← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle visé à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de voyage "
Arrêté ministériel déterminant le modèle visé à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de voyage | Ministerieel besluit tot bepaling van het model als bedoeld in artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel déterminant le modèle visé à | 16 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model |
l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | als bedoeld in artikel 12 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2012 portant statut des agences de | Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2012 houdende het statuut |
voyage | van reisagentschappen |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
du Tourisme, | Toerisme, |
Vu l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut des agences de voyage; | Gelet op de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de |
reisagentschappen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
septembre 2012 portant statut des agences de voyage, l'article 12, | september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, artikel 12, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'écusson visé à l'article 8, 4°, de l'ordonnance du 22 |
Artikel 1.Het schild als bedoeld in artikel 8, 4°, van de ordonnantie |
avril 2010 portant statut des agences de voyage et à l'article 12 de | van 22 april 2010 houdende het statuut van reisagentschappen en in |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | artikel 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
septembre 2012 portant statut des agences de voyage, est établi | van 27 september 2012 houdende het statuut van reisagentschappen, |
conformément au modèle figurant en annexe. | wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde model. |
Art. 2.L'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 19 octobre 2012 |
Art. 2.De bijlage 4 van het ministerieel besluit van 19 oktober 2012 |
tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 5, 11, § 1, | |
déterminant les modèles visés aux articles 5, 11, § 1er, 12 et 23, § 1er, | 12 en 23, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant | Regering houdende het statuut van reisagentschappen wordt vervangen |
statut des agences de voyage est remplacée par l'annexe du présent arrêté. | door de bijlage bij dit besluit. |
Bruxelles, le 16 novembre 2016. | Brussel, 16 november 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique, du Port de Bruxelles et de la Propreté publique, | Onderzoek, Haven van Brussel en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |