← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission de réaffectation des membres du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté française "
Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission de réaffectation des membres du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté française | Ministerieel besluit tot aanstelling van de leden van de Reaffectatiecommissie van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant désignation des membres | 16 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanstelling van de leden |
de la Commission de réaffectation des membres du personnel technique | van de Reaffectatiecommissie van de leden van het technisch personeel |
des Centres psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté | van de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door de Franse |
française | Gemeenschap |
La Ministre en charge de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van |
personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | het statuut van de leden van het technisch personeel van de |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van de |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment les | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
articles 97 et 98 tel que modifiés; | psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op de artikelen 97 en 98, |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | zoals gewijzigd; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et | juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
réglant la signature des actes du Gouvernement; | de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Regering; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; | juli 2014 houdende regeling van haar werking; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars 2007 | maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de |
portant désignation des présidents, membres, délégué du Gouvernement | afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de |
et secrétaire de la commission de réaffectation prévue à l'article 97 | reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 van het koninklijk besluit |
de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés | Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux; | met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'article 69, § 1er, 33°, de l'arrêté du Gouvernement de la | Gelet op artikel 69, § 1, 33°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de | Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
- Ministère de la Communauté française; | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
Sur proposition de la Ministre en charge de l'Education, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres effectifs et |
Artikel 1.Worden aangesteld tot werkend en plaatsvervangend lid van |
suppléants de la Commission de réaffectation des membres du personnel | de Reaffectatiecommissie van de leden van het technisch personeel van |
technique des centres psycho-médico-sociaux organisés par la | de psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door de Franse |
Communauté française : | Gemeenschap : |
1° Membres effectifs choisis parmi les fonctionnaires du Ministère, | 1° Werkende leden gekozen onder de ambtenaren van het Ministerie, |
compétents en matière de gestion du personnel technique des centres | bevoegd voor het beheer van het technisch personeel van de |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française : | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap : |
- Mme Colette DUPONT, Directrice générale adjointe; | - Mevr. Colette DUPONT, Adjunct-directeur-generaal; |
- M. Jean-Luc DUVIVIER, Directeur. | - de heer Jean-Luc DUVIVIER, Directeur. |
2° Membres suppléants choisis parmi les fonctionnaires du Ministère, | 2° Plaatsvervangende leden gekozen onder de ambtenaren van het |
compétents en matière de gestion du personnel technique des centres | Ministerie, bevoegd voor het beheer van het technisch personeel van de |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française : | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap : |
- M. Pierre LAMBERT, Directeur; | - de heer Pierre LAMBERT, Directeur; |
- Mme Emmanuelle WINDELS, Directrice. | - Mevr. Emmanuelle WINDELS, Directeur. |
3° Membres effectifs représentant les organisations syndicales | 3° Werkende leden die de representatieve vakverenigingen |
représentatives : | vertegenwoordigen : |
- Mme Christiane CORNET (CGSP); | - Mevr. Christiane CORNET (CGSP); |
- Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT (CSC); | - Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT (CSC); |
- Mme Carine TIMANT (SLFP) . | - Mevr. Carine TIMANT (SLFP) . |
4° Membres suppléants représentant les organisations syndicales | 4° Plaatsvervangende leden die de representatieve vakverenigingen |
représentatives : | vertegenwoordigen : |
- M. Philippe JONAS (CGSP); | - de heer Philippe JONAS (CGSP); |
- M. Eugène ERNST (CSC); | - de heer Eugène ERNST (CSC); |
- Mme Danièle CORNILLE (SLFP) . | - Mevr. Danièle CORNILLE (SLFP) . |
5° Membre délégué du Gouvernement : | 5° Afgevaardige van de Regering : |
- M. Claude DOGOT. | - de heer Claude DOGOT. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mars |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2007 portant désignation des présidents, membres, délégué du | maart 2007 houdende aanstelling van de voorzitter, de leden, de |
Gouvernement et secrétaire de la commission de réaffectation prévue à | afgevaardigde van de Regering en de secretaris van de |
l'article 97 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des | reaffectatiecommissie bedoeld in artikel 97 van het koninklijk besluit |
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
Communauté française et des membres du personnel du service | technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse |
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres | Gemeenschap en van de personeelsleden van de inspectiedienst belast |
psycho-médico-sociaux est abrogé. | met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra, wordt |
Art. 3.Le Directeur général des Personnels de l'enseignement organisé |
opgeheven. Art. 3.De Directeur-generaal van het personeel van het onderwijs |
par la Communauté française est chargé de l'exécution du présent | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, is belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Bruxelles, le 16 novembre 2015. | Brussel, 16 november 2015. |
Pour Mme J. MILQUET, | Voor Mevr. J. MILQUET, |
Ministre en charge de l'Education : | Minister belast met het Onderwijs : |
Le Directeur général des Personnels de l'Enseignement organisé par la | De Directeur-generaal van het personeel van het onderwijs |
Communauté française, | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, |
J. LEFEBVRE | J. LEFEBVRE |