← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december |
loi du 22 décembre 2003, § 4, premier et deuxième alinéas, inséré par | 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, § |
4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | |
la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, | gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, derde lid, ingevoegd |
troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, | bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen |
§ 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et | bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 |
modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 2, | december 2006 en artikel 72bis, § 2, tweede en derde lid, vervangen |
deuxième et troisième alinéas, remplacé par la loi du 22 décembre | bij de wet van 22 december 2008; |
2008; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 37bis, 38, 57, 62, 95, § 3, 96 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 37bis, 38, 57, 62, 95, § 3, 96 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 28 juillet 2009, le 5, 7, 10, 11, 20, 25 et 31 août 2009 et | Geneesmiddelen, uitgebracht op 28 juli 2009, 5, 7, 10, 11, 20, 25 en |
le 1, 3 et 8 septembre 2009; | 31 augustus 2009 en 1, 3 en 8 september 2009; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 10, 17 et 24 août 2009; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 10, 17 en 24 augustus 2009; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 6, 13, 14, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6, |
19, 21, 25, 26 et 27 août 2009 et le 2, 3, 4, 9, 10, 11, 14, 15, 17 et | 13, 14, 19, 21, 25, 26 en 27 augustus 2009 en 2, 3, 4, 9, 10, 11, 14, |
18 septembre 2009; | 15, 17 en 18 september 2009; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 11, 18 et 25 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
août 2009 et des 3, 10, 11, 17, 22 et 25 septembre 2009; | van 11, 18 en 25 augustus 2009 en 3, 10, 11, 17, 22 en 25 september |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC MYLAN | 2009; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC |
100 mg, AMOXICILLINE EG 1 g (PI-Pharma), BISOPROLOL APOTEX 5 mg, | MYLAN 100 mg, AMOXICILLINE EG 1 g (PI-Pharma), BISOPROLOL APOTEX 5 mg, |
BISOPROLOL APOTEX 10 mg, BISOPROLOL MYLAN 5 mg, BISOPROLOL MYLAN 10 | BISOPROLOL APOTEX 10 mg, BISOPROLOL MYLAN 5 mg, BISOPROLOL MYLAN 10 |
mg, BISOSANDOZ 2,5 mg, CO-BISOPROLOL MYLAN 5/12,5 mg, CO-BISOPROLOL | mg, BISOSANDOZ 2,5 mg, CO-BISOPROLOL MYLAN 5/12,5 mg, CO-BISOPROLOL |
MYLAN 10/25 mg, CO-LOSARTAN MYLAN 50/12,5 mg, CO-LOSARTAN MYLAN 100/25 | MYLAN 10/25 mg, CO-LOSARTAN MYLAN 50/12,5 mg, CO-LOSARTAN MYLAN 100/25 |
mg, CO-LOSARTAN SANDOZ 50 mg/12,5 mg, CO-LOSARTAN SANDOZ 100 mg/25 mg, | mg, CO-LOSARTAN SANDOZ 50 mg/12,5 mg, CO-LOSARTAN SANDOZ 100 mg/25 mg, |
CO-LOSARTAN TEVA 50 mg/12,5 mg, CO-LOSARTAN TEVA 100 mg/25 mg, DIOVANE | CO-LOSARTAN TEVA 50 mg/12,5 mg, CO-LOSARTAN TEVA 100 mg/25 mg, DIOVANE |
320 mg, DOC PANTOPRAZOL 20 mg, DOC PANTOPRAZOL 40 mg, FLUCONAZOL EG 50 | 320 mg, DOC PANTOPRAZOL 20 mg, DOC PANTOPRAZOL 40 mg, FLUCONAZOL EG 50 |
mg (PI-Pharma), FLUCONAZOL EG 150 mg (PI-Pharma), FLUCONAZOL EG 200 mg | mg (PI-Pharma), FLUCONAZOL EG 150 mg (PI-Pharma), FLUCONAZOL EG 200 mg |
(PI-Pharma), FLUOXETINE EG 20 mg, GEMCITABINE ACTAVIS 200 mg, | (PI-Pharma), FLUOXETINE EG 20 mg, GEMCITABINE ACTAVIS 200 mg, |
GEMCITABINE ACTAVIS 1 g, IRINOTECAN MYLAN 300 mg/15 ml, ISOCURAL 20 | GEMCITABINE ACTAVIS 1 g, IRINOTECAN MYLAN 300 mg/15 ml, ISOCURAL 20 |
mg, LEVODOPA / BENSERAZIDE TEVA 200 mg/50 mg, LOSARTAN PLUS EG 50/12,5 | mg, LEVODOPA / BENSERAZIDE TEVA 200 mg/50 mg, LOSARTAN PLUS EG 50/12,5 |
mg, 28 comprimés pelliculés, MIDAZOLAM MYLAN 1 mg/ml, MIDAZOLAM MYLAN | mg, 28 filmomhulde tabletten, MIDAZOLAM MYLAN 1 mg/ml, MIDAZOLAM MYLAN |
5 mg/ml, MONTELUKAST TEVA 4 mg, MONTELUKAST TEVA 5 mg, MONTELUKAST | 5 mg/ml, MONTELUKAST TEVA 4 mg, MONTELUKAST TEVA 5 mg, MONTELUKAST |
TEVA 10 mg, NEBIVOLOL EG 5 mg, NEBIVOLOL SANDOZ 5 mg, NOMEGESTROL EG 5 | TEVA 10 mg, NEBIVOLOL EG 5 mg, NEBIVOLOL SANDOZ 5 mg, NOMEGESTROL EG 5 |
mg, PANTOPRAZOL RANBAXY 20 mg, PAROXETINE EG 40 mg, SANDOGEM 200 mg, | mg, PANTOPRAZOL RANBAXY 20 mg, PAROXETINE EG 40 mg, SANDOGEM 200 mg, |
SANDOGEM 1000 mg et TERBINAFINE TEVA 250 mg, Notre Secrétaire d'Etat | SANDOGEM 1000 mg en TERBINAFINE TEVA 250 mg, door Onze |
au Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné | Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
application de cette disposition législative, les accords concernés | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité VIDAZA, la Ministre a pris et notifié une | dagen, wat betreft de specialiteit VIDAZA heeft de Minister, |
décision motivée le 24 septembre 2009, en application de l'article 19 | respectievelijk met toepassing van artikel 19 van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 24 september 2009; | |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités MONOFREE DEXAMETHASON 1 mg/ml et WILFACTIN | dagen, wat betreft de specialiteiten MONOFREE DEXAMETHASON 1 mg/ml en |
1000 I.U./10 ml, la Ministre a pris et notifié une décision motivée | WILFACTIN 1000 I.U./10 ml, heeft de Minister, respectievelijk met |
toepassing van artikel 26 van het koninklijk besluit van 21 december | |
respectivement le 28 et 11 septembre 2009, en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd respectievelijk op 28 en 11 september 2009; |
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 15, 16, 18, 22, 23, 24, 25 | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 3, 15, 16, 18, 22, 23, |
et 28 septembre 2009; | 24, 25 en 28 september 2009; |
Vu l'avis n° 47.300/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2009, en | Gelet op het advies nr. 47.300/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
le point XXIII.2. est inséré, rédigé comme suit : « Spécialités | het punt XXIII.2. wordt toegevoegd, luidende : « Vergoedbare |
remboursables conformément au chapitre IV de la liste des spécialités | specialiteiten, conform hoofdstuk IV van de lijst van de vergoedbare |
pharmaceutiques remboursables et utilisées dans le cadre du trajet de | farmaceutische specialiteiten, gebruikt in het kader van het |
soins « insuffisance rénale ». - Groupe de remboursement : B-306 »; | zorgtraject « chronische nierinsufficiëntie ». - Vergoedingsgroep : B-306 »; |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est ajouté le code ATC libellé comme suit : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC-code toegevoegd : |
« L01BC07 - Azacitidine »; | « L01BC07 - Azacitidine »; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 novembre 2009. | Brussel, 16 november 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |