← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
alinéas 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001 et modifiés par | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
la loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 | december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
août 2001 et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre | 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en |
2008 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi | artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 |
du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par | december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 |
la loi du 22 décembre 2008; | december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57 et 97, tel qu'il a été modifié à ce | 13, 37bis, 38, 57 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 6, 7, 16, 21 et 29 août 2012 et le 4 septembre 2012; | Geneesmiddelen, uitgebracht op 6, 7, 16, 21 en 29 augustus 2012 en 4 |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | september 2012; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 20, 21 et 28 août 2012 et le 17 septembre | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 20, 21 en 28 augustus |
2012; | 2012 en 17 september 2012; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 9 octobre 2012; | op 9 oktober 2012; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 14, 20, 21, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14, |
22, 23, 24, 27, 28, 29 et 31 août 2012 et les 12, 13, 17 et 19 | 20, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29 en 31 augustus 2012 en op 12, 13, 17 en |
septembre 2012; | 19 september 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 18 septembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMISULPRID SANDOZ | september 2012; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMISULPRID |
100 mg, AMISULPRID SANDOZ 200 mg, AMISULPRID SANDOZ 400 mg, ARICEPT 5 | SANDOZ 100 mg, AMISULPRID SANDOZ 200 mg, AMISULPRID SANDOZ 400 mg, |
mg (PI-PHARMA), ARICEPT 10 mg (PI-PHARMA), BIOFENAC 100 mg (IMPEXECO), | ARICEPT 5 mg (PI-PHARMA), ARICEPT 10 mg (PI-PHARMA), BIOFENAC 100 mg |
BONVIVA 1 mg/ml, CASODEX 50 mg (IMPEXECO), CIPRAMIL 20 mg (IMPEXECO), | (IMPEXECO), BONVIVA 1 mg/ml, CASODEX 50 mg (IMPEXECO), CIPRAMIL 20 mg |
CISATRACURIUM SANDOZ 2 mg/ml, COZAAR 50 mg (IMPEXECO), COZAAR 100 mg | (IMPEXECO), CISATRACURIUM SANDOZ 2 mg/ml, COZAAR 50 mg (IMPEXECO), |
(IMPEXECO), DENISE 150 g - 20 g, DESLORATADINE RATIOPHARM 5 mg, | COZAAR 100 mg (IMPEXECO), DENISE 150 g - 20 g, DESLORATADINE |
DESLORATADIN SANDOZ 5 mg, DESLORATADIN SANDOZ 0,5 mg/ml, EMCONCOR | RATIOPHARM 5 mg, DESLORATADIN SANDOZ 5 mg, DESLORATADIN SANDOZ 0,5 |
MITIS 5 mg (PI-PHARMA), EMCONCOR 10 mg (PI-PHARMA), ESOMEPRAZOLE | mg/ml, EMCONCOR MITIS 5 mg (PI-PHARMA), EMCONCOR 10 mg (PI-PHARMA), |
RANBAXY 20 mg, ESOMEPRAZOLE RANBAXY 40 mg, FEMARA 2,5 mg (PI-PHARMA), | ESOMEPRAZOLE RANBAXY 20 mg, ESOMEPRAZOLE RANBAXY 40 mg, FEMARA 2,5 mg |
FLUDARABINE SANDOZ 25 mg/ml, GLICLAZIDE SANDOZ 30 mg, KEPPRA, KEPPRA | (PI-PHARMA), FLUDARABINE SANDOZ 25 mg/ml, GLICLAZIDE SANDOZ 30 mg, |
250 mg, KEPPRA 500 mg, KEPPRA 750 mg, KEPPRA 1000 mg, | KEPPRA, KEPPRA 250 mg, KEPPRA 500 mg, KEPPRA 750 mg, KEPPRA 1000 mg, |
LAMIVUDINE/ZIDOVUDINE 150mg/300mg, LOORTAN 50 mg (IMPEXECO), QUETIAPIN | LAMIVUDINE/ZIDOVUDINE 150mg/300mg, LOORTAN 50 mg (IMPEXECO), QUETIAPIN |
SANDOZ 100 mg, QUETIAPIN SANDOZ 200 mg, QUETIAPIN SANDOZ 300 mg, | SANDOZ 100 mg, QUETIAPIN SANDOZ 200 mg, QUETIAPIN SANDOZ 300 mg, |
RABIPUR, ROPINIROLE TEVA RETARD 2 mg, ROPINIROLE TEVA RETARD 4 mg, | RABIPUR, ROPINIROLE TEVA RETARD 2 mg, ROPINIROLE TEVA RETARD 4 mg, |
ROPINIROLE TEVA RETARD 8 mg, SIMPONI 50 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 | ROPINIROLE TEVA RETARD 8 mg, SIMPONI 50 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 |
mg, TAVARA 40 mg, TAVARA 80 mg, TOTALIP 10 mg (PI-PHARMA), TOTALIP 20 | mg, TAVARA 40 mg, TAVARA 80 mg, TOTALIP 10 mg (PI-PHARMA), TOTALIP 20 |
mg (PI-PHARMA), TOTALIP 40 mg (PI-PHARMA), TOTALIP 80 mg (PI-PHARMA) | mg (PI-PHARMA), TOTALIP 40 mg (PI-PHARMA), TOTALIP 80 mg (PI-PHARMA) |
et ZYRTEC 10 mg (IMPEXECO), Notre Ministre du Budget n'a pas marqué | en ZYRTEC 10 mg (IMPEXECO), door Onze Minister voor Begroting geen |
d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, | akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
cette disposition législative, les accords concernés sont par | 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die |
conséquent réputés avoir été donnés; | wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités ESBRIET 267 mg, la Ministre a pris et notifié | dagen wat betreft de specialiteiten ESBRIET 267 mg, heeft de Minister, |
met toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 | |
une décision motivée le 24 septembre 2012, en application de l'article 81 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 24 september 2012; |
Vu les notifications aux demandeurs des 13, 19, 24 et 28 septembre | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 13, 19, 24 en 28 |
2012; | september; |
Vu l'avis n° 52.251/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2012, en | Gelet op het advies nr. 52.251./2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est inséré le point VI.1.13., rédigé comme suit : « Les | gewijzigd, wordt het punt VI.1.13. toegevoegd, luidende : « |
médicaments utilisés dans le bronchospasme appartenant aux groupes | Geneesmiddelen gebruikt bij bronchospasmen, die tot de volgende |
suivants : Les médicaments destinés au traitement de la fibrose | groepen behoren : Geneesmiddelen ter behandeling van pulmonaire |
pulmonaire idiopathique.- Groupe de remboursement : A-105 ». | idiopathische fibrose. - Vergoedingsgroep : A-105 ». |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
L04AX05 - Pirfénidone; | L04AX05 - Pirfenidone; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met |
dispositions de l'article 1er, 1°, d) qui produisent leurs effets le 1er | uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1°, d), die uitwerking |
octobre 2012. | hebben met ingang van 1 oktober 2012. |
Bruxelles, le 16 novembre 2012. | Brussel, 16 november 2012. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |