Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 17/08/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 02 et 05 de la division organique 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1998 "
Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 02 et 05 de la division organique 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1998 Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen de programma's 02 en 05 van organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1998
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
17 AOUT 1998. - Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre 17 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit houdende overdracht van
les programmes 02 et 05 de la division organique 40 du budget général kredieten tussen de programma's 02 en 05 van organisatieafdeling 40
des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1998 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1998
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment l'article 12 tel que modifié par l'article 4 de la loi 1991, inzonderheid op artikel 12, zoals gewijzigd bij artikel 4 van de
du 19 juillet 1996; wet van 19 juli 1996;
Vu le décret du 17 décembre 1997 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 17 december 1997 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1998, notamment uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1998,
l'article 41; inzonderheid op artikel 41;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli
Vu l'urgence; 1998;
Considérant la nécessité de transférer des crédits au programme 05 de Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat kredieten naar programma 05 van organisatieafdeling 40
la division organique 40 afin de permettre l'exécution de la garantie overgedragen moeten worden met het oog op de uitvoering van de
du paiement des intérêts de l'année 1998 - part Région wallonne en waarborg voor de betaling van de rente voor 1998 - aandeel Waals
faveur des sociétés patrimoniales wallonnes, Gewest ten gunste van de Waalse vermogensrechtelijke maatschappijen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Des crédits à concurrence de 227,7 millions de francs

Artikel 1.Er worden kredieten ten belope van 227,7 miljoen frank

sont transférés du programme 02 de la division organique 40 au overgedragen van programma 02 van organisatieafdeling 40 naar
programme 05 de la même division organique. programma 05 van dezelfde organisatieafdeling.

Art. 2.La ventilation des allocations de base suivantes des

Art. 2.De verdeling van de volgende basisallocaties van de

programmes 02 et 05 de la division organique 40 du budget général des programma's 02 en 05 van organisatieafdeling 40 van de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1998 est uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1998
modifiée comme suit: wordt gewijzigd als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le présent arrêté sera transmis au Conseil régional wallon, à

Art. 3.Dit besluit wordt doorgezonden naar de Waalse Gewestraad, het

la Cour des comptes, à l'Inspection des Finances, au Secrétariat Rekenhof, de Inspectie van Financiën, het Secretariaat-generaal van
général du Ministère de la Région wallonne et au Contrôle des het Ministerie van het Waalse Gewest en de Controleur der
engagements. Vastleggingen.

Art. 4.Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la

Art. 4.De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en

Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 17 août 1998. Namen, 17 augustus 1998.
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^