Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/10/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur "
Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment les articles grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
37, 51/4, § 2, 57/20 et 57/25; vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 37, 51/4, § 2, 57/20 en
Vu la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour 57/25; Gelet op de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van
de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op
Royaume, notamment l'article 3; het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 2000 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 2000 betreffende de
fonctionnement de la Commission de régularisation et portant exécution samenstelling en de werking van de Commissie voor regularisatie en
de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour houdende de uitvoering van de wet van 22 december 1999 betreffende de
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van
de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du vreemdelingen op het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel
Royaume, notamment l'article 10, § 2; 10, § 2;
Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2000 fixant les honoraires et Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2000 tot vaststelling
les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken
certains services du Ministère de l'Intérieur; werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002 et Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni
l'explication, donné le 8 juillet 2002; 2002 en de toelichting van 8 juli 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augusuts 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a un manque de précision au sujet de Aangezien er onduidelijkheid heerst omtrent de interpretatie en de
l'interprétation et de l'application pratique de l'article 2 de praktische toepassing van artikel 2 van het ministerieel besluit van
l'arrêté ministériel du 13 juillet 2000; 13 juli 2000;
Qu'il s'indique donc de prendre sans délai les mesures nécessaires à Dat het aldus aangewezen is om hiervoor spoedig de nodige maatregelen
cet effet, te treffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les honoraires des interprètes travaillant pour le

Artikel 1.§ 1. Het ereloon voor de tolken, werkzaam voor het

Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, l'Office des Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen, de Dienst
Etrangers, la Commission permanente de Recours des Réfugiés et la Vreemdelingenzaken, de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen en de
Commission de régularisation s'élèvent à BEF 1 260 (ou 31,23 euros) Commissie voor regularisatie bedraagt BEF 1 260 (of 31,23 euro) voor
pour une convocation et une prestation minimale de deux heures; à
partir de la troisième heure, des honoraires sont payés par tranche een oproeping en een minimumprestatie van twee uur, vanaf het derde
d'une heure à raison de BEF 630 par heure (ou 15,62 euros) (sans uur wordt een ereloon per schijf van één uur à rato van BEF 630 per
plafond). uur (of 15,62 euro) betaald (zonder plafond);
§ 2. A partir du 1er juin 2000, les honoraires s'élèveront à BEF 1 260 § 2. Met ingang van 1 juni 2000 bedraagt het ereloon BEF 1 260 (of
(ou 31,23 euros) pour une convocation et une prestation minimale d'une 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en
heure et trente minutes; des honoraires seront ensuite payés par dertig minuten, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à
tranche d'un quart d'heure à raison de BEF 820 par heure (ou 20,33 rato van BEF 820 per uur (of 20,33 euro) betaald (zonder plafond);
euros) (sans plafond).
§ 3. A partir du 1er octobre 2000, les honoraires s'élèveront à BEF 1 § 3. Met ingang van 1 oktober 2000 bedraagt het ereloon BEF 1 260 (of
260 (ou 31,23 euros) pour une convocation et une prestation minimale 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en
d'une heure et quart; des honoraires seront ensuite payés par tranche één kwartier, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à
d'un quart d'heure à raison de BEF 1 020 par heure (ou 25,29 euros) (sans plafond). rato van 1 020 BEF per uur (of 25,29 euro) betaald (zonder plafond).

Art. 2.Indépendamment du nombre de prestations par jour, les frais de

Art. 2.Ongeacht het aantal prestaties per dag, worden de

transport sont remboursés à concurrence de BEF 13,38 par kilomètre (ou vervoersonkosten terugbetaald tegen een tarief van BEF 13,38 per
0,33 euros), avec un plafond de 100 km aller et retour. kilometer (of 0,33 euro), met een plafond van 100 km heen en terug.

Art. 3.Les montants cités dans le présent arrêté ministériel sont

Art. 3.De bedragen, vermeld in huidig ministerieel besluit zijn

exclusief BTW. Deze bedragen zullen het voorwerp uitmaken van een
hors T.V.A. Ces montants feront l'objet d'une indexation annuelle. Les jaarlijkse indexatie. De nieuwe bedragen zullen bekendgemaakt worden
nouveaux montants seront publiés sous la forme d'un avis, à paraître onder de vorm van een bericht, te verschijnen in het Belgisch
au Moniteur belge . Staatsblad .

Art. 4.L'arrêté ministériel du 13 juillet 2000 est abrogé.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 13 juli 2000 wordt bij deze

Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, sauf pour ce opgeheven. Onderhavig besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000,
qui concerne l'article 2 qui entre en vigueur le jour de sa behalve voor wat artikel 2 betreft dat uitwerking heeft vanaf de datum
publication au Moniteur belge . van publicatie in het Belgisch Staatsblad .
Bruxelles, le 16 octobre 2002. Brussel, 16 oktober 2002.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^