← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur "
Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur | Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment les articles | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
37, 51/4, § 2, 57/20 et 57/25; | vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 37, 51/4, § 2, 57/20 en |
Vu la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour | 57/25; Gelet op de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van |
de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du | het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op |
Royaume, notamment l'article 3; | het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 2000 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 2000 betreffende de |
fonctionnement de la Commission de régularisation et portant exécution | samenstelling en de werking van de Commissie voor regularisatie en |
de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour | houdende de uitvoering van de wet van 22 december 1999 betreffende de |
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van | |
de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du | vreemdelingen op het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel |
Royaume, notamment l'article 10, § 2; | 10, § 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2000 fixant les honoraires et | Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2000 tot vaststelling |
les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour | van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken |
certains services du Ministère de l'Intérieur; | werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002 et | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni |
l'explication, donné le 8 juillet 2002; | 2002 en de toelichting van 8 juli 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augusuts 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a un manque de précision au sujet de | Aangezien er onduidelijkheid heerst omtrent de interpretatie en de |
l'interprétation et de l'application pratique de l'article 2 de | praktische toepassing van artikel 2 van het ministerieel besluit van |
l'arrêté ministériel du 13 juillet 2000; | 13 juli 2000; |
Qu'il s'indique donc de prendre sans délai les mesures nécessaires à | Dat het aldus aangewezen is om hiervoor spoedig de nodige maatregelen |
cet effet, | te treffen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les honoraires des interprètes travaillant pour le |
Artikel 1.§ 1. Het ereloon voor de tolken, werkzaam voor het |
Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, l'Office des | Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen, de Dienst |
Etrangers, la Commission permanente de Recours des Réfugiés et la | Vreemdelingenzaken, de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen en de |
Commission de régularisation s'élèvent à BEF 1 260 (ou 31,23 euros) | Commissie voor regularisatie bedraagt BEF 1 260 (of 31,23 euro) voor |
pour une convocation et une prestation minimale de deux heures; à | |
partir de la troisième heure, des honoraires sont payés par tranche | een oproeping en een minimumprestatie van twee uur, vanaf het derde |
d'une heure à raison de BEF 630 par heure (ou 15,62 euros) (sans | uur wordt een ereloon per schijf van één uur à rato van BEF 630 per |
plafond). | uur (of 15,62 euro) betaald (zonder plafond); |
§ 2. A partir du 1er juin 2000, les honoraires s'élèveront à BEF 1 260 | § 2. Met ingang van 1 juni 2000 bedraagt het ereloon BEF 1 260 (of |
(ou 31,23 euros) pour une convocation et une prestation minimale d'une | 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en |
heure et trente minutes; des honoraires seront ensuite payés par | dertig minuten, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à |
tranche d'un quart d'heure à raison de BEF 820 par heure (ou 20,33 | rato van BEF 820 per uur (of 20,33 euro) betaald (zonder plafond); |
euros) (sans plafond). | |
§ 3. A partir du 1er octobre 2000, les honoraires s'élèveront à BEF 1 | § 3. Met ingang van 1 oktober 2000 bedraagt het ereloon BEF 1 260 (of |
260 (ou 31,23 euros) pour une convocation et une prestation minimale | 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en |
d'une heure et quart; des honoraires seront ensuite payés par tranche | één kwartier, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à |
d'un quart d'heure à raison de BEF 1 020 par heure (ou 25,29 euros) (sans plafond). | rato van 1 020 BEF per uur (of 25,29 euro) betaald (zonder plafond). |
Art. 2.Indépendamment du nombre de prestations par jour, les frais de |
Art. 2.Ongeacht het aantal prestaties per dag, worden de |
transport sont remboursés à concurrence de BEF 13,38 par kilomètre (ou | vervoersonkosten terugbetaald tegen een tarief van BEF 13,38 per |
0,33 euros), avec un plafond de 100 km aller et retour. | kilometer (of 0,33 euro), met een plafond van 100 km heen en terug. |
Art. 3.Les montants cités dans le présent arrêté ministériel sont |
Art. 3.De bedragen, vermeld in huidig ministerieel besluit zijn |
exclusief BTW. Deze bedragen zullen het voorwerp uitmaken van een | |
hors T.V.A. Ces montants feront l'objet d'une indexation annuelle. Les | jaarlijkse indexatie. De nieuwe bedragen zullen bekendgemaakt worden |
nouveaux montants seront publiés sous la forme d'un avis, à paraître | onder de vorm van een bericht, te verschijnen in het Belgisch |
au Moniteur belge . | Staatsblad . |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 13 juillet 2000 est abrogé. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 13 juli 2000 wordt bij deze |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, sauf pour ce | opgeheven. Onderhavig besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000, |
qui concerne l'article 2 qui entre en vigueur le jour de sa | behalve voor wat artikel 2 betreft dat uitwerking heeft vanaf de datum |
publication au Moniteur belge . | van publicatie in het Belgisch Staatsblad . |
Bruxelles, le 16 octobre 2002. | Brussel, 16 oktober 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |