Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/11/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant les agriculteurs à déverser les eaux de nettoyage du matériel de traite contenant des produits chlorés dans la cuve à lisier "
Arrêté ministériel autorisant les agriculteurs à déverser les eaux de nettoyage du matériel de traite contenant des produits chlorés dans la cuve à lisier Ministerieel besluit waarbij de landbouwers ertoe gemachtigd worden om het reinigingswater voor melkgereedschappen dat chloorhoudende producten bevat te storten in de mestkuip
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel autorisant les agriculteurs à déverser les eaux de nettoyage du matériel de traite contenant des produits chlorés dans la cuve à lisier Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit waarbij de landbouwers ertoe gemachtigd worden om het reinigingswater voor melkgereedschappen dat chloorhoudende producten bevat te storten in de mestkuip De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Vu le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant Gelet op verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie-
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en
règlements; instelling van een aantal verordeningen;
Vu le règlement (CE) n° 2603/1999 de la Commission du 9 décembre 1999 Gelet op verordening (EG) nr. 2603/1999 van de Commissie van 9
fixant des règles transitoires pour le soutien au développement rural december 1999 tot vaststelling van overgangsbepalingen inzake de in
par le règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil; Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad voorziene steun voor
plattelandsontwikkeling;
Vu le règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 février 2002 Gelet op verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor
Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA); voor de Landbouw (EOGFL);
Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een
d'investissement agricole, modifiée par les lois des 29 juin 1971, 15 Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971,
mars 1976, 3 août 1981 et 15 février 1990; 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 concernant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
aides à l'agriculture, modifié en dernier lieu par l'arrêté du betreffende de steun aan de landbouw, laatst gewijzigd bij het besluit
Gouvernement wallon du 24 juillet 2003; van de Waalse Regering van 24 juli 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005 relatif au Livre II Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005
du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'eau, et plus betreffende Boek II van het van het Milieuwetboek, dat het
particulièrement les articles R 188 à R.232. et R.459, R.460; Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op artikelen R188 tot R232 en R459, R460;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004
du fonctionnement du Gouvernement modifié par les arrêtés du houdende regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij de
Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005; besluiten van de Waalse Regering van 16 september 2004 en 15 april
Vu l'arrêté ministériel du 1er avril 2004 relatif à la mise en 2005; Gelet op het ministerieel besluit van 1 april 2004 betreffende het in
conformité des Infrastructures de stockage des effluents d'élevage, et overeenstemming brengen van de opslaginfrastructuren voor dierlijke
plus particulièrement l'article 5; Considérant que le déversement des eaux blanches chlorées dans la cuve à lisier n'engendre pas, dans des conditions normales d'utilisation, de risque significatif tant pour l'environnement que pour la santé animale ou humaine; Considérant que le déversement des eaux blanches chlorées est autorisé dans les pays limitrophes, voire encouragé ou subsidié; Considérant l'importance de la gestion des eaux blanches dans le cadre des mises en conformité des infrastructures de stockage des effluents d'élevage en vue d'une meilleure protection de l'environnement; Considérant la nécessité de lever rapidement les incertitudes relatives au financement des infrastructures de stockage en cas de co-stockage des eaux-blanches pour permettre aux agriculteurs de mest, inzonderheid op artikel 5; Overwegende dat het storten van chloorhoudend witwater in de metskuip, in gewone gebruiksomstandigheden, geen significant risico met zich meebrengt zowel voor het leefmilieu als voor de dierlijke of menselijke gezondheid; Overwegende dat het storten van chloorhoudend witwater toegestaan of zelfs aangemoedigd ofwel gesubsidieerd wordt in aangrenzende landen; Overwegende het belang van het beheer van witwater in het kader van het in overeenstemming brengen van de opslaginfrastructuren voor dierlijke mest met het oog op een betere bescherming van het leefmilieu; Overwegende dat de onzekerheid betreffende de financiering van de opslaginfrastructuren zo spoedig mogelijk moet worden opgeheven in
respecter les délais de mise aux normes imposés par le Code de l'eau; geval van mede-opslag van witwater om de landbouwers in staat te
Considérant l'urgence des mises aux normes telles que précisées dans stellen de bij het Waterwetboek opgelegde termijnen voor aanpassing
le Code de l'eau; aan de normen na te leven;
Considérant dès lors que la stricte interdiction du déversement de Overwegende het dringend karakter van genoemde aanpassingen zoals
bepaald in het Waterwetboek;
produits chlorés dans la cuve à lisier ne se justifie pas et qu'il Overwegende dus dat het strikte verbod om chloorhoudende producten te
apparaît opportun d'autoriser le déversement des eaux blanches storten in de mestkuip niet verantwoord is en dat het storten van
chlorées dans la cuve à lisier, en respect des doses préconisées par chloorhoudend witwater in de mestkuip moet worden toegestaan, met
les fabricants de produits chlorés de nettoyage, inachtneming van de door de fabrikanten van chloorhoudende
reinigingsproducten aanbevolen hoeveelheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La dernière phrase de l'article 5, 2°, de l'arrêté

Artikel 1.De laatste zin van artikel 5, 2°, van het ministerieel

ministériel du 1er avril 2004 relatif à la mise en conformité des besluit van 1 april 2004 betreffende het in overeenstemming brengen
infrastructures de stockage des effluents d'élevage est abrogée et van de opslaginfrastructuren voor dierlijke mest wordt opgeheven en
remplacée par la phrase suivante : « En particulier, le déversement vervangen als volgt : « In het bijzonder wordt het storten van
des eaux blanches contenant des produits de nettoyage chlorés, dans la witwater dat chloorhoudende reinigingsproducten bevat in de mestkuip
cuve à lisier, est autorisé moyennant le strict respect des dosages toegestaan voor zover de door de fabrikanten van dergelijke
préconisés par les fabricants de tels produits de nettoyage ». reinigingsproducten aanbevolen hoeveelheden strikt worden nageleefd ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de ondertekening ervan.

Namur, le 16 novembre 2005. Namen, 16 november 2005.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^