Arrêté ministériel portant création du Groupe de Travail flamand Dépistage de Population aux affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang | Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 16 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant création du Groupe de Travail flamand Dépistage de Population aux affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 16 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, modifié par le décret du 20 mars 2009, notamment les | gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 20 maart 2009, |
articles 20 et 31; | artikel 20 en artikel 31; |
Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof van 8 juni |
inclus; | 2011, artikelen 53 tot en met 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 |
contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les | houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij |
arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006 et 5 septembre 2008; | de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 5 september 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | 4 december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
13 mai 2011 et 10 juin 2011; | november 2010, 13 mei 2011 en 10 juni 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 |
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive; | betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies, | betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, |
notamment l'article 5, § 1er, 3° et § 3; | artikel 5, § 1, 3° en § 3; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 septembre 2012, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 september 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : la "Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid" (Agence flamande | 1° agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; |
Soins et Santé); 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
santé; 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du | 3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de | de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse |
travail flamands dans la politique de santé préventive. | werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid. |
Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage de Population aux |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar aangeboren |
affections congénitales, ci-après dénommé groupe de travail flamand, | aandoeningen, verder Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. |
est créé. Il s'agit d'un groupe de travail flamand d'appui, tel que visé à | Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in |
l'article 3, § 2, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | artikel 3, § 2, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
novembre 2008, qui vise à appuyer au niveau du contenu et de | november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaams |
l'organisation, à suivre et à coordonner l'exécution du dépistage de | bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via |
population flamand aux affections congénitales chez les nouveaux-nés à | een bloedstaal, verder bevolkingsonderzoek te noemen, inhoudelijk en |
l'aide d'un échantillon de sang, ci-après dénommé dépistage de | organisatorisch te ondersteunen, op te volgen en te coördineren. |
population. Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
suivantes : | opdrachten : |
1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et | 1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en |
sociétal en matière de dépistage des affections congénitales chez les | maatschappelijk vlak inzake de opsporing van aangeboren aandoeningen |
nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang, entre autres sur la | bij pasgeborenen via een bloedstaal, onder andere aan de hand van |
base de la littérature scientifique, de consensus et textes de presse | wetenschappelijke literatuur, Europese consensussen en persteksten, |
européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact sur le | vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaamse |
dépistage de population flamand aux affections congénitales; | bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen; |
2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail | 2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele |
éventuels; | subwerkgroepen; |
3° suivre et conseiller sur la gestion de la qualité et l'évaluation | 3° opvolgen van en adviseren over de kwaliteitsbewaking en de |
du dépistage de population et, en tout cas, la formulation de critères | evaluatie van het bevolkingsonderzoek en in elk geval het formuleren |
d'évaluation, d'indicateurs, de propositions d'amélioration et | van evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en |
d'ajustement et de procédures y afférentes; | bijsturing en procedures dienaangaande; |
4° suivre et conseiller sur les méthodologies et les initiatives | 4° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met |
relatives à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre | betrekking tot de sensibilisatie naar verschillende doelgroepen in het |
du dépistage de population; | kader van het bevolkingsonderzoek; |
5° conjointement avec l'agence et les organisations oeuvrant sur le | 5° samen met het agentschap en de organisaties met terreinwerking |
terrain, formuler, suivre, évaluer et, si nécessaire, reformuler des | formuleren, opvolgen, evalueren en zo nodig herformuleren van |
accords dans un guide sur l'organisation du dépistage de population; | afspraken in een draaiboek over de organisatie van het bevolkingsonderzoek; |
6° évaluer et conseiller sur la liste des affections congénitales à | 6° evalueren van en adviseren over de lijst op te sporen aangeboren |
dépister chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang, et | aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal en voorbereiden van |
préparer un dossier motivé pour le groupe de travail flamand dépistage | een gemotiveerd dossier voor de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek; |
de population; 7° émettre, sur demande ou d'initiative, des avis au Ministre, à | 7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, |
l'agence et au groupe de travail flamand dépistage de population sur | het agentschap en de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek over de |
le dépistage d'affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide | opsporing van aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een |
d'un échantillon de sang en général et sur les points susvisés en | bloedstaal in het algemeen en de hierboven genoemde punten in het |
particulier. | bijzonder. |
§ 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre et à | § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister en het |
l'agence sur la réalisation des missions, à l'aide de rapports et | agentschap over de realisatie van de opdrachten, aan de hand van |
d'avis du groupe de travail flamand. | verslagen en adviezen van de Vlaamse werkgroep. |
§ 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. | § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. |
Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à | Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter |
l'approbation de l'agence. | goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. |
§ 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien | § 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de |
administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique | administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, |
du groupe de travail flamand. | inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. |
Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas | Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet |
responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf | verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke |
disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un | ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een |
sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. | subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke est nommé, au nom de la "Vlaams |
vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke wordt, namens het Vlaams |
Agentschap Zorg en Gezondheid", président du groupe de travail | Agentschap Zorg en Gezondheid, benoemd als voorzitter van de Vlaamse |
flamand. | werkgroep. |
Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un | De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te |
remplaçant. S'il ne désigne pas de remplaçant, le membre le plus âgé | duiden. Duidt hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid |
présent préside la réunion du groupe de travail flamand. Si le | de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. Indien de voorzitter |
président se fait remplacer pendant plus de six mois consécutifs, le | zich gedurende meer dan zes opeenvolgende maanden laat vervangen, |
Ministre désigne un autre président. | duidt de minister een andere voorzitter aan. |
Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après | De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na |
l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de | goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot |
création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects | het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met |
partiels de la mission du groupe de travail flamand qui seront | inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep |
effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser | die door de subwerkgroep zullen worden uitgevoerd, het tijdschema om |
ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. | die deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. |
Le président du groupe de travail certifie la liste des présences | De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor |
sincère et véritable. | waar en echt. |
§ 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail | § 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse |
flamand : | werkgroep : |
1° M. Alliet, Philippe; | 1° de heer Alliet, Philippe; |
2° M. Borry, Pascal; | 2° de heer Borry, Pascal; |
3° Mme Debaere, Lut; | 3° Mevr. Debaere, Lut; |
4° Mme De Meirleir, Linda; | 4° Mevr. De Meirleir, Linda; |
5° Mme De Ronne, Nadine; | 5° Mevr. De Ronne, Nadine; |
6° M. De Schepper, Jean; | 6° de heer De Schepper, Jean; |
7° M. Eyskens, François; | 7° de heer Eyskens, François; |
8° Mme Laeremans, Hilde; | 8° Mevr. Laeremans, Hilde; |
9° Mme Loccufier, Anne; | 9° Mevr. Loccufier, Anne; |
10° M. Philips, Eddy; | 10° de heer Philips, Eddy; |
11° Mme Van Holsbeeck, Ann; | 11° Mevr. Van Holsbeeck, Ann; |
12° M. Vermeersch, Pieter. | 12° de heer Vermeersch, Pieter. |
§ 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un | § 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, kunnen, als ze niet op een |
remplaçant lorsqu'ils ne peuvent pas participer à une réunion. | vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aanduiden. |
§ 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, | § 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in |
visées au présent article, sont conservées par l'agence. | dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, | van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat |
comprend les données suivantes : | volgende gegevens : |
1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts; | 1° de doelstelling van een belangenverklaring; |
2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts; | 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; |
3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts; | 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; |
4° la déclaration. | 4° de verklaring. |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et | Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen |
leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces | en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die |
remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § | plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel |
1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce | 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden |
qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par | zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse |
l'Autorité flamande et que la participation au groupe de travail | overheid gefinancierd wordt en deelname aan de Vlaamse werkgroep |
flamand n'appartient pas aux tâches de leur organisation : | behoort tot het takenpakket van hun organisatie : |
1° Mme De Meirleir, Linda; | 1° Mevr. De Meirleir, Linda; |
2° Mme De Ronne, Nadine; | 2° Mevr. De Ronne, Nadine; |
3° M. Eyskens, François; | 3° de heer Eyskens, François; |
4° Mme Laeremans, Hilde; | 4° Mevr. Laeremans, Hilde; |
5° M. Philips, Eddy; | 5° de heer Philips, Eddy; |
6° M. Vandenbulcke, Pieter. | 6° de heer Vandenbulcke, Pieter. |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir | Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf |
du 1er janvier, selon la formule suivante : | 1 januari, volgens de volgende formule : |
indemnité année X = indemnité AGF x indice de décembre X-1/indice de | vergoeding jaar X = vergoeding BVR x gezondheidsindex december jaar |
santé décembre 2008 | X-1/gezondheidsindex december 2008 |
où : "indemnité AGF" = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa | waarbij : "vergoeding BVR" = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste |
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008; | lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; |
"année X" = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait; | "jaar X" = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; |
"indemnité année X" est arrondie à deux décimales; | "vergoeding jaar X" wordt afgerond tot twee cijfers na de komma; |
"indice de santé décembre 2008" = 111,24 (2004 = 100). | "gezondheidsindex december 2008" = 111,24 (2004 = 100). |
Bruxelles, le 16 novembre 2012. | Brussel, 16 november 2012. |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |