← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 AOUT 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 17 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
19 décembre 2008, § 4, troisième alinéa, inséré par la loi du 10 août | december 2008, § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
2001, remplacé par la loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 | 2001, vervangen bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de wet |
décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § | van 19 december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 |
8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article | augustus 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december |
37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et | 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december |
modifié par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi du 17 février | 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en bij de wet van 17 |
2012 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi | februari 2012 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de |
du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par | wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de |
la loi du 22 décembre 2008; | wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 72, 95, § 3, et 97, tel qu'il a | 13, 37bis, 38, 57, 62, 72, 95, § 3, en 97, zoals tot op heden |
été modifié à ce jour; | gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 7, 8, 11, 21, 22, 25, 29 et 30 mai 2012 et les 1er, 4 et 5 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 7, 8, 11, 21, 22, 25, 29 en 30 mei 2012 |
juin 2012; | en 1, 4 en 5 juni 2012; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 7 mai 2012 et les 4, 18 et 19 juin 2012; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 7 mei 2012 en 4, 18 en |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | 19 juni 2012; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 17 juillet 2012; | op 17 juli 2012; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 24 avril | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
2012, les 8, 21, 25, 28 et 29 mai 2012 et les 4, 5, 6, 8, 11, 12, 14, | april 2012, 8, 21, 25, 28, 29 mei 2012 en 4, 5, 6, 8, 11, 12, 14, 18, |
18, 19 et 21 juin 2012; | 19 en 21 juni 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 avril 2012, du 31 mai | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 |
2012 et des 1er, 8, 12, 14, 15, 21 et 22 juin 2012; | april 2012, 31 mei 2012 en 1, 8, 12, 14, 15, 21 en 22 juni 2012; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALGOSTASE MONO 1 g, | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALGOSTASE MONO 1 |
ARANESP, BINOCRIT, DESLORATADINE APOTEX 5 mg, DOCETAXEL SANDOZ 10 | g, ARANESP, BINOCRIT, DESLORATADINE APOTEX 5 mg, DOCETAXEL SANDOZ 10 |
mg/ml, EPREX, ESCITALOPRAM EG 10 mg, ESCITALOPRAM SANDOZ 10 mg, | mg/ml, EPREX, ESCITALOPRAM EG 10 mg, ESCITALOPRAM SANDOZ 10 mg, |
ESCITALOPRAM SANDOZ 20 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA | ESCITALOPRAM SANDOZ 20 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA |
10 mg, ESCITALOPRAM TEVA 15 mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, GEMCITABINE | 10 mg, ESCITALOPRAM TEVA 15 mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, GEMCITABINE |
ACCORD HEALTHCARE 200 mg, GEMCITABINE ACCORD HEALTHCARE 1 g, | ACCORD HEALTHCARE 200 mg, GEMCITABINE ACCORD HEALTHCARE 1 g, |
GLIMEPIRIDE SANDOZ 2 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 3 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 4 | GLIMEPIRIDE SANDOZ 2 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 3 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 4 |
mg, LATANOPROST-TIMOLOL APOTEX 5 mg/ml + 50 µg/ml, LATAGLAUCON 5 mg/ml | mg, LATANOPROST-TIMOLOL APOTEX 5 mg/ml + 50 µg/ml, LATAGLAUCON 5 mg/ml |
+ 50 µg/ml, LATANOPROST-TIMOLOL MYLAN 5 mg/ml + 50 µg/ml, | + 50 µg/ml, LATANOPROST-TIMOLOL MYLAN 5 mg/ml + 50 µg/ml, |
LEVETIRACETAM SANDOZ 250 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 500 mg, | LEVETIRACETAM SANDOZ 250 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 500 mg, |
LEVETIRACETAM SANDOZ 750 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 1000 mg, | LEVETIRACETAM SANDOZ 750 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 1000 mg, |
LEVOCETIRIZINE MYLAN 5 mg, MIRCERA, NEORECORMON, NIFEDIPINE RETARD EG | LEVOCETIRIZINE MYLAN 5 mg, MIRCERA, NEORECORMON, NIFEDIPINE RETARD EG |
30 mg, NIFEDIPINE RETARD EG 60 mg, NUTRIFLEX OMEGA SPECIAL, OLANZAPINE | 30 mg, NIFEDIPINE RETARD EG 60 mg, NUTRIFLEX OMEGA SPECIAL, OLANZAPINE |
SANDOZ 5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 0,5 mg, | SANDOZ 5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 0,5 mg, |
REPAGLINIDE SANDOZ 1 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 2 mg, RETACRIT, SALBUPHAR | REPAGLINIDE SANDOZ 1 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 2 mg, RETACRIT, SALBUPHAR |
1 mg/ml, SALBUPHAR 2 mg/ml, TORISEL 25 mg/ml, XARELTO 15 mg, XARELTO | 1 mg/ml, SALBUPHAR 2 mg/ml, TORISEL 25 mg/ml, XARELTO 15 mg, XARELTO |
20 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai | 20 mg, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is verleend |
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van | |
de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités EVIPLERA 200 mg/25 mg/245 mg et TRAJENTA 5 | dagen wat betreft de specialiteiten EVIPLERA 200 mg/25 mg/245 mg en |
mg, la Ministre a pris et notifié une décision motivée respectivement | |
les 5 et 13 juin 2012, en application de l'article 26 de l'arrêté | TRAJENTA 5 mg, heeft de Minister, met toepassing van artikel 26 van |
royal du 21 décembre 2001; | het koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde |
beslissing genomen en genotificeerd respectievelijk op 5 en 13 juni 2012; | |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités XARELTO 15 mg et XARELTO 20 mg, la Ministre a | dagen wat betreft de specialiteiten XARELTO 15 mg en XARELTO 20 mg, |
heeft de Minister, met toepassing van artikel 81 van het koninklijk | |
pris et notifié une décision motivée le 22 juin 2012, en application | besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 22 juni 2012; |
de l'article 81 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, |
A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, | binnen een termijn van 180 dagen, wat betreft de specialiteit KIOVIG |
en ce qui concerne la spécialité KIOVIG 100 mg/ml, le fonctionnaire | 100 mg/ml, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel |
délégué a notifié une décision le 7 juin 2012, en application de l'article 47 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 47 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 7 juni 2012; |
Vu les notifications aux demandeurs des 4, 5, 12, 13, 15, 18, 20, 21, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers 4, 5, 12, 13, 15, 18, 20, |
22, 25, 26, 27 et 29 juin 2012; | 21, 22, 25, 26, 27 en 29 juni 2012; |
Vu l'avis n° 51.701/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.701/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire, de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le point V.10.1. est remplacé comme suit : « les hormones stimulant | a) het punt V.10.1. wordt vervangen als volgt : « hormonen die de |
l'érythropoïèse. - Groupe de remboursement : Fa-1 »; | erythropoïese stimuleren. - Vergoedingsgroep : Fa-1 »; |
b) le point VII.10.12. est inséré, rédigé comme suit : « Les | b) het punt VII.10.12. wordt toegevoegd, luidende : « De |
immunoglobulines destinées au traitement préventif d'un patient après | immunoglobulines bestemd voor de preventieve behandeling van een |
un contact rabique de catégorie III. - Groupe de remboursement : B-320 | patiënt na een rabiës contact van categorie III. - Vergoedingsgroep : |
». | B-320 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
- J05AR08 - Emtricitabine, ténofovir disoproxil et rilpivirine. | - J05AR08 - Emtricitabine, tenofovir disoproxil en rilpivirine. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exeption des | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
dispositions de l'article 1er, 4°, ae) et l'article 2, b), qui | uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 4°, ae) en artikel 2, |
produisent leurs effets le 1er juillet 2012. | b), die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2012. |
Bruxelles, le 17 août 2012. | Brussel, 17 augustus 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |