Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant "
Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat
MINISTERE DES FINANCES 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à la relibellisation en euro des Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant Le Ministre des Finances, Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de wijziging in euro van de Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat De Minister van Financiën, Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro;
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment les articles Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid
17 et 20; op de artikelen 17 en 20;
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1998 d'application de la loi relative Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1998 tot uitvoering
à l'euro et contenant diverses dispositions connexes; van de wet betreffende de euro en inzake diverse aanverwante
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, bepalingen; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant qu'il s'indique de relibeller en euro les Bons du Trésor Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
libellés dans la devise d'un autre Etat membre participant puisque ces Overwegende dat het aangewezen is om de Schatkistbons uitgedrukt in de
titres sont dématérialisés, tout comme les obligations linéaires, munteenheid van een andere deelnemende Lid-Staat in euro te wijzigen,
titres scindés et certificats de trésorerie, et puisqu'il est tenu vermits deze effecten net zoals de lineaire obligaties, gesplitste
effecten en schatkistcertificaten gedematerialiseerd zijn en vermits
compte ainsi de la demande du marché; aldus tegemoetgekomen wordt aan de vraag van de markt;
Considérant que cette relibellisation n'a de sens que pour autant Overwegende dat deze wijziging slechts zinvol is wanneer zij binnen de
qu'elle soit annoncée au marché dans les plus brefs délais, compte kortste termijn aangekondigd wordt aan de markt, gelet op het «
tenu du caractère « court terme » de ces titres; kortetermijnkarakter » van deze effecten;
Considérant que les Etats membres participants dans la devise desquels Overwegende dat de deelnemende Lid-Staten, in de munteenheid waarvan
sont émis des Bons du Trésor ont pris les mesures nécessaires pour la Schatkistbons uitgegeven zijn, de nodige maatregelen genomen hebben om
relibellisation en euro de leur dette dès janvier 1999, hun schuld vanaf januari 1999 in euro te wijzigen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre

Artikel 1.De Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een

Etat membre participant, émis en vertu de l'arrêté ministériel du 6 andere deelnemende Lid-Staat, uitgegeven krachtens het ministerieel
juillet 1998 relatif à l'émission de Bons du Trésor, sont relibellés besluit van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van Schatkistbons,
en euro avec deux décimales. worden in euro met twee decimalen gewijzigd.

Art. 2.Les modalités de relibellisation en euro des soldes en compte

Art. 2.De modaliteiten van de wijziging in euro van de saldo's op

de Bons du Trésor libellés dans la devise d'un autre Etat membre rekening van Schatkistbons uitgedrukt in de munteenheid van een andere
participant ainsi que des opérations sur ces comptes sont celles deelnemende Lid-Staat, evenals van de verrichtingen op deze rekeningen
prévues par les articles 1er à 5 de l'arrêté royal du 26 novembre 1998 zijn deze voorzien door de artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk
d'application de la loi relative à l'euro et contenant diverses besluit van 26 november 1998 tot uitvoering van de wet betreffende de
dispositions connexes. euro en inzake diverse aanverwante bepalingen.

Art. 3.La déclaration visée à l'article 20 de la loi du 30 octobre

Art. 3.De verklaring, bedoeld door artikel 20 van de wet van 30

1998 relative à l'euro, contenant l'adaptation des dates prévues aux oktober 1998 betreffende de euro, die de aanpassing bevat van de data
articles 1 à 5 de l'arrêté royal susvisé, sera publiée au Moniteur vermeld in de artikelen 1 tot en met 5 van het voormelde koninklijk
belge après la fixation des taux de conversion en vertu de l'article besluit, zal in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt na de
109 L, § 4, du Traité instituant la Communauté européenne. vaststelling van de omrekeningskoersen krachtens artikel 109 L, § 4,
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 17 décembre 1998. Brussel, 17 december 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^