← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris en application des articles 12 et 13 de l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique "
Arrêté ministériel portant reconnaissance d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris en application des articles 12 et 13 de l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique | Ministerieel besluit houdende erkenning van de aangewezen instanties en beproevingslaboratoria genomen in toepassing van de artikelen 12 en 13 van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
17 AOUT 2007. - Arrêté ministériel portant reconnaissance d'organismes | 17 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de |
notifiés et de laboratoires d'essais pris en application des articles | aangewezen instanties en beproevingslaboratoria genomen in toepassing |
12 et 13 de l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la | van de artikelen 12 en 13 van het koninklijk besluit van 28 februari |
compatibilité électromagnétique | 2007 betreffende de elektromagnetische compatibiliteit |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 9 février 1994, relative à la sécurité des produits et | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
des services, modifiée par les lois des 4 avril 2001, 18 décembre 2002 | producten en diensten, gewijzigd bij de wetten van 4 april 2001, 18 |
et 27 décembre 2005; | december 2002 en 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité | Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de |
électromagnétique, notamment les articles 12 et 13; | elektromagnetische compatibiliteit, inzonderheid op de artikelen 12 en |
Considérant le résultat positif de l'examen des demandes d'agrément, | 13; Overwegend het positief resultaat van het onderzoek van de aanvragen tot erkenning, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les organismes repris à l'annexe I du présent arrêté sont |
Artikel 1.De instanties opgenomen in bijlage I bij dit besluit worden |
reconnus, pour les domaines de compétence y spécifiés, comme | erkend, voor de in bijlage I vermelde bevoegde domeinen, als |
organismes notifiés tels que visés à l'article 12 de l'arrêté royal du | aangewezen instanties zoals bedoeld in artikel 12 van het koninklijk |
28 février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique. | besluit van 28 februari 2007 betreffende de elektromagnetische |
compatibiliteit. | |
Art. 2.Les laboratoires d'essais repris à l'annexe II du présent |
Art. 2.De beproevingslaboratoria opgenomen in bijlage II bij dit |
arrêté sont reconnus, pour les domaines de compétence y spécifiés, | besluit worden erkend, voor de in bijlage II vermelde bevoegde |
comme laboratoires d'essais tels que visés à l'article 11 du même | domeinen, als beproevingslaboratoria zoals bedoeld in artikel 11 van |
arrêté. | hetzelfde besluit. |
Bruxelles, le 17 août 2007. | Brussel, 17 augustus 2007. |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE. |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN. |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
Organismes notifiés visés à l'article 12 de l'arrêté royal du 28 | Aangewezen instanties bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit |
février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique. | van 28 februari 2007 betreffende de elektromagnetische |
Pour la consultation du tableau, voir image | compatibiliteit. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 août 2007 portant | |
reconnaissance d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
en application des articles 12 et 13 de l'arrêté royal du 28 février | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 |
2007 relatif à la compatibilité électromagnétique. | augustus 2007 houdende erkenning van aangewezen instanties en |
beproevingslaboratoria genomen in toepassing van de artikelen 12 en 13 | |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de |
elektromagnetische compatibiliteit. | |
De Minister van Consumentenzaken, | |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Laboratoires d'essais visés à l'article 11 de l'arrêté royal du 28 | Beproevingslaboratoria bedoeld in artikel 11 van het koninklijk |
février 2007 relatif à la compatibilité électromagnétique. | besluit van 28 februari 2007 betreffende de elektromagnetische |
Pour la consultation du tableau, voir image | compatibiliteit. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 août 2007 portant | |
reconnaissance d'organismes notifiés et de laboratoires d'essais pris | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
en application des articles 12 et 13 de l'arrêté royal du 28 février | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 |
2007 relatif à la compatibilité électromagnétique. | augustus 2007 houdende erkenning van aangewezen instanties en |
beproevingslaboratoria genomen in toepassing van de artikelen 12 en 13 | |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de |
elektromagnetische compatibiliteit. | |
De Minister van Consumentenzaken, | |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |