← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van "Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
17 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de | 17 APRIL 2014. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de |
l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes en tant qu'initiative locale | erkenning van "Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW als plaatselijk |
de développement de l'emploi | initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
La Ministre chargée de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur | De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel |
et de la Recherche scientifique, | en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
l'article 5, 24° ; | gewijzigd, artikel 5, 24° ; |
Vu l'avis défavorable de la plate-forme de concertation de l'économie | Gelet op het ongunstige advies van het overlegplatform voor de sociale |
sociale, donné le 26 mars 2014; | economie, gegeven op 26 maart 2014; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; | gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; |
Considérant que l'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes déclare, à | Overwegende dat "Mission pour l'Emploi des Artistes" VZW ter |
l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de | gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk |
développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement à temps | initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over |
plein de dix travailleurs du public cible en tant que personnel | te willen gaan tot de aanwerving van tien voltijdse |
d'exécution dans le cadre des programmes de transition professionnelle | doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel in het kader van de |
et de trois agents contractuels subventionnés comme personnel | doorstromingsprogramma's en tot de aanwerving van drie gesubsidieerde |
d'encadrement; | contractuelen als omkaderingspersoneel; |
Considérant que, à l'heure actuelle, l'association n'est pas en mesure | Overwegende dat de vereniging in de huidige stand van zaken geen |
de produire quelconque engagement écrit de la part d'ACTIRIS quant à | enkele schriftelijk verbintenis van ACTIRIS kan voorleggen wat de |
l'accord pour le recrutement de travailleurs dans le cadre desdits | toelating betreft tot het aanwerven van werknemers in het kader van de |
programmes de remise au travail; | gezegde wedertewerkstellingsprogramma's; |
Considérant qu'ainsi, l'association ne dispose pas d'un travailleur à | Overwegende dat de vereniging aldus over een voltijdse |
temps plein du public cible en tant que personnel d'exécution; qu'elle | doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel, noch over |
ne dispose pas non plus de personnel d'encadrement; | omkaderingspersoneel beschikt; |
Considérant cependant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de ladite | Overwegende echter dat krachtens artikel 4, 3°, van de gezegde |
ordonnance, le bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de | ordonnantie, een vereniging slechts een erkenning kan genieten voor |
développement de l'emploi n'est possible que pour autant que, en | zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het totale bestand van |
moyenne annuelle, soixante pour-cent de l'effectif total du personnel | het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit |
d'exécution occupé se composent de travailleurs du public cible au | doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een |
sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps | minimum van een voltijds equivalent; |
plein; Considérant cependant qu'en vertu de l'article 13, troisième | Overwegende echter dat, overeenkomstig artikel 13, § 3, 2. van de |
paragraphe, 2. de ladite ordonnance, les subventions, en ce compris | gezegde ordonnantie, de toelagen, met inbegrip van de toelagen voor |
les subventions pour l'accompagnement social des travailleurs du | maatschappelijke begeleiding van de doelgroepwerknemers, slechts |
public cible, ne sont octroyées qu'à condition que l'association | worden toegekend op voorwaarde dat de vereniging beschikt over |
dispose de personnel apte à conduire et développer des programmes de | personeel dat bekwaam is om de programma's voor opleiding, |
formation, d'encadrement et d'accompagnement social à concurrence d'au | ondersteuning en maatschappelijke begeleiding te leiden en te |
moins dix pour cent de l'effectif, hors travailleurs du public cible; | ontwikkelen ten belope van minstens tien percent van het |
Considérant cependant qu'en vertu de l'article 8, troisième | personeelsbestand, de werknemers van de doelgroep niet inbegrepen; |
paragraphe, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende echter dat, overeenkomstig artikel 8, § 3, van het besluit |
Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant exécution de ladite ordonnance, le contrat de travail du personnel d'encadrement, est conclu pour une durée indéterminée au minimum à mi-temps; Considérant que lesdits articles 13, troisième paragraphe, 2 de l'ordonnance et 8, troisième paragraphe dudit arrêté doivent être lus conjointement; Considérant qu'aucun effectif d'exécution ni aucun effectif d'encadrement, autre que les travailleurs sous le régime desdits programmes de remise au travail ne sont présents à l'association, présence qui ne peut être considérée comme acquise; Considérant qu'en vertu de l'article 2, 8° de ladite ordonnance, l'agrément n'est possible qu'à condition que l'initiative produit des biens ou preste des services; Considérant qu'il n'y a ni production de biens ni prestation de services tant que l'association ne dispose ni de personnel d'exécution ni de personnel d'encadrement; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de gezegde ordonnantie, de arbeidsovereenkomst van het begeleidend personeel wordt gesloten voor onbepaalde duur en minstens voor halftijdse prestaties; Overwegende dat de gezegde artikelen 13, § 3, 2. van de ordonnantie en 8, § 3, van het gezegde besluit dienen te worden samen gelezen; Overwegende dat er geen uitvoerend noch omkaderingspersoneel aanwezig zal zijn bij de vereniging, behalve de werknemers in de gezegde tewerkstellingsprogramma's, aanwezigheid die nog niet bevestigd is; Overwegende dat krachtens artikel 2, 8° van de gezegde ordonnantie, erkenning slechts verleend kan worden aan het initiatief dat diensten verleent of goederen voortbrengt; Overwegende dat diensten kunnen worden verleend noch goederen voortgebracht indien de vereniging niet over uitvoerend en omkaderingspersoneel beschikt; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet als plaatselijk initiatief voor de |
conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, | ontwikkeling van de werkgelegenheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'ASBL Mission pour l'Emploi des Artistes n'est pas | Enig artikel. De VZW "Mission pour l'Emploi des Artistes" wordt niet |
agréée en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. | erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
Bruxelles, le 17 avril 2014. | Brussel, 17 april 2014. |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, | Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |