← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la liste définitive pour l'année 2011 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations "
Arrêté ministériel déterminant la liste définitive pour l'année 2011 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations | Ministerieel besluit tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2011 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel déterminant la liste définitive | 17 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
pour l'année 2011 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants | definitieve lijst voor het jaar 2011 van sectoren die onvoldoende |
en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté | opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, |
royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale | van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
générations (1) | generatiepact (1) |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, en particulier l'article 30; | inzonderheid artikel 30; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van |
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
les générations; | generatiepact; |
Vu l'avis commun du Conseil National du Travail et du Conseil Central | Gelet op het unaniem gezamenlijk advies van de Nationale Arbeidsraad |
de l'Economie, donné le 30 octobre 2012; | en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 30 oktober |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2012; | 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2012; |
Vu l'avis de Notre Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 januari 2013; |
Vu l'avis n° 52.912/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.912/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que lors de l'accord interprofessionnel 1999-2000, les | Overwegende dat in het interprofessioneel akkoord 1999-2000 de sociale |
partenaires sociaux ont pris l'engagement de consentir des efforts | partners de verbintenis aangegaan zijn bijkomende |
supplémentaires de formation dans le but d'atteindre, sur une période | |
de 6 ans, un niveau d'effort représentant 1,9 % de la masse salariale | opleidingsinspanningen te leveren met als doel over een periode van 6 |
totale des entreprises; cet engagement a été confirmé dans les accords | jaar te komen tot een inspanning ten belope van 1,9 % van de totale |
loonmassa van de ondernemingen; die verbintenis werd bevestigd in de | |
interprofessionnels 2001-2002 et 2003-2004; | interprofessionele akkoorden voor 2001-2002 en 2003-2004; |
Considérant que l'article 30, § 1, de la loi du 23 décembre 2005 | Overwegende dat artikel 30, § 1, van de wet van 23 december 2005 |
relative au pacte de solidarité entre les générations a assorti cet | betreffende het generatiepact aan die verbintenis een mechanisme heeft |
engagement d'un mécanisme permettant d'établir une cotisation | gekoppeld dat toelaat een aanvullende bijdrage voor het betaald |
complémentaire au bénéfice du congé-éducation payé, lorsqu'il est | educatief verlof vast te stellen, wanneer wordt vastgesteld dat de |
constaté que l'objectif en termes d'effort global de formation des | doelstelling met betrekking tot de globale opleidingsinspanningen van |
entreprises n'est pas atteint; | de ondernemingen niet wordt gehaald; |
Considérant que l'article 30, § 3, de la loi du 23 décembre 2005 est | Overwegende dat artikel 30, § 3, van de wet van 23 december 2005 als |
rédigé comme suit : « La constatation que les efforts globaux en | |
matière de formation de tous les employeurs visés au § 1er atteignent | volgt luidt : "De vaststelling dat de in § 1 bepaalde globale |
ou n'atteignent pas l'ensemble d'au moins 1,9 pct. de la masse | inspanningen inzake opleiding al dan niet 1,9 pct. van de totale |
salariale totale de ces entreprises, est évaluée sur la base du | loonmassa van die ondernemingen bedragen, wordt beoordeeld op basis |
rapport technique du Conseil Central de l'Economie, visé à l'article 5 | van het in artikel 5 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van |
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
la sauvegarde préventive de la compétitivité »; | concurrentievermogen bedoeld technisch verslag van de Centrale Raad |
voor het Bedrijfsleven"; | |
Considérant que selon le rapport technique rédigé par le Conseil | Overwegende dat volgens het technisch verslag, opgesteld door de |
Central de l'Economie en date du 16 janvier 2013, les efforts globaux | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven op 16 januari 2013, de globale |
de formation de tous les employeurs du secteur privé s'élèvent, pour | opleidingsinspanningen van alle werkgevers van de privé-sector voor |
l'année 2011, à 1,54 % de la masse salariale totale de ces entreprises | 2011, 1,54 % van de totale loonmassa van deze ondernemingen bedragen |
(formation continue formelle et informelle + cotisations); | (foremele en informele opleidingsinspanningen + bijdragen); |
Considérant que le rapport technique précité du Conseil Central de | Overwegende dat in voornoemd technisch verslag van de Centrale Raad |
l'Economie établit donc que pour l'année 2011, les efforts globaux en | voor het Bedrijfsleven dus wordt vastgesteld dat voor het jaar 2011 de |
matière de formation de tous les employeurs relevant du champ | globale inspanningen inzake opleiding van alle werkgevers die |
d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions | ressorteren onder de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et aux commissions paritaires, n'atteignent pas | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités samen niet |
ensemble au moins 1,9 pct. de la masse salariale totale de ces | minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die ondernemingen |
entreprises; | bedragen; |
Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het voormeld |
précité du 11 octobre 2007, la liste des secteurs qui réalisent, pour | koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van sectoren die |
l'année 2011, des efforts insuffisants en matière de formation a été | onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor het jaar 2011 op 10 |
transmise le 10 mai 2012 par le directeur-général de la Direction | mei 2012 door de directeur-generaal van de Algemene Directie |
générale Relations collectives de travail du Service public fédéral | Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst |
Emploi, Travail et Concertation sociale pour avis au Conseil National | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg voor advies werd |
du Travail et au Conseil Central de l'Economie; | overgemaakt aan de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het |
Considérant que, dans le cadre de l'accord interprofessionnel, les | Bedrijfsleven; Overwegende dat de sociale partners in het kader van het |
partenaires sociaux n'ont pas émis un avis stipulant qu'ils estiment | interprofessioneel akkoord geen advies hebben uitgebracht waarin staat |
qu'une analyse complémentaire est nécessaire, en application de | dat zij van oordeel zijn dat een bijkomende analyse nodig is, in |
l'article 30, § 3, alinéa 3, de la loi du 23 décembre 2005 relative au | toepassing van artikel 30, § 3, alinea 3, van de wet van 23 december |
pacte de solidarité entre les générations; | 2005 betreffende het generatiepact; |
Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, deuxième alinéa, de | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, tweede lid, van het |
l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, le Conseil National du | voormeld koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de Nationale |
Travail et le Conseil Central de l'Economie ont donné leur avis commun | Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, hun |
le 30 octobre 2012 dans lequel ils déterminent unanimement les | gezamenlijk advies hebben gegeven op 30 oktober 2012 waarin ze unaniem |
secteurs où il n'y a pas de convention collective de travail | vastleggen welke de sectoren zijn waar geen collectieve |
concernant des efforts supplémentaires en matière de formation qui est | arbeidsovereenkomst inzake bijkomende opleidingsinspanningen van |
conforme aux exigences de l'AR du 11 octobre 2007 pour 2011; | kracht is die voldoet aan de vereisten van het KB van 11 oktober 2007 |
Considérant que la liste des secteurs qui réalisent des efforts | voor 2011; Overwegende dat de lijst van sectoren die onvoldoende |
insuffisants pour l'année 2011 telle que transmise par le | opleidingsinspanningen leveren voor 2011, opgesteld door de |
directeur-général de la Direction générale Relations collectives de | directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve |
travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
sociale couvre d'une part les secteurs qui n'ont pas conclu de | Arbeid en Sociaal Overleg, enerzijds de sectoren bevat die geen |
convention collective de travail conforme à l'arrêté royal du 11 | collectieve arbeidsovereenkomst conform het koninklijk besluit van 11 |
octobre 2007 précité et d'autre part, les secteurs qui ont déposé une | oktober 2007 hebben gesloten en anderzijds de sectoren die een |
convention collective de travail conforme à l'arrêté royal | collectieve arbeidsovereenkomst conform voornoemd koninklijk besluit |
susmentionné mais au-delà de la date limite fixée pour le dépôt au | hebben neergelegd maar na de uiterste datum voor neerlegging op de |
greffe; | griffie; |
Considérant que les secteurs ayant fait valoir des motifs légitimes de | Overwegende dat de sectoren die legitieme redenen van vertraging |
retard pour la signature et/ou le dépôt des conventions collectives de | hebben doen gelden voor de ondertekening en/of de neerlegging van de |
travail n'ont pas été repris sur la liste des secteurs qui réalisent | collectieve arbeidsovereenkomsten niet zijn hernomen op de lijst van |
des efforts insuffisants pour l'année 2011 telle que proposée par le | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2011 |
Conseil national du Travail et le Conseil Central de l'Economie à la | zoals voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad |
Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; | voor het Bedrijfsleven aan de Minister van Werk in hun voormeld |
Considérant que les secteurs dont les clarifications apportées en | advies; Overwegende dat de sectoren waarvan de sociale partners gezamenlijk |
commun par les partenaires sociaux ont levé tout ambiguïté quant à la | verduidelijkingen hebben aangebracht die elke ondubbelzinnigheid |
wegnemen over de feitelijke overeenstemming van de in een CAO | |
conformité, en pratique, des engagements pris dans une CCT avec les | aangegane verbintenissen met de wettelijke en verordenende |
exigences légales et réglementaires n'ont pas été repris sur la liste | verplichtingen niet zijn hernomen op de lijst van sectoren die |
des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants pour l'année 2011 | onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2011 zoals |
telle que proposée par le Conseil National du Travail et le Conseil | |
Central de l'Economie à la Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; | voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het |
Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui | Bedrijfsleven in hun voormeld advies; |
traditionnellement expriment l'effort des entreprises en matière de | Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de |
formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prévu | opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een |
dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalant, | tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO |
hebben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in | |
en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 | de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het |
et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des | koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, |
secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT | anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de |
pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentation d'effort de | CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning |
formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des | te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke |
partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur | verklaring van de sociale partners hebben bevestigd dat de verbintenis |
revêt un caractère annuel bien que cela ne figure pas expressément | wel degelijk een jaarlijks karakter heeft, hoewel dat niet |
dans le texte de la CCT et enfin, les secteurs dont la commission | uitdrukkelijk in de CAO is vermeld, en tenslotte de sectoren waarvan |
paritaire n'était pas encore composée ou ne fonctionnait pas ou depuis | het paritair comité nog niet was samengesteld of niet werkte of sedert |
peu; | kort; |
Considérant que la Ministre de l'Emploi se rallie à l'avis commun | Overwegende het feit dat de Minister van Werk instemt met het |
rendu par le Conseil National du Travail et le Conseil Central de | gezamenlijk advies van 30 oktober 2012 van de Nationale Arbeidsraad en |
l'Economie en date du 30 octobre 2012; | de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Considérant que la Ministre de l'Emploi, conformément à l'article 3, § | Overwegende dat de Minister van Werk, overeenkomstig artikel 3, § 4, |
4, de l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, établit, par arrêté | van voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van |
ministériel, la liste des secteurs qui réalisent des efforts | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren vaststelt |
insuffisants en matière de formation, sur la base de l'avis précité, | bij ministerieel besluit op basis van voornoemd advies met het oog op |
en vue d'être transmise à l'Office national de Sécurité sociale. | de overmaking ervan aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La liste définitive des secteurs qui réalisent, pour | Enig artikel. De definitieve lijst van de sectoren die onvoldoende |
l'année 2011, des efforts insuffisants en matière de formation, en | opleidingsinspanningen voor het jaar 2011 realiseren, in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une | van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
pacte de solidarité entre les générations, est jointe dans l'annexe I | generatiepact, is gevoegd in bijlage I van dit besluit. |
du présent arrêté. Cette liste est transmise à l'Office national de Sécurité sociale en | Deze lijst wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid overgemaakt |
vue de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal précité. | met het oog op de toepassing van artikel 1 van het voormelde koninklijk besluit. |
Bruxelles, le 17 avril 2013. | Brussel, 17 april 2013. |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005; | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005; |
Arrêté royal du 11 octobre 2007, Moniteur belge du 5 décembre 2007; | Koninklijk Beskluit van 11 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 5 |
december 2007; | |
Arrêté royal du 23 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008. | Koninklijk Besluit van 23 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 |
december 2008. | |
Annexe Ire | Bijlage I |
N° CP | PC nummer |
Dénomination | Benaming |
101 | 101 |
Commission nationale mixte des mines | Nationale Gemengde Mijncommissie |
102 (1) (2) | 102 (1) (2) |
Commission paritaire de l'industrie des carrières | Paritair comité voor het Groefbedrijf |
102.08 | 102.08 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
102.11 | 102.11 |
Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven, |
carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant | coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de |
wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
125 (1) | 125 (1) |
Commission paritaire de l'industrie du bois | Paritair Comité voor de houtnijverheid |
125.01 | 125.01 |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
125.02 | 125.02 |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
125.03 | 125.03 |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
147 | 147 |
Commission paritaire de l'armurerie à la main | Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand |
149 (1) (3) | 149 (1) (3) |
Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions | Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique | elektrische bouw verwant zijn |
149.03 | 149.03 |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
205 | 205 |
Commission paritaire pour employés des charbonnages | Paritair Comité voor de bedienden van de steenkolenmijnen |
223 | 223 |
Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
227 | 227 |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
303 | 303 |
Commission paritaire de l'industrie cinématographique | Paritair Comité voor het filmbedrijf |
303.01 | 303.01 |
Sous-commission paritaire pour la production de films | Paritair Subcomité voor de filmproductie |
315 | 315 |
Commission paritaire de l'aviation commerciale | Paritair Comité voor de handelsluchtvaart |
315.02 | 315.02 |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
318 (4) | 318 (4) |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
320 | 320 |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
321 | 321 |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
328 (1) | 328 (1) |
Commission paritaire du transport urbain et régional | Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer |
328.01 | 328.01 |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse |
flamande | Gewest |
328.02 | 328.02 |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse |
wallonne | Gewest |
328.03 | 328.03 |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
25 | 25 |
Total | Total |
(1) aucun travailleur sous cette commission paritaire | (1) geen werknemers onder dit PC |
(2) à l'exception des sous-commissions paritaires 102.01, 102.02, | (2) met uitzondering van het subcomité 102.01, 102.02, 102.03, 102.04, |
102.03, 102.04, 102.05, 102.06, 102.07, 102.09, 102.10 (pas composée) | 102.05, 102.06, 102.07, 102.09 en 102.10 (niet samengesteld) |
(3) à l'exception des sous-commissions paritaires 149.01, 149.02 et 149.04 | (3) met uitzondering van subcomités 149.01, 149.02 en 149.04 |
(4) à l'exception des sous-commissions paritaires 318.01 en 318.02 | (4) met uitzondering van subcomité PC 318.01 en 318.02 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2013 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 april |
déterminant la liste définitive pour l'année 2011 des secteurs qui | 2013, tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2011 van |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in |
exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 | uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 |
instaurant une cotisation nationale complémentaire au bénéfice du | oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten |
financement du congé-éducation payé par les employeurs appartenant aux | bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de |
secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de | werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende |
formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 | opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de |
relative au pacte de solidarité entre les générations. | wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact. |
Bruxelles, le 17 avril 2013. | Brussel, 17 april 2013. |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |