Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police | Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et | ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; |
accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents | Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding |
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te |
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | |
d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels | politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 december 2003, |
des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août | 16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007 |
2007 et 26 mars 2009; | en 26 maart 2009; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 mars 2010; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2010; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de |
de certains services de l'Administration des douanes et accises; | organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en |
Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et | accijnzen; Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane |
accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, | en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. |
relative à l'organisation de la Direction nationale des Recherches des | D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie |
douanes et accises; | der douane en accijnzen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents | Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie |
de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier |
d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 | van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 |
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie | |
juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des | der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd; | |
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant | de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van |
la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de | officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de |
l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou | Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier |
fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui | van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het |
sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est | voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst |
donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de | van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien |
compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce | dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is |
qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue | |
par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent | voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, |
arrêté doit être pris sans délais, | onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises |
Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen |
indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à | vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan |
la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et | de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en |
accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni |
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | |
qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le | officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de |
serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la | eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 |
qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de | april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van |
l'Administration des douanes et accises. | gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der |
douane en accijnzen. | |
Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer GYSELS Dirk | |
GYSELS, Dirk, être modifiée comme suit : | betreft als volgt worden gewijzigd : |
- dans la colonne « Article », les mots « Art. 3, 1er al., 3° » sont | - in de kolom « Artikel » worden de woorden « Art. 3, 1er al., 3° » |
remplacés par les mots « Art. 3, 1er al., 1° », | vervangen door de woorden « Art. 3, 1er al., 1° ». |
- dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « Anvers IR (HM) | - in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « Antwerpen |
» sont remplacés par les mots « D.N.R. ». | OI (MO) » vervangen door de woorden « N.O.D. ». |
Art. 3.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
Art. 3.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, | en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des | gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
MEYERS, Yves, être modifiée comme suit : | officier van gerechtelijke politie moet wat de heer MEYERS, Yves, |
betreft als volgt worden gewijzigd : | |
- dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « EUROPOL | - in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « EUROPOL |
Cellule D.N.R. » sont remplacés par les mots « EUROPOL/UNE La Haye ». | Cel N.O.D. » vervangen door de woorden « EUROPOL/NEE Den Haag ». |
Art. 4.M. BEAUJEAN, Daniel, M. COOMANS, Jozef, M. DE BAETS, Jo, M. DE |
Art. 4.De heer BEAUJEAN, Daniel, de heer COOMANS, Jozef, de heer DE |
SOMERE, Luc, M. ROBBRECHT, Robert, M. VANHANDENHOVEN, Gaston et M. | BAETS, Jo, de heer DE SOMERE, Luc, de heer ROBBRECHT, Robert, de heer |
VINKEN, Roland, sont retirés de la liste nominative des agents de | VANHANDENHOVEN, Gaston en de heer VINKEN, Roland, worden geschrapt op |
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en | |
l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité | accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriële besluit van 2 juni |
juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des | 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
judiciaire. | officier van gerechtelijke politie. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de |
Art. 6.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 août 2011. | Brussel, 17 augustus 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des | Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der |
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
officier van gerechtelijke politie | |
Article | Article |
- Artikel | - Artikel |
Nom | Nom |
Naam | Naam |
Prénom | Prénom |
- Voornaam | - Voornaam |
Matricule | Matricule |
Stam- | Stam- |
nummer | nummer |
Niveau | Niveau |
Niveau | Niveau |
Rôle linguistique | Rôle linguistique |
- Taalrol | - Taalrol |
Grade | Grade |
Graad | Graad |
Résidence ou fonction | Résidence ou fonction |
- Standplaats of functie | - Standplaats of functie |
Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
VANSEVENANT | VANSEVENANT |
Miranda | Miranda |
720538733 | 720538733 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
EUROPOL Cellule D.N.R. | EUROPOL Cellule D.N.R. |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
EUROPOL Cel N.O.D. | EUROPOL Cel N.O.D. |
Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
DE COENSEL | DE COENSEL |
Paul | Paul |
560907247 | 560907247 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
D.N.R. | D.N.R. |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
N.O.D. | N.O.D. |
Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
DEKEYSER | DEKEYSER |
Nadine | Nadine |
610140205 | 610140205 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert fiscal | Expert fiscal |
D.N.R. Cellule Précurseurs | D.N.R. Cellule Précurseurs |
Nederlands | Nederlands |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
N.O.D. Cel Precursoren | N.O.D. Cel Precursoren |
Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
BORRY | BORRY |
Guy | Guy |
701294337 | 701294337 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert fiscal | Expert fiscal |
D.N.R. Cellule Précurseurs | D.N.R. Cellule Précurseurs |
Nederlands | Nederlands |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
N.O.D. Cel Precursoren | N.O.D. Cel Precursoren |
Art. 3, 1er al., 2° | Art. 3, 1er al., 2° |
DE VOS | DE VOS |
Jan | Jan |
590422428 | 590422428 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
Anvers IR | Anvers IR |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
Antwerpen OI | Antwerpen OI |
Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
CARBONARA | CARBONARA |
Claudia | Claudia |
850919564 | 850919564 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
Anvers IR (HM) | Anvers IR (HM) |
Nederlands | Nederlands |
Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
Antwerpen OI (MO) | Antwerpen OI (MO) |
Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
VANDENABEELE | VANDENABEELE |
Marc | Marc |
540839361 | 540839361 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale, chef de service | Inspecteur principal d'administration fiscale, chef de service |
Gand IR | Gand IR |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, diensthoofd | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, diensthoofd |
Gent OI | Gent OI |
Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
ROOTHAERT | ROOTHAERT |
Norbert | Norbert |
510908700 | 510908700 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
Courtrai IR | Courtrai IR |
Div. Bruges | Div. Bruges |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
Kortrijk OI | Kortrijk OI |
Afd. Brugge | Afd. Brugge |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 août 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 |
augustus 2011. | |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |