Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/04/2024
← Retour vers "Arrêté ministériel remplaçant l'annexe n° 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 relatif au classement des carcasses de bovins et de porcs"
Arrêté ministériel remplaçant l'annexe n° 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 relatif au classement des carcasses de bovins et de porcs Ministerieel besluit tot vervanging van bijlage nr.3 van het besluit van de Waalse Regering van 6 juli 2017 betreffende de indeling van runder- en varkenskarkassen
17 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel remplaçant l'annexe n° 3 de 17 APRIL 2024. - Ministerieel besluit tot vervanging van bijlage nr.3
l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 relatif au van het besluit van de Waalse Regering van 6 juli 2017 betreffende de
classement des carcasses de bovins et de porcs indeling van runder- en varkenskarkassen
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.164, alinéa 1er, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4 en D.164, eerste
7° et D.170; lid, 7° en D.170;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 relatif au Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juli 2017
classement des carcasses de bovins et de porcs; betreffende de indeling van runder- en varkenskarkassen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg gepleegd op 22 februari 2024 tussen de
fédérale du 22 février 2024, et approuvée le 22 février 2024; Gewestregeringen en de Federale overheid, goedgekeurd op 22 februari
Vu le rapport du 5 mars 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, du 2024; Gelet op het rapport van 5 maart 2024, opgemaakt overeenkomstig
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la décision de la section de législation du 12 avril 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 12 april 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 12 januari 1973;
Considérant la décision d'exécution (UE) 2023/2804 de la Commission du Gelet op Uitvoeringsbesluit (EU) 2023/2804 van de Commissie van 11
11 décembre 2023 relative à l'autorisation de méthodes de classement december 2023 tot verlening van toestemming voor methoden voor de
des carcasses de porcs en Belgique et abrogeant la décision indeling van geslachte varkens in België en tot intrekking van
d'exécution 2012/416/UE, Uitvoeringsbesluit 2012/416/EU,
Arrête : Besluit :
Article unique. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 Enig artikel. In het besluit van de Waalse Regering van 6 juli 2017
relatif au classement des carcasses de bovins et de porcs, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. betreffende de indeling van runder- en varkenskarkassen, wordt bijlage 3 vervangen door de bijlage bij dit besluit.
Namur, le 17 avril 2024. Namen, 17 april 2024.
W. BORSUS W. BORSUS
Annexe Bijlage
Annexe à l'arrêté ministériel du 17 avril 2024 remplaçant l'annexe n°3 Bijlage bij het ministerieel besluit van 17 april 2024 tot vervanging
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 relatif au van bijlage nr.3 van het besluit van de Waalse Regering van 6 juli
classement des carcasses de bovins et de porcs. 2017 betreffende de indeling van runder- en varkenskarkassen.
« Annexe n°3 "Bijlage nr.3.
Les méthodes de classement des carcasses de porcs selon la teneur Indelingsmethoden varkenskarkassen voor de raming van het aandeel
estimée en viande maigre mager vlees
PARTIE I - AutoFom III DEEL I - AutoFom III
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement des carcasses de porcs à l'aide de l'appareil dénommé AutoFom III. L'appareil est équipé de seize transducteurs à ultrasons, à deux mégahertz Frontmatec, la distance de fonctionnement entre les transducteurs étant de vingt-cinq millimètres. Les données ultrasonores sont converties en mesures de l'épaisseur du gras dorsal, de l'épaisseur du muscle et des paramètres y afférents. Cet appareil convertit les valeurs mesurées en estimation de la teneur en viande maigre. La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la formule suivante : Dit deel is van toepassing wanneer de geslachte varkens worden ingedeeld met het apparaat "Autofom III". Het apparaat is uitgerust met 16 ultrasone transducers van 2 MHz (Frontmatec); de afstand tussen de transducers bedraagt 25 mm. De ultrasone gegevens worden omgezet in metingen van de rugspekdikte, de spierdikte en gerelateerde parameters. Dit apparaat zet de gemeten waarden om in een schatting van het magervleesaandeel. Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de onderstaande formule:
Y = 63,95763 - 0,35761 [00d7] R2P10 - 0,26503 [00d7] R2P8 - 0,30317 Y = 63,95763 - 0,35761 [00d7] R2P10 - 0,26503 [00d7] R2P8 - 0,30317
[00d7] R2P4 + 0,08574 [00d7] R3P5 [00d7] R2P4 + 0,08574 [00d7] R3P5
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2° R2P10 est l'épaisseur minimale du gras en millimètre sans la 2° R2P10 is de minimale spekdikte (in mm) zonder huid in het karkas;
couenne dans la carcasse;
3° R2P8 est l'épaisseur du gras dorsal en millimètre sans la couenne 3° R2P8 is de rugspekdikte (in mm) zonder huid op de plaats van MFT2;
au point MFT2 ; 4° R2P4 est l'épaisseur du gras dorsal en millimètre sans la couenne au point P2 ; 4° R2P4 is de rugspekdikte (in mm) zonder huid op de plaats van P2;
5° R3P5 est l'épaisseur maximale de la longe en millimètre de la 5° R3P5 is de maximale lendedikte (in mm) van het hele karkas.
carcasse entière. Concernant le 2°, ce point R2P10 définit le point MFT1. Wat 2° betreft: dit R2P10-punt definieert het MFT1-punt.
Concernant le 3°, MFT2 est le point d'épaisseur minimale du gras dans War 3° betreft: MFT2 is het punt van de minimale vetdikte in de lende
la longe le plus proche de la partie inférieure de l'appareil. dat zich het dichtst bij de onderkant van het toestel bevindt.
Concernant le 4°, les mesures du point P2 sont prises à septante Wat 4° betreft, worden de metingen van punt P2 uitgevoerd op zeventig
millimètres de la colonne vertébrale au point MFT2. millimeter van de wervelkolom ter hoogte van punt MFT2.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE II - AutoFom IV Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement des carcasses de porcs à l'aide de l'appareil dénommé AutoFom IV. L'appareil est équipé de vingt-cinq transducteurs à ultrasons à large bande -Frontmatec, la distance de fonctionnement entre les transducteurs étant de seize et demi millimètres. Les données ultrasonores sont converties en mesures de l'épaisseur du gras dorsal, de l'épaisseur du muscle et des paramètres y afférents. Cet appareil convertit les valeurs mesurées en estimation de la teneur en viande maigre. La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la formule suivante : DEEL II - AutoFom IV Dit deel is van toepassing wanneer de geslachte varkens worden ingedeeld met het apparaat "Autofom IV". Het apparaat is uitgerust met 25 ultrasone breedbandtransducers (Frontmatec); de afstand tussen de transducers bedraagt 16,5 mm. De ultrasone gegevens worden omgezet in metingen van de rugspekdikte, de spierdikte en gerelateerde parameters. Dit apparaat zet de gemeten waarden om in een schatting van het magervleesaandeel. Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de onderstaande formule:
Y = 62,52816 - 0,56134 [00d7] R2P10 - 0,30048 [00d7] R2P8 + 0,10289 Y = 62,52816 - 0,56134 [00d7] R2P10 - 0,30048 [00d7] R2P8 + 0,10289
[00d7] R3P5 [00d7] R3P5
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2° R2P10 est l'épaisseur minimale du gras en millimètre sans la 2° R2P10 is de minimale spekdikte (in mm) zonder huid in het karkas;
couenne dans la carcasse;
3° R2P8 est l'épaisseur du gras dorsal en millimètre sans la couenne au point MFT2; 3° R2P8 is de rugspekdikte (in mm) zonder huid op de plaats van MFT2;
4° R3P5 est l'épaisseur maximale de la longe en millimètre de la 4° R3P5 is de maximale lendedikte (in mm) van het hele karkas.
carcasse entière. Concernant le 2°, ce point R2P10 définit le point MFT1. Wat betreft 2°: dit R2P10-punt definieert het MFT1-punt.
Concernant le 3°, MFT2 est le point d'épaisseur minimale du gras dans War 3° betreft, is MFT2 het punt van de minimale vetdikte in de lende
la longe le plus proche de la partie inférieure de l'appareil. dat zich het dichtst bij de onderkant van het toestel bevindt.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE III - Fat-O-Meat'er II - FOM II DEEL III - Fat-O-Meat'er - FOM II
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé Fat-O-Meat'er II Dit deel is van toepassing wanneer de varkenskarkassen worden
- FOM II. ingedeeld met het apparaat "Fat-O-Meat'er II - FOM II".
L'appareil est un équipement de type Fat-O-Meat'er. Il est équipé Het apparaat is een Fat-O-Meat'er-toestel. Het is uitgerust met een
d'une sonde de six millimètres de diamètre qui contient un détecteur sonde met een diameter van 6 mm met fotodetector, en heeft een
optique et qui mesure la profondeur jusqu'à cent vingt-cinq
millimètres. meetdiepte tot 125 mm.
La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : onderstaande formule:
Y = 64,98677 - 0,82043 [00d7] X1 + 0,11917 [00d7] X2 Y = 64,98677 - 0,82043 [00d7] X1 + 0,11917 [00d7] X2
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2° X1 est l'épaisseur du gras y compris la couenne en millimètre 2° X1 = de spekdikte (met inbegrip van de huid) (in mm) gemeten
mesurée perpendiculairement à la partie dorsale de la carcasse entre loodrecht op de rug van het geslachte varken tussen de derde- en de
les troisième et quatrième dernières côtes; vierdelaatste rib;
3° X2 est l'épaisseur du muscle en millimètre mesurée 3° X2 = de spierdikte (in mm) gemeten loodrecht op de rug van het
perpendiculairement à la partie dorsale de la carcasse entre les geslachte varken tussen de derde- en de vierdelaatste rib.
troisième et quatrième dernières côtes.
Concernant les 2° et 3°, l'épaisseur est calculée à sept centimètres Wat betreft 2° en 3°, wordt de dikte berekend op zeven centimeter van
de la ligne médiane sur la partie externe de la carcasse et à plus ou de mediaanlijn aan de buitenkant van het karkas en op plus of min vier
moins quatre centimètres de la ligne médiane sur la partie interne de centimeter van de mediaanlijn aan de binnenkant van het karkas.
la carcasse. Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE IV - OptiGrade-MCP DEEL IV - OptiGrade-MCP
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé OptiGrade-MCP. Dit deel is van toepassing wanneer de geslachte varkens worden
L'appareil est équipé d'une sonde optique de six millimètres de ingedeeld met het apparaat "OptiGrade-MCP".
diamètre, d'une photodiode à infrarouge et d'un phototransistor. La Het apparaat is uitgerust met een optische sonde met een diameter van
distance opérable est comprise entre zéro et cent vingt-cinq 6 mm, één infraroodfotodiode en een fototransistor. Het meetbereik
millimètres. ligt tussen 0 en 125 mm.
La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : onderstaande formule:
Y = 65,18582 - 0,83449 [00d7] X1 + 0,12034 [00d7] X2 Y = 65,18582 - 0,83449 [00d7] X1 + 0,12034 [00d7] X2
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2° X1 est l'épaisseur du gras y compris la couenne en millimètre 2° X1 = de spekdikte (met inbegrip van de huid) (in mm) gemeten
mesurée perpendiculairement à la partie dorsale de la carcasse entre loodrecht op de rug van het geslachte varken tussen de derde- en de
les troisième et quatrième dernières côtes; vierdelaatste rib;
3° X2 est l'épaisseur du muscle en millimètre mesurée 3° X2 = de spierdikte (in mm) gemeten loodrecht op de rug van het
perpendiculairement à la partie dorsale de la carcasse entre les geslachte varken tussen de derde- en de vierdelaatste rib.
troisième et quatrième dernières côtes.
Concernant les 2° et 3°, l'épaisseur est calculée à sept centimètres Wat betreft 2° en 3°, wordt de dikte berekend op zeven centimeter van
de la ligne médiane sur la partie externe de la carcasse et à plus ou de mediaanlijn aan de buitenkant van het karkas en op plus of min vier
moins quatre centimètres de la ligne médiane sur la partie interne de centimeter van de mediaanlijn aan de binnenkant van het karkas.
la carcasse. Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE V - CSB Image-Meater 2.0 DEEL V - CSB Image-Meater 2.0
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement Dit deel is van toepassing wanneer de varkenskarkassen worden
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé CSB Image-Meater ingedeeld met het apparaat "CSB Image-Meater 2.0".
2.0. L'appareil CSB Image-Meater 2.0 est constitué d'une caméra vidéo, d'un De CSB Image-Meater 2.0 bestaat uit een videocamera, een PC met een
PC équipé d'une carte d'analyse d'image, d'un écran, d'un mécanisme de beeldanalysekaart, een scherm, een besturingsmechanisme, een
commande, d'un mécanisme de déclenchement et d'interfaces. Les triggermechanisme en interfaces. Alle "Image-Meater"-variabelen worden
variables de l'Image-Meater sont mesurées sur la ligne médiane dans la gemeten op de scheidingslijn in het gebied van de ham rond de musculus
zone du jambon autour du muscle gluteus medius. Un ordinateur gluteus medius. De meetwaarden worden door een computer omgezet in een
convertit les valeurs mesurées en estimation du pourcentage de viande schatting van het magervleesaandeel.
maigre. La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : onderstaande formule:
Y = 65,64227 - 0,19817 [00d7] ZPF + 0,02295 [00d7] ZPM - 0,21595 Y = 65,64227 - 0,19817 [00d7] ZPF + 0,02295 [00d7] ZPM - 0,21595
[00d7] MF + 0,05384 [00d7] MM - 0,17837 [00d7] V4F [00d7] MF + 0,05384 [00d7] MM - 0,17837 [00d7] V4F
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2° ZPF est l'épaisseur minimale du gras y compris la couenne en 2° ZPF = de kleinste spekdikte (met inbegrip van de huid) (in mm) over
millimètre qui couvre le muscle gluteus medius; de musculus gluteus medius;
3°ZPM est l'épaisseur du muscle lombaire en millimètre; 3°ZPM is de dikte van de lendenspier in millimeter;
4° MF est l'épaisseur moyenne du gras en millimètre qui couvre le 4° MF = de gemiddelde spekdikte (in mm) over de musculus gluteus
muscle gluteus medius; medius;
5° MM est l'épaisseur moyenne en millimètre du muscle gluteus medius; 5° MM = de gemiddelde spierdikte (in mm) over de musculus gluteus medius;
6° V4F est l'épaisseur moyenne du gras en millimètre au-dessus des 6° V4F is de gemiddelde spekdikte (in mm) boven de vier wervels.
quatre vertèbres.
Concernant le 3°, l'épaisseur est exprimée par la distance la plus Wat 3° betreft, wordt de dikte uitgedrukt door de kortste afstand
courte entre la partie antérieure crâniale du muscle gluteus medius et tussen het voorste craniale deel van de gluteus medius-spier en de
le bord supérieur dorsal du canal rachidien. bovenste dorsale rand van het wervelkanaal.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE VI - CSB Image-Meater 4.0 DEEL VI - CSB Image-Meater 4.0
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement Dit deel is van toepassing wanneer de varkenskarkassen worden
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé CSB Image-Meater ingedeeld met het apparaat "CSB Image-Meater 4.0".
4.0. L'appareil CSB Image-Meater 4.0 est constitué d'une caméra vidéo, d'un De CSB Image-Meater 4.0 bestaat uit een videocamera, een PC met een
PC équipé d'une carte d'analyse d'image, d'un écran, d'un mécanisme de beeldanalysekaart, een scherm, een besturingsmechanisme, een
commande, d'un mécanisme de déclenchement et d'interfaces. Les triggermechanisme en interfaces. Alle "Image-Meater"-variabelen worden
variables de l'Image-Meater sont toutes mesurées sur la ligne médiane gemeten op de scheidingslijn in het gebied van de ham rond de musculus
dans la zone du jambon autour du muscle gluteus medius. Un ordinateur gluteus medius. De meetwaarden worden door een computer omgezet in een
convertit les valeurs mesurées en estimation du pourcentage de viande schatting van het magervleesaandeel.
maigre. La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : onderstaande formule:
Y = 65,38538 - 0,18721 [00d7] ZPF + 0,02861 [00d7] ZPM - 0,20286 Y = 65,38538 - 0,18721 [00d7] ZPF + 0,02861 [00d7] ZPM - 0,20286
[00d7] MF + 0,05062 [00d7] MM - 0,17544 [00d7] V4F [00d7] MF + 0,05062 [00d7] MM - 0,17544 [00d7] V4F
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2° ZPF est l'épaisseur minimale du gras y compris la couenne en 2° ZPF = de kleinste spekdikte (met inbegrip van de huid) (in mm) over
millimètre qui couvre le muscle gluteus medius; de musculus gluteus medius;
3°ZPM est l'épaisseur du muscle lombaire en millimètre; 3°ZPM is de dikte van de lendenspier in millimeter;
4° MF est l'épaisseur moyenne du gras en millimètre qui couvre le 4° MF = de gemiddelde spekdikte (in mm) over de musculus gluteus
muscle gluteus medius; medius;
5° MM est l'épaisseur moyenne en millimètre du muscle gluteus medius; 5° MM = de gemiddelde spierdikte (in mm) over de musculus gluteus medius;
6° V4F est l'épaisseur moyenne du gras en millimètre au-dessus des 6° V4F is de gemiddelde spekdikte (in mm) boven de vier wervels.
quatre vertèbres.
Concernant le 3°, l'épaisseur est exprimée par la distance la plus Wat 3° betreft, wordt de dikte uitgedrukt door de kortste afstand
courte entre la partie antérieure crâniale du muscle gluteus medius et tussen het voorste craniale deel van de gluteus medius-spier en de
le bord supérieur dorsal du canal rachidien bovenste dorsale rand van het wervelkanaal.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE VII - OptiScan-TP DEEL VII - OptiScan-TP
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement Dit deel is van toepassing wanneer de geslachte varkens worden
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé OptiScan-TP. ingedeeld met het apparaat "OptiScan-TP".
L'appareil OptiScan-TP est équipé d'un appareil photo numérique, d'une Het apparaat OptiScan-TP is uitgerust met een digitale camera, een
extension qui sert à uniformiser la distance par rapport au guide de opzetstuk voor de standaardisering van de afstand van de
l'appareil photo pourvu d'une réglette à ressort et d'un écran de saisie et d'analyse de données contenu dans l'appareil. L'extension est placée sur le point X1 afin de mesurer l'épaisseur du gras. Ensuite, la réglette est accrochée dans le canal rachidien et l'extension est placée sur le point X2 pour mesurer l'épaisseur du muscle lombaire. Les images servent de base au calcul de l'épaisseur du gras et du muscle. L'appareil OptiScan-TP convertit les résultats des mesures en teneur estimée en viande maigre. La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la formule suivante : camerageleider (met liniaal onder veerdruk) en een systeem voor de verzameling en analyse van gegevens (in het apparaat). Eerst wordt het opzetstuk geplaatst op de X1-positie voor het meten van de X1-spekdikte. Vervolgens wordt de liniaal in de wervelkolom gehaakt en wordt het opzetstuk geplaatst op de X2-positie voor het meten van de dikte van de lendenspier. De beelden vormen de basis voor de berekening van de spek- en spierdikte. De meetwaarden worden door het OptiScanTP-apparaat zelf omgerekend naar een schatting van het magervleesaandeel. Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de onderstaande formule:
Y = 64,36031 - 0,67190 [00d7] X1 + 0,08306 [00d7] X2 Y = 64,36031 - 0,67190 [00d7] X1 + 0,08306 [00d7] X2
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1° Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees;
2°X1 est l'épaisseur minimale du gras y compris la couenne en 2° X1 = de kleinste spekdikte met inbegrip van de huid (in mm) over de
millimètre qui couvre le muscle gluteus medius; musculus gluteus medius;
3°X2 est l'épaisseur du muscle lombaire en millimètre. 3° X2 = de dikte van de lendenspier (in mm).
Concernant le 3°, l'épaisseur est exprimée par la distance la plus Wat 3° betreft, wordt de dikte uitgedrukt door de kortste afstand
courte entre la partie antérieure crâniale du muscle gluteus medius et tussen het voorste craniale deel van de gluteus medius-spier en de
le bord supérieur dorsal du canal rachidien. bovenste dorsale rand van het wervelkanaal.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE VIII - OptiScan-TPC DEEL VIII - OptiScan-TPC
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement Dit deel is van toepassing wanneer de geslachte varkens worden
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé OptiScan-TPC. ingedeeld met het apparaat "OptiScan-TPC".
L'appareil OptiScan-TPC est équipé d'un appareil photo numérique, Het apparaat OptiScan-TPC is uitgerust met een digitale camera, een
d'une extension qui sert à uniformiser la distance par rapport au opzetstuk voor de standaardisering van de afstand van de
guide de l'appareil photo pourvu d'une réglette à ressort et d'un camerageleider (met liniaal onder veerdruk) en een systeem voor de
écran de saisie et d'analyse de données contenu dans l'appareil. La verzameling en analyse van gegevens (in het apparaat). De liniaal
réglette est accrochée dans le canal rachidien et l'extension est wordt in de wervelkolom gehaakt en het opzetstuk wordt geplaatst op de
placée sur le point X2 pour mesurer l'épaisseur du muscle lombaire. X2-positie voor het meten van de dikte van de lendenspier. Er wordt
Une photo est prise dans la zone lombaire pour indiquer le point de één foto gemaakt van het lendengebied waarop de plaats voor het meten
mesure de l'épaisseur du muscle lombaire et de l'épaisseur du gras qui van de dikte van de lendenspier en voor het meten van de X1-spekdikte
est le point X1. Les images servent de base au calcul de l'épaisseur wordt aangegeven. De beelden vormen de basis voor de berekening van de
du gras et du muscle. L'appareil OptiScan-TPC convertit les résultats spek- en spierdikte. De meetwaarden worden door het
des mesures en teneur estimée en viande maigre. OptiScanTPC-apparaat zelf omgerekend naar een schatting van het
magervleesaandeel.
La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : onderstaande formule:
Y = 64,88925 - 0,63908 [00d7] X1 + 0,06647 [00d7] X2 Y = 64,88925 - 0,63908 [00d7] X1 + 0,06647 [00d7] X2
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1°Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees (in percenten);
2°X1 est l'épaisseur minimale du gras y compris la couenne en 2° X1 = de kleinste spekdikte met inbegrip van de huid (in mm) over de
millimètre qui couvre le muscle gluteus medius; musculus gluteus medius;
3°X2 est l'épaisseur du muscle lombaire en millimètre. 3° X2 = de dikte van de lendenspier (in mm).
Concernant le 3°, l'épaisseur est exprimée par la distance la plus Wat 3° betreft, wordt de dikte uitgedrukt door de kortste afstand
courte entre la partie antérieure crâniale du muscle gluteus medius et tussen het voorste craniale deel van de gluteus medius-spier en de
le bord supérieur dorsal du canal rachidien. bovenste dorsale rand van het wervelkanaal.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. honderdveertig kg.
PARTIE IX - ZP réglette DEEL IX - ZP-ruler
Les règles prévues dans cette partie s'appliquent lors du classement
des carcasses de porcs au moyen de l'appareil dénommé ZP réglette". Dit deel is van toepassing wanneer de geslachte varkens worden
Cette méthode peut être mise en oeuvre à l'aide d'une réglette, le ingedeeld met het apparaat "ZP (ruler)".
classement étant déterminé par une équation de prédiction. Son Bij deze methode kan gebruik worden gemaakt van een liniaal met een
principe repose sur la mesure manuelle, sur la fente, de l'épaisseur maatverdeling op basis van de voorspellingsvergelijking. Het gaat om
de muscle et de l'épaisseur du gras. een manuele meting van de spierdikte en de spekdikte op de klieflijn.
La teneur en viande maigre d'une carcasse est calculée selon la Het magervleesaandeel van een karkas wordt berekend aan de hand van de
formule suivante : onderstaande formule:
Y = 63,47584 - 0,65106 [00d7] X1 + 0,08389 [00d7] X2 Y = 63,47584 - 0,65106 [00d7] X1 + 0,08389 [00d7] X2
Les données de la formule sont les suivantes : De gegevens van de formule zijn de volgende:
1°Y est le pourcentage estimé de viande maigre; 1° Y is het geschatte aandeel mager vlees (in percenten);
2°X1 est l'épaisseur minimale du gras y compris la couenne en 2° X1 = de kleinste spekdikte met inbegrip van de huid (in mm) over de
millimètre qui couvre le muscle gluteus medius; musculus gluteus medius;
3°X2 est l'épaisseur du muscle lombaire en millimètre. 3° X2 = de dikte van de lendenspier (in mm).
Concernant le 3°, l'épaisseur est exprimée par la distance la plus Wat 3° betreft, wordt de dikte uitgedrukt door de kortste afstand
courte entre la partie antérieure crâniale du muscle gluteus medius et tussen het voorste craniale deel van de gluteus medius-spier en de
le bord supérieur dorsal du canal rachidien. bovenste dorsale rand van het wervelkanaal.
Cette formule est valable pour les carcasses qui pèsent entre soixante Deze formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen zestig en
et cent quarante kilogrammes. » honderdveertig kg. "
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2024 remplaçant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 april
l'annexe n°3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juillet 2017 2024 tot vervanging van bijlage nr.3 van de Waalse Regering van 6 juli
relatif au classement des carcasses de bovins et de porcs. 2017 betreffende de indeling van runder- en varkenskarkassen.
Namur, le 17 avril 2024. Namen, 17 april 2024.
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
W. BORSUS W. BORSUS
^