← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant "
Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant | Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant Le Ministre des Finances, Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat De Minister van Financiën, Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment les articles | Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid |
17 et 20; | op de artikelen 17 en 20; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1998 d'application de la loi relative | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1998 tot uitvoering |
à l'euro et contenant diverses dispositions connexes; | van de wet betreffende de euro en inzake diverse aanverwante |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | bepalingen; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il s'indique de relibeller en euro les Bons du Trésor | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant puisque ces | Overwegende dat het aangewezen is om de Schatkistbons uitgedrukt in de |
titres sont dématérialisés, tout comme les obligations linéaires, | munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat in euro te wijzigen, |
titres scindés et certificats de trésorerie, et puisqu'il est tenu | vermits deze effecten net zoals de lineaire obligaties, gesplitste |
effecten en schatkistcertificaten gedematerialiseerd zijn en vermits | |
compte ainsi de la demande du marché; | aldus tegemoetgekomen wordt aan de vraag van de markt; |
Considérant que cette relibellisation n'a de sens que pour autant | Overwegende dat deze wijziging slechts zinvol is wanneer zij binnen de |
qu'elle soit annoncée au marché dans les plus brefs délais, compte | kortste termijn aangekondigd wordt aan de markt, gelet op het « |
tenu du caractère « court terme » de ces titres; | kortetermijnkarakter » van deze effecten; |
Considérant que les Etats membres participants dans la devise desquels | Overwegende dat de deelnemende Lid-Staten, in de munteenheid waarvan |
sont émis des Bons du Trésor ont pris les mesures nécessaires pour la | Schatkistbons uitgegeven zijn, de nodige maatregelen genomen hebben om |
relibellisation en euro de leur dette dès janvier 1999, | hun schuld vanaf januari 1999 in euro te wijzigen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre |
Artikel 1.De Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een |
Etat membre participant, émis en vertu de l'arrêté ministériel du 6 | andere deelnemende Lid-Staat, uitgegeven krachtens het ministerieel |
juillet 1998 relatif à l'émission de Bons du Trésor, sont relibellés | besluit van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van Schatkistbons, |
en euro avec deux décimales. | worden in euro met twee decimalen gewijzigd. |
Art. 2.Les modalités de relibellisation en euro des soldes en compte |
Art. 2.De modaliteiten van de wijziging in euro van de saldo's op |
de Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre | rekening van Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere |
participant ainsi que des opérations sur ces comptes sont celles | deelnemende Lid-Staat, evenals van de verrichtingen op deze rekeningen |
prévues par les articles 1er à 5 de l'arrêté royal du 26 novembre 1998 | zijn deze voorzien door de artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk |
d'application de la loi relative à l'euro et contenant diverses | besluit van 26 november 1998 tot uitvoering van de wet betreffende de |
dispositions connexes. | euro en inzake diverse aanverwante bepalingen. |
Art. 3.La déclaration visée à l'article 20 de la loi du 30 octobre |
Art. 3.De verklaring, bedoeld door artikel 20 van de wet van 30 |
1998 relative à l'euro, contenant l'adaptation des dates prévues aux | oktober 1998 betreffende de euro, die de aanpassing bevat van de data |
articles 1 à 5 de l'arrêté royal susvisé, sera publiée au Moniteur | vermeld in de artikelen 1 tot en met 5 van het voormelde koninklijk |
belge après la fixation des taux de conversion en vertu de l'article | besluit, zal in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt na de |
109 L, § 4, du Traité instituant la Communauté européenne. | vaststelling van de omrekeningskoersen krachtens artikel 109 L, § 4, |
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 décembre 1998. | Brussel, 17 december 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |