Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/11/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne "
Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes, 16 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst
certificats et autres titres de dentiste délivrés par les Etats van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd
membres de l'Union européenne door de Lidstaten van de Europese Unie
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
professions des soins de santé, notamment l'article 44quinquies, § 1er, inzonderheid op artikel 44quinquies, § 1, ingevoegd bij het koninklijk
inséré par l'arrêté royal du 8 juin 1983 besluit van 8 juni 1983;
Vu la Directive 78/686/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la Gelet op Richtlijn 78/686/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de
reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres du onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels van
praticien de l'art dentaire et comportant des mesures destinées à de beoefenaar der tandheelkunde, tevens houdende maatregelen tot
faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van
prestation de services, modifiée par les Directives 89/594/CEE, vestiging en vrij verrichten van diensten, gewijzigd bij Richtlijnen
90/658/CEE et 2001/19/CE, par les Actes d'adhésion de la Grèce, de 89/594/EEG, 90/658/EEG en 2001/19/EG, bij de Toetredingsakten van
l'Espagne et du Portugal, de l'Autriche, de la Finlande et de la Griekenland, van Spanje en Portugal, van Oostenrijk, Finland en
Suède, et par l'Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union Zweden, en bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de
européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de
République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de
de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, Republiek Malta, de Republiek polen, de Republiek Slovenië en de
de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la Slowaakse Republiek, en de aanpassing van de Verdragen waarop de
République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est
fondée l'Union européenne; Europese Unie is gegrond;
Vu la Directive 78/687/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la Gelet op Richtlijn 78/687/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de
coordination des dispositions législatives, réglementaires et coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
administratives concernant les activités du praticien de l'art betreffende de werkzaamheden van de beoefenaar der tandheelkunde,
dentaire, modifiée par la Directive 2001/19/CE, par l'Acte d'adhésion gewijzigd bij Richtlijn 2001/19/EG, bij de Toetredingsakte van
de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, et par l'Acte relatif Oostenrijk, Finland en Zweden, en bij de Akte betreffende de
aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek
tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek
République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek
de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de
la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux aanpassing van de verdragen waarop de Europese Unie is gegrond;
adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne;
Vu la Directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 Gelet op Richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad
mai 2001 modifiant les Directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil van 14 mei 2001 tot wijziging van de Richtlijnen 89/48/EEG en
concernant le système général de reconnaissance des qualifications 92/51/EEG van de Raad betreffende het algemeen stelsel van erkenning
professionnelles, et les Directives 77/452/CEE, 77/453/CEE, van beroepskwalificaties en de Richtlijnen 77/452/EEG, 77/453/EEG,
78/686/CEE, 78/687/CEE, 78/1026/CEE, 78/1027/CEE, 80/154/CEE, 78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 78/1027/EEG, 80/154/EEG,
80/155/CEE, 85/384/CEE, 85/432/CEE, 85/433/CEE et 93/16/CEE du Conseil 80/155/EEG, 85/384/EEG, 85/432/EEG, 85/433/EEG en 93/16/EEG van de
concernant les professions d'infirmier responsable des soins généraux, Raad betreffende de beroepen van verantwoordelijk algemeen
de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme, ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar van de tandheelkunde,
d'architecte, de pharmacien et de médecin; dierenarts, verloskundige, architect, apotheker en arts;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 39.023/3, donné le 20 septembre 2005, en Gelet op het advies van de Raad van State 39.023/3, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le september 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de
Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sous réserve d'être délivrés conformément aux normes

Artikel 1.Onder voorbehoud te zijn afgeleverd overeenkomstig de in

minimales de formation figurant aux articles 2 et 3 du présent arrêté, artikelen 2 en 3 van dit besluit vermelde minimum opleidingsnormen,
la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste, visée wordt de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van
tandarts, zoals bedoeld in artikel 44quinquies, § 1, van het
à l'article 44quinquies, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, est fixée en annexe. uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, in bijlage bepaald.

Art. 2.Les diplômes, certificats et autres titres de dentiste dont la

Art. 2.De diploma's, certificaten en andere titels van tandarts

liste est fixée en annexe doivent répondre aux conditions minimales de waarvan de lijst wordt bepaald in bijlage, moeten beantwoorden aan de
formation suivantes : volgende minimale opleidingsnormen :
1° l'intéressé doit avoir acquis, durant la durée totale de sa 1° er moet worden gewaarborgd dat de betrokkene gedurende de totale
formation : opleidingstijd :
a) une connaissance adéquate des sciences sur lesquelles se fonde a) voldoende kennis heeft verworven van de wetenschappen waarop de
l'art dentaire, ainsi qu'une bonne compréhension des méthodes tandheelkunde berust, alsmede een goed inzicht heeft verkregen in de
scientifiques et notamment des principes de la mesure des fonctions wetenschappelijke methoden en met name de beginselen van de meting van
biologiques, de l'appréciation des faits établis scientifiquement et biologische functies, in de beoordeling van wetenschappelijk
de l'analyse des données; vastgestelde feiten alsmede in het analyseren van gegevens;
b) une connaissance adéquate de la constitution, de la physiologie et b) voldoende kennis heeft verworven van het gestel, de fysiologie en
du comportement des sujets sains et malades, ainsi que de l'influence het gedrag van gezonde en zieke personen, alsmede van de wijze waarop
du milieu naturel et du milieu social sur l'état de santé de l'être de gezondheidstoestand van de mens wordt beïnvloed door zijn
humain, dans la mesure où ces éléments ont un rapport avec l'art natuurlijke en sociale omgeving; een en ander voor zover dat in
dentaire; relatie staat tot de tandheelkunde;
c) une connaissance adéquate de la structure et de la fonction des c) voldoende kennis heeft verworven van structuur en functie van de
dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants, sains et tanden, de mond, de kaken en de omliggende weefsels, zowel in gezonde
malades ainsi que de leurs rapports avec l'état de santé général et le als zieke toestand, en de relatie daarvan tot de algemene
bien-être physique et social du patient; gezondheidstoestand en het fysiek en sociaal welzijn van de patiënt;
d) une connaissance adéquate des disciplines et méthodes cliniques qui d) voldoende kennis heeft verworven van de klinische studievakken en
fournissent un tableau cohérent des anomalies, lésions et maladies des methoden, die een samenhangend beeld geven van de anomalieën,
dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants ainsi que kwetsuren en ziekten van tanden, mond, kaken en omliggende weefsels,
de l'odontologie sous ses aspects préventif, diagnostique et alsmede van de odontologie ter zake van preventie, diagnose en
thérapeutique; therapie;
e) une expérience clinique adéquate sous surveillance appropriée; e) voldoende klinische ervaring heeft opgedaan onder deskundige leiding;
2° cette formation doit lui conférer les compétences nécessaires pour 2° deze opleiding moet hem de nodige kundigheden verschaffen voor alle
l'ensemble des activités de prévention, de diagnostic et de traitement werkzaamheden verband houdende met het voorkomen, de diagnose en de
concernant les anomalies et maladies des dents, de la bouche, des behandeling van afwijkingen en ziekten van tanden, mond, kaken en
mâchoires et des tissus attenants; omliggende weefsels;
3° cette formation dentaire comprend au total au moins cinq années 3° deze tandheelkundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf
d'études théoriques et pratiques à temps plein portant sur les studiejaren fulltime theoretisch en praktisch onderwijs in de in
matières énumérées à l'article 3 du présent arrêté et effectuées dans artikel 3 van dit besluit genoemde vakken aan een universiteit, aan
une université, dans un institut supérieur d'un niveau reconnu comme een hoger instituut van een als gelijkwaardig erkend niveau of onder
équivalent ou sous la surveillance d'une université; toezicht van een universiteit;
4° l'admission à cette formation suppose la possession d'un diplôme ou 4° voor de toelating tot deze opleiding wordt het bezit vereist van
certificat donnant accès, pour les études en cause, aux établissements een diploma of certificaat dat in een Lidstaat voor de desbetreffende
universitaires ou instituts supérieurs d'un niveau reconnu comme studie toegang geeft tot inrichtingen van universitair onderwijs of
équivalent d'un Etat membre. hogere instituten van een als gelijkwaardig erkend niveau.

Art. 3.Le programme d'études conduisant aux diplômes, certificats et

Art. 3.Het studieprogramma dat tot de diploma's, certificaten en

autres titres de praticien de l'art dentaire comprend au moins les andere titels van de beoefenaar der tandheelkunde leidt, omvat ten
matières suivantes : minste de hierna volgende vakken :
a) Matières de base : a) Basisvakken :
Chimie Scheikunde
Physique Natuurkunde
Biologie Biologie
b) Matières médico-biologiques et matières médicales générales : b) Medisch-biologische en algemeen medische vakken :
Anatomie Anatomie
Embryologie Embryologie
Histologie, y compris la cytologie Histologie met inbegrip van de cytologie
Physiologie Fysiologie
Biochimie (ou chimie physiologique) Biochemie (of fysiologische scheikunde)
Anatomie pathologique Pathologische anatomie
Pathologie générale Algemene pathologie
Pharmacologie Farmacologie
Microbiologie Microbiologie
Hygiène Hygiëne
Prophylaxie et épidémiologie Preventieve geneeskunde en epidemiologie
Radiologie Radiologie
Physiothérapie Fysiotherapie
Chirurgie générale Algemene chirurgie
Médecine interne y compris la pédiatrie Interne geneeskunde met inbegrip van kindergeneeskunde
Oto-rhino-laryngologie Keel-, neus- en oorheelkunde
Dermato-vénéréologie Dermatologie en venerologie
Psychologie générale, psychopathologie en neuropathologie Algemene psychologie, psychopathologie en neuropathologie
Anesthésiologie Anesthesiologie
c) Matières spécifiquement odonto-stomatologiques : c) Specifiek tandheelkundige vakken :
Prothèse dentaire Protheseleer
Matériaux dentaires Tandheelkundige materiaalkunde
Dentisterie conservatrice Conserverende tandheelkunde
Dentisterie préventive Preventieve tandheelkunde
Anesthésie et sédation en dentisterie Anesthesiologie in de tandheelkunde
Chirurgie spéciale Mond- en kaakchirurgie
Pathologie spéciale Mond- en kaakpathologie
Clinique odonto-stomatologique Praktische klinische tandheelkunde
Pédodontie Pedodontie
Orthodontie Orthodontie
Parodontologie Parodontologie
Radiologie odontologique Odontologische radiologie
Fonction masticatrice Gebitsfunctieleer
Organisation professionnelle, déontologie et législation Beroepsorganisatie, beroepsethiek en wetgeving
Aspects sociaux de la pratique odontologique. Sociale aspecten van de odontologische praktijk.

Art. 4.Les diplômes, certificats et autres titres de dentiste

Art. 4.De diploma's, certificaten en andere titels van tandarts,

délivrés par les Etats membres, et qui ne répondent pas aux conditions afgeleverd door de Lidstaten, die niet beantwoorden aan het geheel der
minimales de formation figurant à l'article 2, sont assimilés pour minimum opleidingseisen bedoeld in artikel 2, worden voor de
l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, s'ils toepassing van dit besluit met de in dat artikel vermelde diploma's
sont accompagnés d'une attestation de l'Etat membre ayant délivré ce gelijkgesteld, indien zij vergezeld gaan van een verklaring van de
diplôme, certificat ou titre, certifiant que le bénéficiaire s'est Lidstaat die het diploma, certificaat of titel heeft afgeleverd,
consacré effectivement et licitement aux activités de dentiste pendant waarin wordt bevestigd dat de betrokkene de werkzaamheden van tandarts
au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaren
la délivrance de l'attestation. die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan daadwerkelijk en op
wettige wijze heeft verricht.

Art. 5.Les diplômes, certificats et autres titres de dentiste

Art. 5.De diploma's, certificaten en andere titels van tandarts,

délivrés par les Etats membres, et qui ne répondent pas aux afgeleverd door de Lidstaten, die niet overeenstemmen met de in
dénominations figurant en annexe, sont assimilés pour l'application du bijlage vermelde benamingen, worden voor de toepassing van dit besluit
présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, s'ils sont accompagnés met de in bijlage vermelde diploma's gelijkgesteld, indien zij
d'une attestation de l'Etat membre ayant délivré ce diplôme, vergezeld gaan van een verklaring van de Lidstaat die het diploma,
certificat ou titre, certifiant : certificaat of titel heeft afgeleverd, waarin wordt bevestigd :
1° qu'ils sont assimilés par ce même Etat à ceux dont les 1° dat zij door diezelfde Lidstaat worden gelijkgesteld met die
dénominations figurent en annexe, et waarvan de benamingen voorkomen in bijlage, en
2° qu'ils ont été obtenus après une formation répondant aux conditions 2° dat zij zijn behaald na een opleiding die in overeenstemming is met
de formation figurant dans le présent arrêté. de in dit besluit vermelde opleidingseisen.

Art. 6.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 6.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
titres de dentiste qui sanctionnent une formation acquise sur le certificaten en andere titels van tandarts die zijn behaald na een op
territoire de l'ancienne République démocratique allemande et qui ne het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek
répondent pas à l'ensemble des exigences minimales de formation ontvangen opleiding die niet aan alle in dit besluit vermelde minimum
figurant dans le présent arrêté, à condition : opleidingsvoorwaarden voldoet, indien deze :
1° qu'ils sanctionnent une formation commencée avant l'unification 1° zijn behaald na een opleiding die vóór de Duitse eenwording is
allemande, et begonnen, en
2° qu'ils soient accompagnés d'une attestation délivrée par les 2° vergezeld gaan van een door de bevoegde Duitse autoriteiten
autorités compétentes allemandes, certifiant qu'ils donnent droit à afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat deze titels onder
l'exercice des activités de dentiste sur tout le territoire de dezelfde voorwaarden als de door de bevoegde Duitse autoriteiten
l'Allemagne, selon les mêmes conditions que les titres qui sont afgegeven en in bijlage voor Duitsland vermelde titels de bevoegdheid
délivrés par les autorités compétentes allemandes et visés en annexe verlenen op het gehele grondgebied van Duitsland de werkzaamheden van
et certifiant en plus que leurs titulaires se sont consacrés tandarts uit te oefenen en waarin eveneens bevestigd wordt dat de
effectivement et licitement en Allemagne aux activités de dentiste, houders van deze titels de werkzaamheden van tandarts in Duitsland
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaren
précédant la délivrance de l'attestation. die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan daadwerkelijk en op

Art. 7.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

rechtmatige wijze hebben verricht.
aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres

Art. 7.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
l'ancienne Union soviétique avant le 20 août 1991 ou qui ont été certificaten en andere titels van tandarts die vóór 20 augustus 1991
délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de dentiste dans door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt
aan personen waarvan de opleiding tot tandarts in de voormalige
l'ancienne Union soviétique avant le 20 août 1991, lorsque : Sovjet-Unie werd aangevat vóór 20 augustus 1991, indien :
1° les autorités de l'Estonie attestent que ces titres ont, sur le 1° de Estse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de
territoire estonien, la même validité sur le plan juridique que les
titres estoniens de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Ests
l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Estse titels van
exercice, et tandarts, en
2° les autorités de l'Estonie délivrent un certificat, déclarant que 2° de Estse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat die
ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring voorafgaande
cause sur le territoire estonien pendant au moins trois années jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie
consécutives au cours des cinq années précédant la date de la opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het
délivrance du certificat. grondgebied van Estland hebben verricht.

Art. 8.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 8.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
l'ancienne Union soviétique avant le 21 août 1991 ou qui ont été certificaten en andere titels van tandarts die vóór 21 augustus 1991
délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de dentiste dans door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt
aan personen waarvan de opleiding tot tandarts in de voormalige
l'ancienne Union soviétique avant le 21 août 1991, lorsque : Sovjet-Unie werd aangevat vóór 21 augustus 1991, indien :
1° les autorités de la Lettonie attestent que ces titres ont, sur le 1° de Letse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de
territoire letton, la même validité sur le plan juridique que les
titres lettons de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Lets
l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Letse titels van
exercice, et tandarts, en
2° les autorités de la Lettonie délivrent un certificat, déclarant que 2° de Letse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat die
ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring voorafgaande
cause sur le territoire letton pendant au moins trois années jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie
consécutives au cours des cinq années précédant la date de la opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het
délivrance du certificat. grondgebied van Letland hebben verricht.

Art. 9.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 9.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
l'ancienne Union soviétique avant le 11 mars 1990 ou qui ont été certificaten en andere titels van tandarts die vóór 11 maart 1990 door
délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de dentiste dans de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan
personen waarvan de opleiding tot tandarts in de voormalige
l'ancienne Union soviétique avant le 11 mars 1990, lorsque : Sovjet-Unie werd aangevat vóór 11 maart 1990, indien :
1° les autorités de la Lituanie attestent que ces titres ont, sur le 1° de Litouwse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de
territoire lituanien, la même validité sur le plan juridique que les
titres lituaniens de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Litouws
l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Litouwse titels
exercice, et van tandarts, en
2° les autorités de la Lituanie délivrent un certificat, déclarant que 2° de Litouwse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat
ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en die personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring
cause sur le territoire lituanien pendant au moins trois années voorafgaande jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie
consécutives au cours des cinq années précédant la date de la opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het
délivrance du certificat. grondgebied van Litouwen hebben verricht.

Art. 10.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 10.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par la gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
Yougoslavie avant le 25 juin 1991 ou qui ont été délivrés à des certificaten en andere titels van tandarts die vóór 25 juni 1991 door
personnes ayant entamé leur formation de dentiste en Yougoslavie avant Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen
le 25 juin 1991, lorsque : waarvan de opleiding tot tandarts in Joegoslavië werd aangevat vóór 25
juni 1991, indien :
1° les autorités de la Slovénie attestent que ces titres ont, sur le 1° de Sloveense autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de
territoire slovène, la même validité sur le plan juridique que les
titres slovènes de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Sloveens
l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Sloveense titels
exercice, et van tandarts, en
2° les autorités de la Slovénie délivrent un certificat, déclarant que 2° de Sloveense autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat
ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en die personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring
cause sur le territoire slovène pendant au moins trois années voorafgaande jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie
consécutives au cours des cinq années précédant la date de la opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het
délivrance du certificat. grondgebied van Slovenië hebben verricht.

Art. 11.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 11.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres certificaten en andere titels van arts die in Spanje zijn uitgereikt
titres de médecin délivrés en Espagne à des personnes ayant entamé aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd
leur formation universitaire de médecin avant le 1er janvier 1986, vóór 1 januari 1986 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde
accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes Spaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze
espagnoles certifiant : personen :
1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans 1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de
les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour l'Espagne en annexe, et houders van het in bijlage voor Spanje vermelde diploma, en
2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Espagne, 2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende
effectivement et licitement et à titre principal à ces activités jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années verklaring, in Spanje daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als
précédant la délivrance de l'attestation, hoofdbezigheid hebben uitgeoefend,
3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au 3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben
moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als
équivalentes à la formation figurant à l'article 2. gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding.

Art. 12.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 12.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn uitgereikt
titres de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant entamé leur aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd
formation universitaire de médecin avant le 28 janvier 1980, vóór 28 januari 1980 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde
accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze
italiennes certifiant : personen :
1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans 1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de
les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour l'Italie en annexe, et houders van het in bijlage voor Italië vermelde diploma, en
2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Italie, 2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende
effectivement et licitement et à titre principal à ces activités jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années verklaring, in Italië daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als
précédant la délivrance de l'attestation, hoofdbezigheid hebben uitgeoefend,
3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au 3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben
moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als
équivalentes à la formation figurant à l'article 2. gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding.

Art. 13.§ 1er. Sont également assimilés pour l'application du présent

Art. 13.§ 1. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

arrêté aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
autres titres de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn uitgereikt
entamé leur formation universitaire de médecin entre le 28 janvier aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd
1980 et le 31 décembre 1984, accompagnés d'une attestation délivrée tussen 28 januari 1980 en 31 december 1984 en die vergezeld gaan van
par les autorités compétentes italiennes certifiant : een door de bevoegde Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :
1° que ces personnes ont passé avec succès l'épreuve d'aptitude 1° met goed gevolg de bijzondere proeve van bekwaamheid hebben
spécifique organisée par les autorités italiennes compétentes afin de afgelegd die de bevoegde autoriteiten in Italië hebben georganiseerd
vérifier qu'elles possèdent un niveau de connaissances et compétences comparable à celui des personnes détentrices du diplôme figurant pour l'Italie en annexe; 2° qu'elles se sont consacrées, en Italie, effectivement, licitement et à titre principal aux activités de dentiste pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation et 3° qu'elles sont autorisées à exercer ou exercent effectivement, licitement et à titre principal et dans les mêmes conditions que les titulaires du diplôme, certificat ou autre titre figurant pour l'Italie en annexe, les activités de dentiste. teneinde na te gaan of de kennis en bekwaamheden van de betrokkenen op een niveau liggen dat vergelijkbaar is met dat van de houders van het diploma dat voor Italië in bijlage is vermeld; 2° in Italië in de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de afgifte van het bewijsstuk gedurende ten minste drie achtereenvolgende jaren daadwerkelijk, wettig en als hoofdwerkzaamheid de werkzaamheden van tandarts hebben uitgeoefend en 3° bevoegd zijn de werkzaamheden van tandarts uit te oefenen, of dat zij deze daadwerkelijk, wettig en als hoofdwerkzaamheid uitoefenen, onder dezelfde voorwaarden als de houders van het diploma dat voor Italië in bijlage is vermeld.
§ 2. Sont dispensés de l'épreuve d'aptitude visée au paragraphe 1er, § 2. Van de in paragraaf 1, 1°, bedoelde proeve van bekwaamheid zijn
vrijgesteld, de personen die met succes een studie van ten minste drie
1°, les personnes ayant suivi avec succès au moins trois années jaar hebben volbracht die volgens een officiële verklaring van de
d'études attestées par les autorités compétentes comme étant bevoegde autoriteiten gelijkwaardig is aan de opleiding bedoeld in
équivalentes à la formation visée à l'article 2. artikel 2.

Art. 14.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 14.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
titres de médecin délivrés en Autriche à des personnes ayant entamé certificaten en andere titels van arts die in Oostenrijk zijn
leur formation universitaire de médecin avant le 1er janvier 1994, uitgereikt aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts
aangevat werd vóór 1 januari 1994 en die vergezeld gaan van een door
accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes de bevoegde Oostenrijkse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit
autrichiennes certifiant : blijkt dat deze personen :
1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans 1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de
les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour l'Autriche en annexe, et houders van het in bijlage voor Oostenrijk vermelde diploma, en
2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Autriche, 2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende
effectivement et licitement et à titre principal à ces activités jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années verklaring, in Oostenrijk daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als
précédant la délivrance de l'attestation, hoofdbezigheid hebben uitgeoefend,
3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au 3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben
moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als
équivalentes à la formation figurant à l'article 2. gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding.

Art. 15.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 15.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
titres de médecin délivrés en République tchèque ou dans l'ancienne certificaten en andere titels van arts die in Tsjechië of in het
Tchécoslovaquie à des personnes ayant entamé leur formation voormalige Tsjechoslowakije zijn uitgereikt aan personen waarvan de
universitaire de médecin avant le 1er mai 2004, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes tchèques certifiant : 1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour la République tchèque en annexe, et 2° soit que ces personnes se soient consacrées, en République tchèque, effectivement et licitement et à titre principal à ces activités pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation, 3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant universitaire opleiding tot arts aangevat werd vóór 1 mei 2004 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Tsjechische autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen : 1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de houders van het in bijlage voor Tsjechië vermelde diploma, en 2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de verklaring, in Tsjechië daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als hoofdbezigheid hebben uitgeoefend, 3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als
équivalentes à la formation figurant à l'article 2. gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding.

Art. 16.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 16.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
titres de médecin délivrés en Slovaquie ou dans l'ancienne certificaten en andere titels van arts die in Slowakije of in het
Tchécoslovaquie à des personnes ayant entamé leur formation voormalige Tsjechoslowakije zijn uitgereikt aan personen waarvan de
universitaire de médecin avant le 1er mai 2004, accompagnés d'une universitaire opleiding tot arts aangevat werd vóór 1 mei 2004 en die
attestation délivrée par les autorités compétentes slovaques vergezeld gaan van een door de bevoegde Slowaakse autoriteiten
certifiant : afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :
1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans 1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de
les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour la Slovaquie en annexe, et houders van het in bijlage voor Slowakije vermelde diploma, en
2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Slovaquie, 2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende
effectivement et licitement et à titre principal à ces activités jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de
pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années verklaring, in Slowakije daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als
précédant la délivrance de l'attestation, hoofdbezigheid hebben uitgeoefend,
3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au 3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben
moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als
équivalentes à la formation figurant à l'article 2. gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding.

Art. 17.La demande de reconnaissance professionnelle doit être

Art. 17.De aanvraag tot professionele erkenning moet ingediend worden

envoyée à la Direction générale des Soins de santé primaires du bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg van de Federale
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en
alimentaire et Environnement. Cette demande doit être accompagnée d'un Leefmilieu. Bij deze aanvraag moet een uittreksel uit het
extrait de casier judiciaire ou, à défaut, d'un document équivalent strafregister worden gevoegd of, bij gebreke daarvan, een door de
délivré par une autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou de bevoegde instantie van de Lidstaat van oorsprong of herkomst afgegeven
provenance. Ce document doit dater de moins de trois mois au moment de gelijkwaardig document. Dit document mag bij overlegging niet ouder
l'introduction de la demande. zijn dan drie maanden.

Art. 18.En cas de doute justifié, l'administration peut exiger des

Art. 18.De administratie kan, in geval van gegronde twijfel, van de

autorités compétentes d'un Etat membre une confirmation de bevoegde autoriteiten van een andere Lidstaat een bevestiging
l'authenticité des diplômes, certificats et autres titres de dentiste verlangen van de echtheid van de in die Lidstaat afgegeven diploma's,
délivrés dans cet autre Etat membre ainsi que la confirmation du fait certificaten en andere titels van tandarts, alsmede bevestiging van
que le bénéficiaire a rempli toutes les conditions de formations het feit dat de begunstigde heeft voldaan aan alle in dit besluit
fixées dans le présent arrêté. vermelde opleidingsvoorwaarden.

Art. 19.Les dentistes qui souhaitent s'établir en Belgique ou qui

Art. 19.Tandartsen die zich in België wensen te vestigen of die

souhaitent prester des services sur le territoire belge peuvent diensten wensen te verrichten op Belgisch grondgebied kunnen zich voor
s'adresser à la Direction des Soins de santé primaires précitée afin informatie omtrent de hen aangaande wetgeving en reglementering
d'être informés de la législation et de la réglementation qui les concernent. richten tot bovenvermeld Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg.

Art. 20.L'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des

Art. 20.Het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling

diplômes, certificats et autres titres de dentiste délivrés par les van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts
Etats membres de la Communauté européenne est abrogé. afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Gemeenschap wordt
Bruxelles, le 16 novembre 2005. opgeheven. Brussel, 16 november 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 novembre 2005 fixant november 2005 tot vaststelling van de lijst van diploma's,
la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd door de
délivrés par les Etats membres de l'Union européenne. Lidstaten van de Europese Unie.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^