← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de lutte contre certaines maladies des poissons "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de lutte contre certaines maladies des poissons | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 september 1995 tot vaststelling van maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
17 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 17 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
7 septembre 1995 établissant des mesures de lutte contre certaines | ministerieel besluit van 7 september 1995 tot vaststelling van |
maladies des poissons | maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; | tuinbouw- en zeevisserijproducten; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende |
d'administration générale de la police sanitaire des animaux | reglement van algemeen bestuur betreffende de gezondheidspolitie der |
domestiques notamment les articles 44 à 51 modifiés par les arrêtés | huisdieren inzonderheid op de artikelen 44 tot 51, gewijzigd bij de |
royaux des 5 décembre 1952, 16 juin 1967, 19 avril 1974, 21 mars 1989, | koninklijke besluiten van 5 december 1952, 16 juni 1967, 19 april |
16 mai 1989 et 11 juillet 1991; | 1974, 21 maart 1989, 16 mei 1989 en 11 juli 1991; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 relatif aux conditions de | Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 1992 inzake |
police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de | veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van |
produits d'aquaculture, modifié par les arrêtés ministériels des 19 | aquicultuurdieren en aquicultuurproducten, gewijzigd bij de |
juillet 1995 et 11 décembre 1998; | ministeriële besluiten van 19 juli 1995 en 11 december 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de | Gelet op het ministerieel besluit van 7 september 1995 tot |
lutte contre certaines maladies des poissons, modifié par l'arrêté | vaststelling van maatregelen voor bestrijding van bepaalde visziekten, |
ministériel du 5 octobre 1998; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 oktober 1998; |
Vu la Directive 2000/27/CE du Conseil du 2 mai 2000 modifiant la | Gelet op de Richtlijn 2000/27/EG van de Raad van 2 mei 2000 tot |
directive 93/53/CEE établissant des mesures communautaires minimales | wijziging van Richtlijn 93/53/EEG tot vaststelling van minimale |
de lutte contre certaines maladies des poissons; | communautaire maatregelen voor bestrijding van bepaalde visziekten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996 : Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la mise en oeuvre sous certaines conditions de | Overwegende dat de uitvoering van bepalingen inzake vaccinatie onder |
dispositions en matière de vaccination peut fournir un nouveau moyen | bepaalde voorwaarden kan een nieuw middel zijn om uitbraak van een |
de lutter en cas de foyer d'une maladie de la liste I et de contenir | ziekte van lijst I te bestrijden en deze ziekte onder controle te |
la maladie après son apparition, | houden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 |
Artikel 1.Aan artikel 5 van het ministerieel besluit van 7 september |
établissant des mesures de lutte contre certaines maladies des | 1995 tot vaststelling van maatregelen voor bestrijding van bepaalde |
poissons, modifié par l'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 est | visziekten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 oktober 1998, |
complété par l'alinéa suivant : | wordt het volgende lid toegevoegd : |
« Toutefois par dérogation, la vaccination peut être autorisée en cas | « In afwijking hiervan kan de vaccinatie wel worden toegestaan in |
de foyer d'une maladie de la liste I, à condition que les modalités de | geval van een uitbraak van een ziekte van lijst I, mits de wijze van |
vaccination soient précisées par le Service et compte tenu des | vaccinatie is gepreciseerd door de Dienst en rekening wordt gehouden |
critères fixés à l'annexe B. » | met de in bijlage B vastgestelde criteria. » |
Art. 2.L'article 9, point a), premier tiret du même arrêté est |
Art. 2.Artikel 9, punt a), eerste streepje van hetzelfde besluit |
remplacé par le texte suivant : | wordt vervangen door : |
« - tous les poissons sont retirés selon un plan établi par le Service | « - alle vissen moeten worden verwijderd volgens een door de Dienst |
et approuvé par la Commission européenne. » | opgesteld en door de Europese Commissie goedgekeurd tijdschema. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 avril 2001. | Brussel, 17 april 2001. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
ANNEXE B | BIJLAGE B |
CRITERES POUR LES PROGRAMMES DE VACCINATION | CRITERIA VOOR DE VACCINATIEPROGRAMMA'S |
Les programmes de vaccination doivent au moins contenir les | De vaccinatieprogramma's moeten ten minste de volgende informatie |
informations suivantes : | bevatten : |
1. la situation de la maladie qui justifie une demande de vaccination; | 1. de stand van de ziekte die een verzoek om vaccinatie rechtvaardigt; |
2. des informations seront fournies sur les zones, les sites et les | 2. informatie over de gebieden, de plaatsen en de bedrijven waar |
exploitations dans lesquelles peut être pratiquée la vaccination; en | vaccinatie mogelijk is; daarbij mogen de grenzen van het besmette |
aucun cas ces zones ne pourront dépasser les limites de la zone | gebied, en, indien nodig, van de rond het besmette gebied ingestelde |
infectée et si nécessaire, de la zone tampon établie autour de la zone infectée; | bufferzone, in geen geval worden overschreden; |
3. des informations détaillées sur le vaccin à utiliser, y compris le | 3. gedetailleerde informatie over het te gebruiken vaccin, met |
ou les type(s) de vaccin qui peu(vent)t être utilisé(s); | inbegrip van het type of de types vaccin die kunnen worden gebruikt; |
4. des informations détaillées sur les conditions d'utilisation, les | 4. gedetailleerde informatie over de gebruiksvoorwaarden, de |
fréquences de vaccination et les limites dans lesquelles le vaccin | vaccinatiefrequentie en de grenzen waarbinnen het vaccin wordt |
sera utilisé (quels poissons, quelles cages, etc.); | gebruikt (welke vissen, welke kooien, enz); |
5. les critères d'arrêt d'utilisation du vaccin; | 5. de criteria voor stopzetting van het gebruik van het vaccin; |
6. des dispositions seront adoptées pour que soit tenu un registre de | 6. de bepalingen die zijn vastgesteld om een register van de historiek |
l'historique de la vaccination (chronologie, sites et exploitations | van de vaccinatie bij te houden (chronologie, plaatsen en bedrijven |
dans lesquels la vaccination a été pratiquée, l'établissement d'une | waar gevaccineerd is, ingestelde bufferzones, enz.); |
zone tampon, etc.); 7. des dispositions seront mises en place en vue de limiter les | 7. de bepalingen die zijn vastgesteld om de beweging van de vis in het |
mouvements de poissons dans la zone de vaccination et afin de garantir | vaccinatiegebied te beperken en om te waarborgen dat de vis het |
que les poissons ne pourront quitter la zone de vaccination qu'en vue | vaccinatiegebied alleen verlaat om te worden gedood voor menselijke |
d'un abattage pour la consommation humaine ou si nécessaire pour être | consumptie of, indien nodig, om te worden vernietigd; |
détruits; 8. toute autre disposition nécessaire requise en cas de vaccination. | 8. andere bepalingen die in geval van vaccinatie vereist zijn. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2001, modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 april |
l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures le | 2001, tot wijziging van het ministieel besluit van 7 september 1995 |
lutte contre certaines maladies des poissons. | tot vaststelling van maatregelen voor de bestrijding van bepaalde |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes | visziekten. De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |