Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/08/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 AOUT 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 17 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19
19 décembre 2008, § 4, troisième alinéa, inséré par la loi du 10 août december 2008, § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
2001, remplacé par la loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 2001, vervangen bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de wet
décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § van 19 december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10
8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article augustus 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december
37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december
modifié par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi du 17 février 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en bij de wet van 17
2012 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi februari 2012 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de
du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de
la loi du 22 décembre 2008; wet van 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 72, 95, § 3, et 97, tel qu'il a 13, 37bis, 38, 57, 62, 72, 95, § 3, en 97, zoals tot op heden
été modifié à ce jour; gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises les 7, 8, 11, 21, 22, 25, 29 et 30 mai 2012 et les 1er, 4 et 5 Geneesmiddelen, uitgebracht op 7, 8, 11, 21, 22, 25, 29 en 30 mei 2012
juin 2012; en 1, 4 en 5 juni 2012;
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie
des Médicaments, émises le 7 mai 2012 et les 4, 18 et 19 juin 2012; Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 7 mei 2012 en 4, 18 en
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments 19 juni 2012; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
le 17 juillet 2012; op 17 juli 2012;
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 24 avril Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
2012, les 8, 21, 25, 28 et 29 mai 2012 et les 4, 5, 6, 8, 11, 12, 14, april 2012, 8, 21, 25, 28, 29 mei 2012 en 4, 5, 6, 8, 11, 12, 14, 18,
18, 19 et 21 juin 2012; 19 en 21 juni 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 26 avril 2012, du 31 mai Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26
2012 et des 1er, 8, 12, 14, 15, 21 et 22 juin 2012; april 2012, 31 mei 2012 en 1, 8, 12, 14, 15, 21 en 22 juni 2012;
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ALGOSTASE MONO 1 g, Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ALGOSTASE MONO 1
ARANESP, BINOCRIT, DESLORATADINE APOTEX 5 mg, DOCETAXEL SANDOZ 10 g, ARANESP, BINOCRIT, DESLORATADINE APOTEX 5 mg, DOCETAXEL SANDOZ 10
mg/ml, EPREX, ESCITALOPRAM EG 10 mg, ESCITALOPRAM SANDOZ 10 mg, mg/ml, EPREX, ESCITALOPRAM EG 10 mg, ESCITALOPRAM SANDOZ 10 mg,
ESCITALOPRAM SANDOZ 20 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA ESCITALOPRAM SANDOZ 20 mg, ESCITALOPRAM TEVA 5 mg, ESCITALOPRAM TEVA
10 mg, ESCITALOPRAM TEVA 15 mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, GEMCITABINE 10 mg, ESCITALOPRAM TEVA 15 mg, ESCITALOPRAM TEVA 20 mg, GEMCITABINE
ACCORD HEALTHCARE 200 mg, GEMCITABINE ACCORD HEALTHCARE 1 g, ACCORD HEALTHCARE 200 mg, GEMCITABINE ACCORD HEALTHCARE 1 g,
GLIMEPIRIDE SANDOZ 2 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 3 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 4 GLIMEPIRIDE SANDOZ 2 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 3 mg, GLIMEPIRIDE SANDOZ 4
mg, LATANOPROST-TIMOLOL APOTEX 5 mg/ml + 50 µg/ml, LATAGLAUCON 5 mg/ml mg, LATANOPROST-TIMOLOL APOTEX 5 mg/ml + 50 µg/ml, LATAGLAUCON 5 mg/ml
+ 50 µg/ml, LATANOPROST-TIMOLOL MYLAN 5 mg/ml + 50 µg/ml, + 50 µg/ml, LATANOPROST-TIMOLOL MYLAN 5 mg/ml + 50 µg/ml,
LEVETIRACETAM SANDOZ 250 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 500 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 250 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 500 mg,
LEVETIRACETAM SANDOZ 750 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 1000 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 750 mg, LEVETIRACETAM SANDOZ 1000 mg,
LEVOCETIRIZINE MYLAN 5 mg, MIRCERA, NEORECORMON, NIFEDIPINE RETARD EG LEVOCETIRIZINE MYLAN 5 mg, MIRCERA, NEORECORMON, NIFEDIPINE RETARD EG
30 mg, NIFEDIPINE RETARD EG 60 mg, NUTRIFLEX OMEGA SPECIAL, OLANZAPINE 30 mg, NIFEDIPINE RETARD EG 60 mg, NUTRIFLEX OMEGA SPECIAL, OLANZAPINE
SANDOZ 5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 0,5 mg, SANDOZ 5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 0,5 mg,
REPAGLINIDE SANDOZ 1 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 2 mg, RETACRIT, SALBUPHAR REPAGLINIDE SANDOZ 1 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 2 mg, RETACRIT, SALBUPHAR
1 mg/ml, SALBUPHAR 2 mg/ml, TORISEL 25 mg/ml, XARELTO 15 mg, XARELTO 1 mg/ml, SALBUPHAR 2 mg/ml, TORISEL 25 mg/ml, XARELTO 15 mg, XARELTO
20 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai 20 mg, door Onze Minister voor Begroting geen akkoord is verleend
binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van
de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; wordt geacht te zijn verleend;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne les spécialités EVIPLERA 200 mg/25 mg/245 mg et TRAJENTA 5 dagen wat betreft de specialiteiten EVIPLERA 200 mg/25 mg/245 mg en
mg, la Ministre a pris et notifié une décision motivée respectivement
les 5 et 13 juin 2012, en application de l'article 26 de l'arrêté TRAJENTA 5 mg, heeft de Minister, met toepassing van artikel 26 van
royal du 21 décembre 2001; het koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde
beslissing genomen en genotificeerd respectievelijk op 5 en 13 juni 2012;
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150
concerne les spécialités XARELTO 15 mg et XARELTO 20 mg, la Ministre a dagen wat betreft de specialiteiten XARELTO 15 mg en XARELTO 20 mg,
heeft de Minister, met toepassing van artikel 81 van het koninklijk
pris et notifié une décision motivée le 22 juin 2012, en application besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 22 juni 2012;
de l'article 81 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister,
A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, binnen een termijn van 180 dagen, wat betreft de specialiteit KIOVIG
en ce qui concerne la spécialité KIOVIG 100 mg/ml, le fonctionnaire 100 mg/ml, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van artikel
délégué a notifié une décision le 7 juin 2012, en application de l'article 47 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; 47 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een beslissing genotificeerd op 7 juni 2012;
Vu les notifications aux demandeurs des 4, 5, 12, 13, 15, 18, 20, 21, Gelet op de notificaties aan de aanvragers 4, 5, 12, 13, 15, 18, 20,
22, 25, 26, 27 et 29 juin 2012; 21, 22, 25, 26, 27 en 29 juni 2012;
Vu l'avis n° 51.701/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2012, en Gelet op het advies nr. 51.701/2 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe Ire, de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, sont apportées les modifications suivantes : gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le point V.10.1. est remplacé comme suit : « les hormones stimulant a) het punt V.10.1. wordt vervangen als volgt : « hormonen die de
l'érythropoïèse. - Groupe de remboursement : Fa-1 »; erythropoïese stimuleren. - Vergoedingsgroep : Fa-1 »;
b) le point VII.10.12. est inséré, rédigé comme suit : « Les b) het punt VII.10.12. wordt toegevoegd, luidende : « De
immunoglobulines destinées au traitement préventif d'un patient après immunoglobulines bestemd voor de preventieve behandeling van een
un contact rabique de catégorie III. - Groupe de remboursement : B-320 patiënt na een rabiës contact van categorie III. - Vergoedingsgroep :
». B-320 ».

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd :
- J05AR08 - Emtricitabine, ténofovir disoproxil et rilpivirine. - J05AR08 - Emtricitabine, tenofovir disoproxil en rilpivirine.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exeption des de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met
dispositions de l'article 1er, 4°, ae) et l'article 2, b), qui uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 4°, ae) en artikel 2,
produisent leurs effets le 1er juillet 2012. b), die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2012.
Bruxelles, le 17 août 2012. Brussel, 17 augustus 2012.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^