| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police | Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de |
| hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
| judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et | ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; |
| accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents | Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding |
| de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te |
| worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | |
| d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels | politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 december 2003, |
| des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août | 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007 |
| 2007 et 26 mars 2009; | en 26 maart 2009; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 mars 2010; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2010; |
| Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de |
| de certains services de l'Administration des douanes et accises; | organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en |
| Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et | accijnzen; Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane |
| accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, | en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. |
| relative à l'organisation de la Direction nationale des Recherches des | D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie |
| douanes et accises; | der douane en accijnzen; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents | Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie |
| de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier |
| d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 | van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 |
| juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie | |
| juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des | der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd; | |
| douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
| Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant | de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van |
| la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de | officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de |
| l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou | Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier |
| fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui | van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het |
| sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est | voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst |
| donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de | van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien |
| compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce | dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is |
| qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue | |
| par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent | voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, |
| arrêté doit être pris sans délais, | onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises |
Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen |
| indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à | vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan |
| la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et | de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en |
| accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni |
| agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | |
| qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le | officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de |
| serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la | eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 |
| qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de | april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van |
| l'Administration des douanes et accises. | gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der |
| douane en accijnzen. | |
Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
| et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
| agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| officier van gerechtelijke politie moet wat de heer GYSELS Dirk | |
| GYSELS, Dirk, être modifiée comme suit : | betreft als volgt worden gewijzigd : |
| - dans la colonne « Article », les mots « Art. 3, 1er al., 3° » sont | - in de kolom « Artikel » worden de woorden « Art. 3, 1er al., 3° » |
| remplacés par les mots « Art. 3, 1er al., 1° », | vervangen door de woorden « Art. 3, 1er al., 1° ». |
| - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « Anvers IR (HM) | - in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « Antwerpen |
| » sont remplacés par les mots « D.N.R. ». | OI (MO) » vervangen door de woorden « N.O.D. ». |
Art. 3.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
Art. 3.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
| et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
| agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| MEYERS, Yves, être modifiée comme suit : | officier van gerechtelijke politie moet wat de heer MEYERS, Yves, |
| betreft als volgt worden gewijzigd : | |
| - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « EUROPOL | - in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « EUROPOL |
| Cellule D.N.R. » sont remplacés par les mots « EUROPOL/UNE La Haye ». | Cel N.O.D. » vervangen door de woorden « EUROPOL/NEE Den Haag ». |
Art. 4.M. BEAUJEAN, Daniel, M. COOMANS, Jozef, M. DE BAETS, Jo, M. DE |
Art. 4.De heer BEAUJEAN, Daniel, de heer COOMANS, Jozef, de heer DE |
| SOMERE, Luc, M. ROBBRECHT, Robert, M. VANHANDENHOVEN, Gaston et M. | BAETS, Jo, de heer DE SOMERE, Luc, de heer ROBBRECHT, Robert, de heer |
| VINKEN, Roland, sont retirés de la liste nominative des agents de | VANHANDENHOVEN, Gaston en de heer VINKEN, Roland, worden geschrapt op |
| de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en | |
| l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriële besluit van 2 juni |
| juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des | 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| judiciaire. | officier van gerechtelijke politie. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
| au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de |
Art. 6.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast |
| l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 17 août 2011. | Brussel, 17 augustus 2011. |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des | Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der |
| douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
| judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
| désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
| revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
| officier van gerechtelijke politie | |
| Article | Article |
| - Artikel | - Artikel |
| Nom | Nom |
| Naam | Naam |
| Prénom | Prénom |
| - Voornaam | - Voornaam |
| Matricule | Matricule |
| Stam- | Stam- |
| nummer | nummer |
| Niveau | Niveau |
| Niveau | Niveau |
| Rôle linguistique | Rôle linguistique |
| - Taalrol | - Taalrol |
| Grade | Grade |
| Graad | Graad |
| Résidence ou fonction | Résidence ou fonction |
| - Standplaats of functie | - Standplaats of functie |
| Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
| VANSEVENANT | VANSEVENANT |
| Miranda | Miranda |
| 720538733 | 720538733 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| EUROPOL Cellule D.N.R. | EUROPOL Cellule D.N.R. |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| EUROPOL Cel N.O.D. | EUROPOL Cel N.O.D. |
| Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
| DE COENSEL | DE COENSEL |
| Paul | Paul |
| 560907247 | 560907247 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| D.N.R. | D.N.R. |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| N.O.D. | N.O.D. |
| Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
| DEKEYSER | DEKEYSER |
| Nadine | Nadine |
| 610140205 | 610140205 |
| B | B |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Expert fiscal | Expert fiscal |
| D.N.R. Cellule Précurseurs | D.N.R. Cellule Précurseurs |
| Nederlands | Nederlands |
| Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
| N.O.D. Cel Precursoren | N.O.D. Cel Precursoren |
| Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
| BORRY | BORRY |
| Guy | Guy |
| 701294337 | 701294337 |
| B | B |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Expert fiscal | Expert fiscal |
| D.N.R. Cellule Précurseurs | D.N.R. Cellule Précurseurs |
| Nederlands | Nederlands |
| Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
| N.O.D. Cel Precursoren | N.O.D. Cel Precursoren |
| Art. 3, 1er al., 2° | Art. 3, 1er al., 2° |
| DE VOS | DE VOS |
| Jan | Jan |
| 590422428 | 590422428 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| Anvers IR | Anvers IR |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Antwerpen OI | Antwerpen OI |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| CARBONARA | CARBONARA |
| Claudia | Claudia |
| 850919564 | 850919564 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
| Anvers IR (HM) | Anvers IR (HM) |
| Nederlands | Nederlands |
| Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Antwerpen OI (MO) | Antwerpen OI (MO) |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| VANDENABEELE | VANDENABEELE |
| Marc | Marc |
| 540839361 | 540839361 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale, chef de service | Inspecteur principal d'administration fiscale, chef de service |
| Gand IR | Gand IR |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, diensthoofd | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, diensthoofd |
| Gent OI | Gent OI |
| Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
| ROOTHAERT | ROOTHAERT |
| Norbert | Norbert |
| 510908700 | 510908700 |
| A | A |
| Néerlandais | Néerlandais |
| Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
| Courtrai IR | Courtrai IR |
| Div. Bruges | Div. Bruges |
| Nederlands | Nederlands |
| Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
| Kortrijk OI | Kortrijk OI |
| Afd. Brugge | Afd. Brugge |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 août 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 |
| augustus 2011. | |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |