Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les obligations linéaires et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998 relatif à l'émission de Bons du Trésor | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de algemene regels inzake de lineaire obligaties en van het ministerieel besluit van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van Schatkistbons |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 22 octobre 1997 relatif aux règles générales concernant les | ministerieel besluit van 22 oktober 1997 betreffende de algemene |
regels inzake de lineaire obligaties en van het ministerieel besluit | |
obligations linéaires et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1998 | van 6 juli 1998 betreffende de uitgifte van Schatkistbons |
relatif à l'émission de Bons du Trésor | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée; | Gelet op artikel 37 van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire; | effecten van de overheidsschuld en het monetair |
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des Voies et Moyens | beleidsinstrumentarium; Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de |
de l'année budgétaire 1998, notamment l'article 8, § 5; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op artikel 8, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998, notamment les articles | lineaire obligaties, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 |
13 et 18, alinéa 2, | december 1998, inzonderheid op artikel 13 en 18, lid 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 6, 1er alinéa, 2° de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.In artikel 6, lid 1, 2° van het ministerieel besluit van 22 |
du 22 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires, les mots « du | oktober 1997 betreffende de lineaire obligaties, worden de woorden « |
fonctionnaire compétent » sont remplacés par les mots « du | door de bevoegde ambtenaar » vervangen door de woorden « door de |
fonctionnaire ou du membre du personnel de l'Agence de la dette | bevoegde ambtenaar of door het bevoegde personeelslid van het |
constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie compétent ». | Agentschap van de Schuld opgericht binnen de Administratie der Thesaurie ». |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Un procès-verbal de l'adjudication est dressé par un fonctionnaire | « Een ambtenaar-generaal van de Administratie der Thesaurie of een |
général de l'Administration de la Trésorerie ou par un membre du | personeelslid van het Agentschap van de Schuld opgericht binnen de |
personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de | Administratie der Thesaurie die daartoe werd aangeduid, stelt een |
l'Administration de la Trésorerie, désigné à cette fin ». | proces-verbaal op van de aanbesteding ». |
Art. 3.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 20.Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
« Art. 20.De ambtenaren-generaal van de Administratie der Thesaurie |
Trésorerie ainsi que les membres du personnel de l'Agence de la dette | alsook de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld opgericht |
constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie, désignés à | binnen de Administratie der Thesaurie die daartoe werden aangeduid, |
cette fin, sont autorisés à procéder à des échanges, aux conditions | worden gemachtigd om omruilingen uit te voeren tegen de voorwaarden |
qu'ils déterminent ». | die zij bepalen ». |
Art. 4.L'article 23 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 23.Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
« Art. 23.De ambtenaren-generaal van de Administratie der Thesaurie |
Trésorerie ainsi que les membres du personnel de l'Agence de la dette | alsook de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld opgericht |
constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie, désignés à | binnen de Administratie der Thesaurie die daartoe werden aangeduid, |
cette fin, déterminent le calendrier des opérations d'échange et les | bepalen de kalender van de omruilingsoperaties alsook de effecten |
titres concernés par les offres d'échange. | betrokken bij de omruilingsoffertes. |
Ils sont autorisés : | Zij worden gemachtigd om : |
1° à renoncer partiellement ou totalement à l'opération annoncée | 1° tot en met de dag van de omruilingsoperatie geheel of gedeeltelijk |
jusques et y compris le jour de l'opération d'échange; | aan de aangekondigde operatie te verzaken; |
2° à décider, le jour de l'opération, de l'acceptation des | 2° op de dag van de omruilingsoperatie te beslissen over de |
souscriptions et de la réduction proportionnelle du montant de ces | aanvaarding van de inschrijvingen en over de proportionele |
souscriptions. » | vermindering van het bedrag van deze inschrijvingen ». |
Art. 5.Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les mots « au |
Art. 5.In artikel 26, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
taux d'intérêt de la Banque Nationale de Belgique en vigueur à la date | « tegen het rentetarief van de Nationale Bank van België dat op de |
de valeur pour les avances en compte courant hors ligne de crédit » | valutadatum van omruiling toepasselijk is voor de voorschotten in |
sont remplacés par les mots « au taux d'intérêt de la facilité de prêt | rekening-courant boven de kredietlijn » vervangen door de woorden « |
marginal de la Banque centrale européenne augmenté de 1,5 pct en | tegen het op de valutadatum van kracht zijnde rentetarief van de |
marginale beleningsfaciliteit van de Europese Centrale Bank, verhoogd | |
vigueur à la date de valeur ». | met 1,5 pct ». |
Art. 6.L'article 27 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 27.§ 1er. Les fonctionnaires généraux de l'Administration de |
« Art. 27.§ 1. De ambtenaren-generaal van de Administratie der |
la Trésorerie ainsi que les membres du personnel de l'Agence de la | Thesaurie alsook de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld |
dette constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie, | opgericht binnen de Administratie der Thesaurie die daartoe werden |
désignés à cette fin, sont autorisés à décider : | aangeduid, worden gemachtigd om te beslissen over: |
1° de l'inscription ou de la radiation de la liste des | 1° de inschrijving op en de schrapping van de lijst van de toegelaten |
soumissionnaires admis; | inschrijvers; |
2° de la fixation du calendrier indicatif des émissions prévu à | 2° de vastlegging van de indicatieve kalender van de uitgiften |
l'article 3 du présent arrêté; | voorzien in artikel 3 van dit besluit; |
3° de l'appel d'offres concernant une émission d'obligations | 3° de offerteaanvraag betreffende een uitgifte van lineaire |
linéaires; | obligaties; |
4° de l'adjudication d'obligations linéaires; | 4° de aanbesteding van lineaire obligaties; |
5° de l'acceptation des offres compétitives, de la réduction du | 5° de aanvaarding van de offertes met mededinging, de vermindering van |
montant des souscriptions non compétitives et de l'octroi des délais | het bedrag van de inschrijvingen buiten mededinging en de toekenning |
de paiement; | van uitstel van betaling; |
6° de suspendre, réduire ou majorer le droit de participation des | 6° de schorsing, de vermindering of de verhoging van het recht van de |
teneurs de marché aux souscriptions non compétitives. | markthouders om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten |
mededinging. | |
§ 2. Ils sont également autorisés à : | § 2. Zij worden er eveneens toe gemachtigd om : |
1° suspendre le droit des teneurs de marché de demander la scission | 1° het recht van de markthouders om de splitsing van lineaire |
d'obligations linéaires en vue de préserver la liquidité du marché | obligaties aan te vragen, te schorsen met het oog op de vrijwaring van |
secondaire des obligations linéaires; | de liquiditeit van de secundaire markt van de lineaire obligaties; |
2° signer toute convention ou document requis pour l'application du | 2° iedere overeenkomst of document, vereist voor de toepassing van dit |
présent arrêté. ». | besluit, te ondertekenen ». |
Art. 7.L'article 28 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 28.Les opérations de scission relatives à des obligations |
« Art. 28.De splitsingsverrichtingen betreffende lineaire obligaties |
linéaires libellées en unités monétaires euro doivent porter sur un | uitgedrukt in euro-munteenheden moeten slaan op bedragen van 2 000 |
montant de 2 000 euro ou sur un multiple de 2 000 euro de ces | euro of een veelvoud van 2 000 euro van deze obligaties ». |
obligations ». Art. 8.L'article 9, alinéa 4 de l'arrêté ministériel du 6 juillet |
Art. 8.Artikel 9, lid 4, van het ministerieel besluit van 6 juli 1998 |
1998 relatif à l'émission de bons du Trésor est remplacé par la | betreffende de uitgifte van Schatkistbons wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Un procès-verbal de l'adjudication est dressé par un fonctionnaire | « Een ambtenaar-generaal van de Administratie der Thesaurie of een |
général de l'Administration de la Trésorerie ou par un membre du | personeelslid van het Agentschap van de Schuld opgericht binnen de |
personnel de l'Agence de la dette constituée au sein de | Administratie der Thesaurie die daartoe werd aangeduid, stelt een |
l'Administration de la Trésorerie, désigné à cette fin ». | proces-verbaal op van de aanbesteding ». |
Art. 9.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « par simple |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit, worden de woorden « door |
décision de l'Administrateur général de l'Administration de la | eenvoudige beslissing van de Administrateur-generaal van de |
Trésorerie. » et les mots « et que l'Administrateur général de | Administratie der Thesaurie » en de woorden « en de |
l'Administration de la Trésorerie » sont respectivement remplacés par | Administrateur-generaal van de Administratie der Thesaurie van te |
voren nog geen gebruik gemaakt heeft van zijn » respectievelijk | |
les mots « par simple décision d'un fonctionnaire général de | vervangen door de woorden « door eenvoudige beslissing van een |
l'Administration de la Trésorerie ou par un membre du personnel de | ambtenaar-generaal of door een personeelslid van het Agentschap |
l'Agence de la dette constituée au sein de l'Administration de la | opgericht binnen de Administratie der Thesaurie die daartoe werd |
Trésorerie, désigné à cette fin. » et les mots « et que | aangeduid. » en de woorden « en de Administratie der Thesaurie van te |
l'Administration de la Trésorerie ». | voren nog geen gebruik gemaakt heeft van haar ». |
Art. 10.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 10.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 16.§ 1. Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
« Art. 16.§ 1. De ambtenaren-generaal van de Administratie der |
Trésorerie ou les membres du personnel de l'Agence de la dette | Thesaurie of de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld |
constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie, désignés à | opgericht binnen de Administratie der Thesaurie die daartoe werden |
cette fin, sont autorisés à : | aangeduid, zijn gemachtigd om : |
1° décider de l'émission et de l'encours maximal des bons du Trésor; | 1° over de uitgifte en over het maximaal uitstaande bedrag van de |
Schatkistbons te beslissen; | |
2° d'accepter les soumissions ou les souscriptions et d'établir la | 2° offertes of inschrijvingen te aanvaarden en de informatienota |
note d'information visée à l'article 3 du présent arrêté; | bedoeld in artikel 3 van dit besluit op te stellen; |
3° d'annuler les titres dont le prix d'adjudication ou de souscription | 3° de effecten te annuleren waarvan de aanbestedings- of |
n'a pas été réglé à la date de valeur de l'émission; | inschrijvingsprijs niet werd betaald op de valutadag van de uitgifte; |
4° de signer toute convention ou document requis pour l'application du | 4° alle overeenkomsten of documenten te ondertekenen die vereist zijn |
présent arrêté. » | voor de toepassing van dit besluit. » |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 5 et 7 qui entrent en | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de |
vigueur le 1er janvier 1999. | artikelen 5 en 7, die in werking treden op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 17 décembre 1998. | Brussel, 17 december 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |