Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van "Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
17 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de 17 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de
l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes en tant qu'initiative locale erkenning van "Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW als plaatselijk
de développement de l'emploi initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel
et de la Recherche scientifique, en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling
des entreprises d'insertion; van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
l'article 5, 24° ; gewijzigd, artikel 5, 24° ;
Vu l'avis défavorable de la plate-forme de concertation de l'économie Gelet op het ongunstige advies van het overlegplatform voor de sociale
sociale, donné le 26 mars 2014; economie, gegeven op 26 maart 2014;
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie;
Considérant que l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes déclare, à Overwegende dat "Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW ter
l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk
développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement à temps initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over
plein de dix travailleurs du public cible en tant que personnel te willen gaan tot de aanwerving van tien voltijdse
d'exécution dans le cadre des programmes de transition professionnelle doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel in het kader van de
et de trois agents contractuels subventionnés comme personnel doorstromingsprogramma's en tot de aanwerving van drie gesubsidieerde
d'encadrement; contractuelen als omkaderingspersoneel;
Considérant que, à l'heure actuelle, l'association n'est pas en mesure Overwegende dat de vereniging in de huidige stand van zaken geen
de produire quelconque engagement écrit de la part d'ACTIRIS quant à enkele schriftelijk verbintenis van ACTIRIS kan voorleggen wat de
l'accord pour le recrutement de travailleurs dans le cadre desdits toelating betreft tot het aanwerven van werknemers in het kader van de
programmes de remise au travail; gezegde wedertewerkstellingsprogramma's;
Considérant qu'ainsi, l'association ne dispose pas d'un travailleur à Overwegende dat de vereniging aldus over een voltijdse
temps plein du public cible en tant que personnel d'exécution; qu'elle doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel, noch over
ne dispose pas non plus de personnel d'encadrement; omkaderingspersoneel beschikt;
Considérant cependant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite Overwegende echter dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde
ordonnance, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de ordonnantie, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor
développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van
moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit
d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een
sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps minimum van een voltijds equivalent;
plein; Considérant cependant qu'en vertu de l'article 13, troisième Overwegende echter dat, overeenkomstig artikel 13, § 3, 2. van de
paragraphe, 2. de ladite ordonnance, les subventions, en ce compris gezegde ordonnantie, de toelagen, met inbegrip van de toelagen voor
les subventions pour l'accompagnement social des travailleurs du maatschappelijke begeleiding van de doelgroepwerknemers, slechts
public cible, ne sont octroyées qu'à condition que l'association worden toegekend op voorwaarde dat de vereniging beschikt over
dispose de personnel apte à conduire et développer des programmes de personeel dat bekwaam is om de programma's voor opleiding,
formation, d'encadrement et d'accompagnement social à concurrence d'au ondersteuning en maatschappelijke begeleiding te leiden en te
moins dix pour cent de l'effectif, hors travailleurs du public cible; ontwikkelen ten belope van minstens tien percent van het
Considérant cependant qu'en vertu de l'article 8, troisième personeelsbestand, de werknemers van de doelgroep niet inbegrepen;
paragraphe, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende echter dat, overeenkomstig artikel 8, § 3, van het besluit
Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution de ladite ordonnance, le contrat de travail du personnel d'encadrement, est conclu pour une durée indéterminée au minimum à mi-temps; Considérant que lesdits articles 13, troisième paragraphe, 2 de l'ordonnance et 8, troisième paragraphe dudit arrêté doivent être lus conjointement; Considérant qu'aucun effectif d'exécution ni aucun effectif d'encadrement, autre que les travailleurs sous le régime desdits programmes de remise au travail ne sont présents à l'association, présence qui ne peut être considérée comme acquise; Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8° de ladite ordonnance, l'agrément n'est possible qu'à condition que l'initiative produit des biens ou preste des services; Considérant qu'il n'y a ni production de biens ni prestation de services tant que l'association ne dispose ni de personnel d'exécution ni de personnel d'encadrement; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de gezegde ordonnantie, de arbeidsovereenkomst van het begeleidend personeel wordt gesloten voor onbepaalde duur en minstens voor halftijdse prestaties; Overwegende dat de gezegde artikelen 13, § 3, 2. van de ordonnantie en 8, § 3, van het gezegde besluit dienen te worden samen gelezen; Overwegende dat er geen uitvoerend noch omkaderingspersoneel aanwezig zal zijn bij de vereniging, behalve de werknemers in de gezegde tewerkstellingsprogramma's, aanwezigheid die nog niet bevestigd is; Overwegende dat krachtens artikel 2, 8° van de gezegde ordonnantie, erkenning slechts verleend kan worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen voortbrengt; Overwegende dat diensten kunnen worden verleend noch goederen voortgebracht indien de vereniging niet over uitvoerend en omkaderingspersoneel beschikt; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet als plaatselijk initiatief voor de
conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, ontwikkeling van de werkgelegenheid,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes n'est pas Enig artikel. De VZW "Mission pour l'Emploi des Artistes" wordt niet
agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid.
Bruxelles, le 17 avril 2014. Brussel, 17 april 2014.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^