← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de Bullange comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence sises Losheimbergraben 1 et 2, à 4760 Bullange "
Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de Bullange comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil d'urgence sises Losheimbergraben 1 et 2, à 4760 Bullange | Ministerieel besluit houdende erkenning van het O.C.M.W. Büllingen als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen gelegen te 4760 Büllingen, Losheimergraben 1 en 2 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
17 AOUT 2011. - Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de | 17 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit houdende erkenning van het |
Bullange comme pouvoir organisateur de deux habitations destinées à | O.C.M.W. Büllingen als inrichtende macht van twee noodopvangwoningen |
l'accueil d'urgence sises Losheimbergraben 1 et 2, à 4760 Bullange | gelegen te 4760 Büllingen, Losheimergraben 1 en 2 |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 |
destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets des 4 mars | betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 |
mars 2010; | en 15 maart 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu la demande d'agréation introduite le 12 juillet 2011 par le CPAS de | Gelet op de aanvraag om erkenning die het O.C.M.W. Büllingen op 12 |
Bullange; | juli 2011 heeft ingediend; |
Vu l'inspection menée le 4 août 2011 et le rapport y relatif, | Gelet op de inspectie van de woningen en het desbetreffende verslag van 4 augustus 2011, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le C.P.A.S. de Bullange est reconnu pour trois ans comme |
Artikel 1.Het O.C.M.W. Büllingen wordt voor drie jaar erkend als |
pouvoir organisateur de deux habitations destinées à l'accueil | inrichtende macht van de twee noodopvangwoningen gelegen te 4760 |
d'urgence sises Losheimergraben 1 et 2, à 4760 Bullange. | Büllingen, Losheimergraben 1 en 2. |
Art. 2.Le présent arrêté vaut du 1er octobre 2011 au 30 septembre |
Art. 2.Dit besluit geldt van 1 oktober 2011 tot en met 30 september |
2014. | 2014. |
Art. 3.Le C.P.A.S. de Bullange est compétent pour l'accompagnement |
Art. 3.Het O.C.M.W. Büllingen is bevoegd voor de sociale begeleiding |
social des personnes hébergées dans l'institution agréée. | van de personen die in de erkende noodopvangwoningen ondergebracht |
Art. 4.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil |
zijn. Art. 4.De inrichtende macht van de in artikel 1 vermelde |
d'urgence mentionnées à l'article 1er reçoit copie du présent arrêté. | noodopvangwoningen krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 17 août 2011. | Eupen, 17 augustus 2011. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |