Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2001 portant nomination des membres du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2001 tot benoeming van de leden van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 16 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 13 février 2001 portant nomination des membres du conseil général | ministerieel besluit van 13 februari 2001 tot benoeming van de leden |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de |
Elektriciteit en het Gas | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en de |
et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | Staatsecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 12 avril 1965, modifiée par la loi du 29 avril 1999 et la | Gelet op de wet van 12 april 1965, gewijzigd bij de wet van 29 april |
loi du 16 juillet 2001, relative au transport de produits gazeux et | 1999 en de wet van 16 juli 2001, betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, notamment l'article 15/14, § 1er; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid op artikel 15/14, § 1; |
Vu la loi du 29 avril 1999, modifiée par la loi du 16 juillet 2001, | Gelet op de wet van 29 april 1999, gewijzigd bij de wet van 16 juli |
relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment | 2001, betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, |
l'article 24, § 3, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 24, § 3, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999, modifié par l'arrêté du 20 septembre | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999, gewijzigd bij het |
2001, relatif à la composition et au fonctionnement du conseil général | besluit van 20 september 2001, betreffende de samenstelling en de |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, notamment | werking van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van |
l'article 2; | de Elektriciteit en het Gas, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2001 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2001 tot benoeming |
membres du conseil général de la Commission de l'Electricité et du | van de leden van de algemene raad van de Commissie voor de |
Gaz, modifié par les arrêtés ministériels du 29 mars 2001, 3 mai 2001, | Elektriciteit en het Gas, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
10 juillet 2001 et 25 juillet 2001, | 29 maart 2001, 3 mei 2001, 10 juli 2001 en 25 juli 2001, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 février 2001 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 februari 2001 |
portant nomination des membres du conseil général de la Commission de | tot benoeming van de leden van de algemene raad van de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz est complété comme suit : | de Regulering van de Elektriciteit een het Gas wordt aangevuld zoals |
« 7° en tant que représentants des associations environnementales : | volgt : « 7° als vertegenwoordigers van de milieuverenigingen : |
Mme Snoy, Thérèse; | Mevr. Snoy, Thérèse; |
M. Van De Putte, Jan ». | De heer Van De Putte, Jan ». |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 février 2001 portant |
Art. 2.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 februari 2001 |
nomination des membres du conseil général de la Commission de | tot benoeming van de leden van de algemene raad van de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz est complété comme suit : | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas wordt aangevuld zoals |
« 7° en tant que représentants des associations environnementales : | volgt : « 7° als vertegenwoordigers van de milieuverenigingen : |
Mme Van Hauwermeiren, Saar; | Mevr. Van Hauwermeiren, Saar; |
M. Vis, Stephan ». | De heer Vis, Stephan ». |
Art. 3.Démission de son mandat de membre effectif du conseil général |
Art. 3.Ontslag van zijn mandaat van effectief lid van de algemene |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz est accordée | raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het |
à M. Diegenant, Achille, représentant d'INTER-REGIES. | Gas wordt toegestaan aan de heer Diegenant, Achille, vertegenwoordiger |
van INTER-REGIES. | |
Art. 4.M. Vandebosch, Jacques, est nommé membre effectif du conseil |
Art. 4.De heer Vandebosch, Jacques, wordt benoemd tot effectief lid |
général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de |
Elektriciteit en het Gas als vertegenwoordiger van INTER-REGIES ter | |
représentant d'INTER-REGIES en remplacement de M. Diegenant, pour la | vervanging van de heer Diegenant, voor de resterende duur van het |
durée restante du mandat du membre qu'il remplace. | mandaat van het lid dat hij vervangt. |
Art. 5.Démission de son mandat de membre suppléant du conseil général |
Art. 5.Ontslag van zijn mandaat van plaatsvervangend lid van de |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz est accordée | algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
à M. Gilles, André, représentant d'INTER-REGIES. | en het Gas wordt toegestaan aan M. Gilles, André, vertegenwoordiger |
van INTER-REGIES. | |
Art. 6.M. Diegenant, Achille, est nommé membre suppléant du conseil |
Art. 6.De heer Diegenant, Achille, wordt benoemd tot plaatsvervangend |
général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | lid van de algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de |
Elektriciteit en het Gas als vertegenwoordiger van INTER-REGIES ter | |
représentant d'INTER-REGIES, en remplacement de M. Gilles, pour la | vervanging van de heer Gilles, voor de resterende duur van het mandaat |
durée restante du mandat du membre qu'il remplace. | van het lid dat hij vervangt. |
Art. 7.Démission de son mandat de membre effective du conseil général |
Art. 7.Ontslag van haar mandaat van effectief lid van de algemene |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz est accordée | raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het |
à Mme Bosch, Claire, représentant les organisations représentatives de | Gas wordt toegestaan aan Mevr. Bosch, Claire, vertegenwoordiger voor |
l'industrie, du secteur bancaire et du secteur des assurances qui | de representatieve organisaties van de industrie, het bank- en het |
siègent au Conseil central de l'économie. | verzekeringswezen die zetelen in de Centrale Raad voor het |
bedrijfsleven. | |
Art. 8.Mme Chaput, Isabelle, est nommée membre effective du conseil |
Art. 8.Mevr. Chaput, Isabelle, wordt benoemd tot effectief lid van de |
général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
représentant les organisations représentatives de l'industrie, du | en het Gas als vertegenwoordiger voor de representatieve organisaties |
secteur bancaire et du secteur des assurances qui siègent au Conseil | van de industrie, het bank- en het verzekeringswezen die zetelen in de |
central de l'économie, en remplacement de Mme Bosch, pour la durée | Centrale Raad voor het bedrijfsleven, ter vervanging van Mevr. Bosch, |
restante du mandat du membre qu'elle remplace. | voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat ze vervangt. |
Art. 9.Démission de son mandat de membre effective du conseil général |
Art. 9.Ontslag van haar mandaat van effectief lid van de algemene |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz est accordée | raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het |
à Mme Chaput, Isabelle, représentant les organisations représentatives | Gas wordt toegestaan aan Mevr. Chaput, Isabelle, vertegenwoordiger |
de l'industrie, du secteur bancaire et du secteur des assurances qui | voor de representatieve organisaties van de industrie, het bank- en |
siègent au conseil central de l'économie. | het verzekeringswezen die zetelen in de Centrale Raad voor het |
bedrijfsleven. | |
Art. 10.Mme Bosch, Claire, est nommée membre effective du conseil |
Art. 10.Mevr. Bosch, Claire, wordt benoemd tot effectief lid van de |
général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | algemene raad van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
représentant les organisations représentatives de l'industrie, du | en het Gas, als vertegenwoordiger voor de representatieve organisaties |
secteur bancaire et du secteur des assurances qui siègent au Conseil | van de industrie, het bank- en het verzekeringswezen die zetelen in de |
central de l'économie, en remplacement de Mme Chaput, pour la durée | Centrale Raad voor het bedrijfsleven, ter vervanging van Mevr. Chaput, |
restante du mandat du membre qu'elle remplace. | voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat ze vervangt. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 novembre 2001. | Brussel, 16 november 2001. |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |