen of waarop |
été souscrits de façon non compétitive sont délivrés à la date de | buiten mededinging werd ingeschreven, worden op de valutadag geleverd |
valeur contre paiement du montant dû par l'adjudicataire ou le | tegen betaling van het door de inschrijver verschuldigde bedrag, via |
souscripteur, via le système de compensation de titres de la Banque | het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België, door |
Nationale de Belgique, à l'intervention du teneur de comptes qui a été | bemiddeling van de instelling die de rekening bijhoudt en werd |
désigné dans la demande visée à l'article 4. | aangewezen in de aanvraag bedoeld in artikel 4. |
Art. 18.§ 1er. Les titres dont le prix n'a pas été réglé à la date de |
Art. 18.§ 1. De effecten waarvan de prijs niet werd betaald op de |
valeur de l'émission peuvent, à partir de cette date être annulés sans | valutadatum van de uitgifte, kunnen van dan af zonder |
mise en demeure par simple décision de l'Administration de la | ingebrekestelling door eenvoudige beslissing van de Administratie der |
Trésorerie, sans préjudice pour l'Administration de la Trésorerie | Thesaurie worden geannuleerd, zonder afbreuk te doen aan het recht van |
d'obtenir réparation du dommage subi. | de Administratie der Thesaurie om herstel te eisen van de geleden |
Un délai de paiement peut être accordé aux acquéreurs pour lesquels le | schade. Aan de kopers voor wie de niet-betaling op de valutadag van het |
non-paiement du montant dû au jour de valeur de l'émission est | verschuldigde bedrag verschoonbaar is, kan uitstel van betaling worden |
excusable. Dans ce cas, un intérêt est dû à l'Etat pour les jours de | verleend. In dit geval, is een interest aan de Staat verschuldigd voor |
retard. | het aantal dagen vertraging. |
§ 2. Les dommages - intérêts visés au § 1er sont calculés comme suit : | § 2. De schadeloosstelling bedoeld in § 1 wordt als volgt berekend : |
1° une indemnité forfaitaire correspondant à 7 jours d'intérêts, | 1° een forfaitaire vergoeding overeenkomende met 7 dagen interest, |
berekend tegen het op de valutadatum van kracht zijnde rentevoet van | |
calculés au taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la | de marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank |
Banque centrale européenne augmenté de 1,5 p.c., en vigueur à la date | vermeerderd met 1,5 % pct, op het bedrag dat diende betaald te worden |
de valeur, sur le montant qui était à payer du chef de l'offre adjugée | uit hoofde van de toegewezen offerte of de inschrijving buiten |
ou de la souscription non compétitive qui sont résolues; | mededinging die ontbonden werden; |
2° les intérêts de retard visés à l'alinéa 2 du § 1er du présent | 2° de verwijlinteresten bedoeld in lid 2 van § 1 van dit artikel, |
article sont calculés sur base du taux d'intérêt actuariel moyen | worden berekend op basis van de actuariële gewogen gemiddelde |
pondéré de l'adjudication. | rentevoet van de aanbesteding. |
Section XI. - Le remboursement des certificats de trésorerie | Afdeling XI. - De terugbetaling van de Schatkistcertificaten |
Art. 19.Les certificats de trésorerie sont remboursables à leur |
Art. 19.De Schatkistcertificaten zijn terugbetaalbaar op hun |
échéance finale. L'Administration de la Trésorerie a toutefois la | eindvervaldag. De Administratie der Thesasurie heeft echter de |
faculté d'acquérir sur le marché secondaire les certificats de | mogelijkheid om de uitgegeven Schatkistcertificaten op de secundaire |
trésorerie émis. | markt te verwerven. |
Les titres ainsi acquis peuvent, au choix de l'Administration de la | De aldus verworven effecten kunnen, naar keuze van de Administratie |
Trésorerie, être amortis, conservés jusqu'à l'échéance ou revendus sur | der Thesaurie, worden afgelost, worden bewaard tot de eindvervaldag of |
le marché secondaire. | opnieuw worden verkocht op de secundaire markt. |
Section XII. - Délégations. - Tribunaux compétents | Afdeling XII. - Delegaties. - Bevoegde rechtbanken |
Art. 20.§ 1er. Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
Art. 20.§ 1. De Ambtenaren-generaal van de Administratie der |
Trésorerie ainsi que les membres du personnel de l'Agence de la dette | Thesaurie alsook de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld, |
constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie désignés à | opgericht binnen de Administratie der Thesaurie, die daartoe werden |
cette fin sont autorisés à décider : | aangeduid, worden ertoe gemachtigd om te beslissen over : |
1° de l'inscription ou de la radiation de la liste des | 1° de inschrijving op of de schrapping van de lijst van de toegelaten |
soumissionnaires admis; | inschrijvers; |
2° de la fixation du calendrier des émissions prévu à l'article 5 du | 2° de vastlegging van de uitgiftekalender voorzien in artikel 5 van |
présent arrêté; | dit besluit; |
3° de l'appel d'offre concernant une émission de certificats de | 3° de offerteaanvraag betreffende een uitgifte van |
trésorerie; | schatkistcertificaten; |
4° de l'adjudication de certificats de trésorerie; | 4° de aanbesteding van schatkistcertificaten; |
5° de l'acceptation des offres compétitives, de la réduction du | 5° de aanvaarding van de offertes met mededinging, de vermindering van |
montant des souscriptions non compétitives et de l'octroi des délais | het bedrag van de inschrijvingen buiten mededinging, en de toekenning |
de paiement; | van uitstel van betaling; |
6° de suspendre, réduire ou majorer le droit de participation des | 6° het schorsen, verminderen of vermeerderen van het recht van de |
teneurs de marché aux souscriptions non compétitives. | markthouders om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten |
mededinging. | |
§ 2. Ils sont également autorisés à signer toute convention ou | § 2. Zij worden er ook toe gemachtigd om iedere overeenkomst of |
document requis pour l'application du présent arrêté. | document, vereist voor de toepassing van dit besluit, te ondertekenen. |
Art. 21.Tous les litiges relatifs à l'émission de certificats de |
Art. 21.Alle geschillen met betrekking tot de uitgifte van |
trésorerie sont de la compétence exclusive des tribunaux de | schatkistcertificaten behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepalingen. - Inwerkingtreding |
Art. 22.L'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 relatif à l'émission |
Art. 22.Het ministerieel besluit van 24 januari 1991 betreffende de |
de certificats de trésorerie libellés en francs est abrogé. | uitgifte van in franken uitgedrukte schatkistcertificaten word |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
opgeheven. Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 17 décembre 1998. | Brussel, 17 december 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |