← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés | Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté | 16 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le | ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de |
Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une | voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de |
intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées | minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale |
par les ateliers protégés | lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 14, § 1er, | Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, |
alinéa 2, 1° et 3°; | artikel 14, § 1, tweede lid, 1° en 3°; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi | Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling |
par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une | van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering |
intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées | van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de |
par les ateliers protégés; | sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office pour une vie | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor |
autodéterminée, donné le 16 avril 2021; | zelfbeschikkend leven, gegeven op 16 april 2021; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 10 juin 2021; | Begroting, d.d. 10 juni 2021; |
Vu l'avis n° 69.779/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2021, en | Gelet op advies 69.779/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'accord-cadre 2020-2024 conclu le 2 mai 2019 pour le | Overwegende de raamovereenkomst 2020-2024 van 2 mei 2019 voor de |
secteur non marchand de la Communauté germanophone; | socialprofitsector in de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 |
Artikel 1.Artikel 7 van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor | |
fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement | sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent |
social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les | in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen |
charges sociales supportées par les ateliers protégés, remplacé par | worden gedragen, vervangen bij het besluit van de Regering van 22 |
l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2016 et modifié par l'arrêté | december 2016 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van 22 |
du Gouvernement du 22 octobre 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | oktober 2019, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: |
« Sans préjudice des alinéas 1er et 2 et à condition que les ateliers | "Onverminderd het eerste en het tweede lid en op voorwaarde dat de |
protégés octroient, à partir de l'année 2021, un jour de congé | beschermde werkplaatsen vanaf 2021 aan alle medewerkers een extra |
supplémentaire à tous les collaborateurs, le centre le subsidie de | vakantiedag toekennen, subsidieert de Dienst voor zelfbeschikkend |
manière forfaitaire à hauteur de 47,06 euros. Ce montant correspond à | leven die extra vakantiedag forfaitair met 47,06 euro. Dat bedrag |
l'indice pivot au 1er novembre 2006, à savoir 104,14, et est adapté | stemt overeen met de spilindex van 104,14 op 1 november 2006 en wordt |
conformément à la règle prévue à l'article 4, § 2. » | overeenkomstig de regeling vervat in artikel 4, § 2, aangepast." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 16 septembre 2021. | Eupen, 16 september 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président, | De Viceminister-President, |
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, | Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
de l'Aménagement du territoire et du Logement, | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |