← Retour vers "Arrêté ministériel retirant l'agrément accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives "
Arrêté ministériel retirant l'agrément accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives | Ministerieel besluit tot intrekking van de erkenning verleend bij het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
17 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel retirant l'agrément accordé par | 17 APRIL 2023. - Ministerieel besluit tot intrekking van de erkenning |
l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de | verleend bij het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de |
l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en | erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in |
exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au | uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 |
transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke |
à l'exception des matières explosibles et radioactives | goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, modifié | over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, |
par les lois du 21 juin 1985, 28 juillet 1987, 15 mai 2006 et 8 mai | gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987, 15 mei 2006 en |
2019 ; | 8 mei 2019; |
Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het |
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières | vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van |
explosibles et radioactives, les articles 19 et 23, paragraphes 1er et | ontplofbare en radioactieve stoffen, de artikels 19 en 23, paragrafen |
2 ; | 1 en 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de |
l'Association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en | erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in |
exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au | uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 |
transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke |
à l'exception des matières explosibles et radioactives ; | goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen; |
Considérant que l'agrément repris dans l'arrêté ministériel du 20 | Overwegende dat de erkenning opgenomen in het ministerieel besluit van |
juillet 2017 a été délivré sur la base de l'arrêté royal du 28 juin | 20 juli 2017 is afgeleverd op basis van het koninklijk besluit van 28 |
2009 qui, en ce qui concerne le transport ferroviaire, a été | juni 2009 dat, voor wat het spoorvervoer betreft, volledig opgeheven |
complètement abrogé par l'arrêté royal du 2 novembre 2017 ; | werd door het koninklijk besluit van 2 november 2017; |
Considérant qu'en vertu de l'article 27 de l'arrêté royal du 2 | Overwegende dat, op grond van artikel 27 van het koninklijk besluit |
novembre 2017, l'agrément de l'Association Bureau Veritas ASBL est | van 2 november 2017, de erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW |
resté valable ; | geldig is gebleven. |
Considérant que, bien que l'Association Bureau Veritas ASBL sur la | Overwegende dat, hoewel Vereniging Bureau Veritas VZW op grond van het |
base de l'arrêté royal du 28 juin 2009 devait seulement être | koninklijk besluit van 28 juni 2009 enkel diende geaccrediteerd te |
accréditée pour les activités mentionnées au point 2° de l'arrêté | |
ministériel du 20 juillet 2017 relatif aux citernes décrites au | zijn voor de in punt 2° van het ministerieel besluit van 20 juli 2017 |
vermelde activiteiten met betrekking tot de in hoofdstuk 6.8 van het | |
chapitre 6.8 du RID pour lesquelles l'accréditation est exigée par le | RID beschreven tanks waarvoor volgens het RID accreditatie vereist is, |
RID, l'Association Bureau Veritas ASBL a néanmoins volontairement | Vereniging Bureau Veritas VZW niettemin op vrijwillige basis een |
demandé et obtenu un certificat d'accréditation pour toutes les | accreditatiecertificaat heeft gevraagd en verkregen voor alle door |
activités qu'elle a exercées ; | haar uitgevoerde activiteiten; |
Considérant que, l'Association Bureau Veritas ASBL a dès lors été | Overwegende dat Vereniging Bureau Veritas VZW dus geaccrediteerd was |
accréditée pour toutes les activités pour lesquelles un agrément a été | voor alle activiteiten waarvoor bij ministerieel besluit van 20 juli |
accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 de telle sorte | 2017 een erkenning werd verleend zodat geoordeeld is dat het voldeed |
qu'il a été considéré qu'elle respectait les conditions de l'arrêté | aan de voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 2 november |
royal du 2 novembre 2017 susmentionné ; | 2017; |
Considérant par conséquent que, les dispositions de l'arrêté royal du | Overwegende bijgevolg dat aangezien de bepalingen van het koninklijk |
28 juin 2009 ne pouvant plus servir de base à l'évaluation des | besluit van 28 juni 2009 niet meer kunnen gebruikt worden als basis |
agréments délivrés, et que l'Association Bureau Veritas ASBL ayant de | voor de beoordeling van afgeleverde erkenningen en Vereniging Bureau |
Veritas VZW voldeed aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van | |
facto respecté les conditions de l'arrêté royal du 2 novembre 2017, le | 2 november 2017, het behoud van de erkenning dient te worden |
maintien de l'agrément doit être évalué conformément à ce dernier | beoordeeld overeenkomstig dit laatste koninklijk besluit; |
arrêté royal ; Considérant que l'Organisme belge d'Accréditation BELAC a décidé de | Overwegende dat de Belgische accreditatie-instantie BELAC heeft |
retirer l'accréditation 123-INSP pour la norme EN ISO/IEC/17020:2012 | beslist de 123-INSP accreditatie voor de norm EN ISO/IEC/17020:2012 |
de l'Association Bureau Veritas ASBL ; | van Vereniging Bureau Veritas VZW in te trekken; |
Considérant qu'un certificat d'accréditation est une condition | Overwegende dat een accreditatiecertificaat een noodzakelijke |
nécessaire pour l'obtention et le maintien de l'agrément susmentionné | voorwaarde is voor het bekomen en het behouden van voormelde erkenning |
en Belgique ; | in België; |
Considérant qu'en raison du retrait de l'accréditation 123-INSP pour | Overwegende dat als gevolg van de intrekking van de |
la norme EN ISO/IEC/17020 :2012, l'agrément de l'Association Bureau | 123-INSP-accreditatie voor de norm EN ISO/IEC/17020:2012 de erkenning |
Veritas ASBL accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 | van Vereniging Bureau Veritas VZW, verleend bij bovengenoemd |
susmentionné, en ce qui concerne le transport par chemin de fer, à | ministerieel besluit van 28 juni 2017, voor wat het vervoer per spoor |
l'exception des matières explosibles et radioactives, doit par | van gevaarlijke goederen met uitzondering van ontplofbare en |
conséquent être retiré ; | radioactieve stoffen betreft, bijgevolg moet worden ingetrokken; |
Considérant que, conformément à l'article 23, paragraphe 1er, de | Overwegende dat overeenkomstig artikel 23, paragraaf 1, van voornoemd |
l'arrêté royal du 2 novembre 2017 susmentionné, la déléguée du | koninklijk besluit van 2 november 2017 de afgevaardigde van de |
Ministre, Madame Valérie Verzele, Directrice générale de la Direction | minister, mevrouw Valérie Verzele, directeur-generaal van de |
générale Politique de Mobilité Durable et Ferroviaire, a adressé une | directie-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorwegbeleid, op 13 juli |
lettre à l'Association Bureau Veritas ASBL en date du 13 juillet 2022 | 2022 een brief heeft gestuurd aan Vereniging Bureau Veritas VZW opdat |
afin que cette dernière se mette en conformité avec les articles 19, | die laatste zich in regel zou stellen met de artikels 19, 20, 21 en |
20, 21 et l'annexe 2 de l'arrêté royal précité et les exigences | bijlage 2 van het voornoemde koninklijk besluit en met de |
énoncées dans le RID ; | voorschriften opgenomen in het RID; |
Considérant qu'en raison du caractère insatisfaisant des réponses de | Overwegende het onbevredigende karakter van de antwoorden van |
l'Association Bureau Veritas ASBL par courrier du 21 août 2022 et | Vereniging Bureau Veritas VZW bij brief van 21 augustus 2022 en |
pendant la réunion du 8 septembre 2022, le Ministre de la Mobilité lui | tijdens het overleg van 8 september 2022, heeft de Minister van |
a, en date du 23 décembre 2022, adressé un courrier recommandé | Mobiliteit haar op 23 december 2022 een aangetekende brief gestuurd, |
reprenant les manquements constatés et l'invitant à exposer son point | waarin de geconstateerde tekortkomingen worden opgesomd en haar wordt |
de vue ; | verzocht haar standpunt kenbaar te maken; |
Considérant que l'Association Bureau Veritas ASBL n'a pas répondu au | Overwegende dat Vereniging Bureau Veritas VZW niet heeft geantwoord op |
courrier adressé par le Ministre endéans le délai d'un mois prévu par | de brief van de Minister binnen de termijn van een maand voorzien door |
l'article 23, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 | artikel 23, paragraaf 2, van bovengenoemd koninklijk besluit van 2 |
susmentionné ; | november 2017; |
Considérant par conséquent que l'agrément délivré sur la base de | Overwegende dat derhalve de op basis van het ministerieel besluit van |
l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 à l'Association Bureau Veritas | 20 juli 2017 aan Vereniging Bureau Veritas VZW verleende erkenning kan |
ASBL peut être retiré ; | worden ingetrokken; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de |
l'agrément de l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme | erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in |
pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 | uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 |
relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par | betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke |
chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, | goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, |
est retiré. | wordt ingetrokken. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au jour où la décision de |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop de beslissing |
BELAC de retrait de l'accréditation de l'Association Bureau Veritas | van BELAC tot intrekking van de accreditatie van Vereniging Bureau |
ASBL a pris effet. | Veritas VZW uitwerking kreeg. |
Bruxelles, le 17 avril 2023. | Brussel, 17 april 2023. |
G. GILKINET | G. GILKINET |