Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/04/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée au Musée du 18e siècle dans le palais de Charles de Lorraine de la Bibliothèque royale de Belgique "
Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée au Musée du 18e siècle dans le palais de Charles de Lorraine de la Bibliothèque royale de Belgique Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over het Museum van de 18e eeuw in het paleis van Karel van Lotharingen van de Koninklijke Bibliotheek van België
SERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET CULTURELLES 17 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée au Musée du 18e siècle dans le palais de Charles de Lorraine de la Bibliothèque royale de Belgique Le Ministre de la Recherche scientifique, FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE AANGELEGENHEDEN 17 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over het Museum van de 18e eeuw in het paleis van Karel van Lotharingen van de Koninklijke Bibliotheek van België De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 créant les établissements Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot
scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die
nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de
Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk
délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bij de
gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987; wet van 30 maart 1987;
Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro
in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la in artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 6;
Constitution, notamment l'article 6; Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort,
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de
notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46 § 1er; artikelen 1, 2, 5, 7°, 46 § 1;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mars 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20
Sur la proposition de la Commission de gestion de la Bibliothèque maart 2002; Op de voordracht van de Beheerscommissie van de Koninklijke
royale de Belgique, approuvée lors de sa réunion du 19 septembre 2001, Bibliotheek van België, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 19
september 2001,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.De prijzen voor toegang tot en rondleiding over het Museum

Article 1er.Les droits d'entrée et de visite guidée au Musée du 18e

van de 18e eeuw in het paleis van Karel van Lotharingen van de
siècle dans le palais de Charles de Lorraine de la Bibliothèque royale Koninklijke Bibliotheek van België, worden vastgesteld volgens de
de Belgique sont fixés conformément au tableau repris en annexe A. tabel opgenomen als bijlage A.

Art. 2.Les montants dans le tableau visé à l'article 1er sont

Art. 2.De bedragen in de tabel waarvan sprake in artikel 1 zijn

valables à partir du 1er janvier 2002. geldig vanaf 1 januari 2002.

Art. 3.La liste des bénéficiaires des tarifs préférentiels est fixée

Art. 3.De lijst van de personen voor wie een verlaagde prijs geldt,

dans l'annexe B. is vastgelegd in bijlage B.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 5.Le Secrétaire général des Services fédéraux des Affaires

Art. 5.De Secretaris-generaal van de Federale Diensten voor

scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden is belast
présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 avril 2002. Brussel, 17 april 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
ANNEXE A BIJLAGE A
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2002. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 april 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
ANNEXE B BIJLAGE B
Musée du 18e siècle dans le palais de Charles de Lorraine Museum van de 18e eeuw in het paleis van Karel van Lotharingen
Bénéficiaires de réduction du droit d'entrée Personen voor wie een verlaagde toegangsprijs geldt
Prix réduit Verlaagde prijs
Etudiants en possession d'une carte valable; Studenten met geldige studentenkaart;
60+; 60+ ;
Chômeurs avec carte de pointage valable, bénéficiaires du minimex; Werklozen met geldige stempelkaart, bestaansminimumtrekkers;
Groupes de 8 personnes minimum. Groepen van minimum 8 personen.
Gratuité Gratis
Les membres du personnel en service de l'institution (statutaires et Het (statutair en contractueel, wetenschappelijk en
contractuels, scientifiques et non scientifiques); niet-wetenschappelijk) personeel in dienst van de instelling;
Les membres du personnel des SSTC et du personnel scientifique des De personeelsleden van de DWTC en de wetenschappelijke personeelsleden
établissements scientifiques fédéraux y liés; van de andere eraan verbonden wetenschappelijke instellingen;
Enfants n'ayant pas atteint 13 ans. Kinderen onder de 13 jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2002. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 april 2002.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^