← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 NOVEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 NOVEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
in de kosten van radiofarmaceutische producten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 2ter, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 décembre 2003 et remplacé par la loi du 27 décembre | 1994, artikel 35, § 2ter, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en |
2012; | vervangen door de wet van 27 december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
l'article 18; | in de kosten van radiofarmaceutische producten, artikel 18; |
Vu la proposition du Conseil technique des radio-isotopes émises le 18 | Gelet op de voorstel van de Technische raad voor radio-isotopen gedaan op 18 augustus 2023; |
Gelet op de advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | |
août 2023; | september 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 5 septembre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 14 septembre 2023 ; | 14 september 2023; |
Vu la notification au demandeur du 21 septembre 2023 ; | Gelet op de notificatie aan de aanvrager op 21 september 2023; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 9 octobre 2023 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 9 oktober 2023 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.626/2 ; | nummer 74.626/2; |
Vu la décision de la section de législation du 9 octobre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 9 oktober 2023 om |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Article 1er.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Artikel 1.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
jour suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 novembre 2023. | Brussel, 16 november 2023. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |