| Arrêté ministériel portant nomination des membres et du président de chaque section du Conseil de la Propriété intellectuelle | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden en de voorzitter van elke sectie van de Raad voor de Intellectuele Eigendom |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 16 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant nomination des membres et | 16 MAART 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden |
| du président de chaque section du Conseil de la Propriété | en de voorzitter van elke sectie van de Raad voor de Intellectuele |
| intellectuelle | Eigendom |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 21 janvier 1985 relative à la représentation spécifique | Gelet op de wet van 21 januari 1985 betreffende de specifieke |
| des classes moyennes dans certains organes consultatifs; | vertegenwoordiging van de middenstand in adviesorganen; |
| Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2004 portant création d'un Conseil de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2004 houdende oprichting |
| la propriété intellectuelle, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014, | van een Raad voor de Intellectuele Eigendom, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2014, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la section de la propriété |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de sectie van de industriële |
| industrielle du Conseil de la Propriété intellectuelle : | eigendom van de Raad voor de Intellectuele Eigendom : |
| 1) en tant que personnes reconnues pour leur expertise juridique en | 1) als personen erkend voor hun juridische deskundigheid op het vlak |
| matière de propriété industrielle : | van de industriële eigendom : |
| Mmes : | Mevrn. : |
| - Mireille BUYDENS, avocate et professeur d'université; | - Mireille BUYDENS, advocate en universiteitsprofessor; |
| - Els HERREGODTS, conseiller à la Cour d'appel; | - Els HERREGODTS, raadsheer bij het Hof van beroep; |
| - Annick MOTTET, avocate; | - Annick MOTTET, advocate; |
| - Andrée PUTTEMANS, professeur d'université; | - Andrée PUTTEMANS, universiteitsprofessor; |
| - Vinciane VANOVERMEIRE, référendaire près la Cour de Cassation; | - Vinciane VANOVERMEIRE, referendaris bij het Hof van Cassatie; |
| - Liesbeth WEYNANTS, avocate; | - Liesbeth WEYNANTS, advocate; |
| MM. : | De heren : |
| - Pieter CALLENS, avocat; | - Pieter CALLENS, advocaat; |
| - Fernand de VISSCHER, avocat et professeur d'université; | - Fernand de VISSCHER, advocaat en universiteitsprofessor; |
| - Geert GLAS, avocat; | - Geert GLAS, advocaat; |
| - Samuel GRANATA, magistrat; | - Samuel GRANATA, magistraat; |
| - Tom HEREMANS, avocat; | - Tom HEREMANS, advocaat; |
| - Paul MAEYAERT, avocat; | - Paul MAEYAERT, advocaat; |
| - Kristof ROOX, avocat; | - Kristof ROOX, advocaat; |
| - Bruno VANDERMEULEN, avocat; | - Bruno VANDERMEULEN, advocaat; |
| 2) en tant que représentants des mandataires : | 2) als vertegenwoordigers van de gemachtigden : |
| Mmes : | Mevrn. : |
| - Annemie JAEKEN; | - Annemie JAEKEN; |
| - Dominique KAESMACHER; | - Dominique KAESMACHER; |
| - Joëlle VAN MALDEREN; | - Joëlle VAN MALDEREN; |
| MM. : | De heren : |
| - Michael BECK; | - Michael BECK; |
| - Thierry DEBLED; | - Thierry DEBLED; |
| - Frans OSTYN; | - Frans OSTYN; |
| - Claude QUINTELIER; | - Claude QUINTELIER; |
| - Patrick THEUNIS; | - Patrick THEUNIS; |
| 3) en tant que représentants d'entreprises ou d'organisations | 3) als vertegenwoordigers van ondernemingen of van organisaties van |
| d'entreprises : | ondernemingen : |
| - Un représentant d'AGORIA; | - Een vertegenwoordiger van AGORIA; |
| - Un représentant de la FEB; | - Een vertegenwoordiger van UCM; |
| - Un représentant de l'UCM; | - Een vertegenwoordiger van UNIZO; |
| - Un représentant de l'UNIZO; | - Een vertegenwoordiger van het VBO; |
| MM. : | De heren : |
| - Francis LEYDER, TOTAL; | - Francis LEYDER, TOTAL; |
| - Bart VAN DEN HAZEL, GSK; | - Bart VAN DEN HAZEL, GSK; |
| 4) en tant que représentants des entités régionales chargées de la | 4) als vertegenwoordigers van de gewestelijke entiteiten die |
| promotion de l'innovation : | verantwoordelijk zijn voor het bevorderen van innovatie : |
| - Mme Nathalie LEBOEUF, Région wallonne; | - Mevr. Nathalie LEBOEUF, Waals Gewest; |
| MM. : | De heren : |
| - Bruno LAMBRECHT, Région flamande; | - Bruno LAMBRECHT, Vlaams Gewest; |
| - Bruno VAN POTTELSBERGHE, Région de Bruxelles-Capitale; | - Bruno VAN POTTELSBERGHE, Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
| 5) en tant que représentants des organisations des consommateurs : | 5) als vertegenwoordigers van organisaties van gebruikers : |
| - Un représentant du CRIOC; | - Een vertegenwoordiger van OIVO; |
| - Un représentant de TEST-ACHATS. | - Een vertegenwoordiger van TEST-AANKOOP. |
Art. 2.M. Fernand de VISSCHER est désigné comme président de la |
Art. 2.De heer Fernand de VISSCHER wordt als voorzitter van de sectie |
| section de la propriété industrielle. | van de industriële eigendom aangewezen. |
Art. 3.Sont nommés membres de la section du droit d'auteur et des |
Art. 3.Worden benoemd tot leden van de sectie van het auteursrecht en |
| droits voisins du Conseil de la Propriété intellectuelle, sous-section | de naburige rechten van de Raad voor de Intellectuele Eigendom, |
| `Experts' : | sub-sectie `Deskundigen' : |
| Mmes : | Mevrn. : |
| - Fabienne BRISON, avocate et professeur d'université; | - Fabienne BRISON, advocate en universiteitsprofessor; |
| - Christine DE KEERSMAEKER, avocate; | - Christine DE KEERSMAEKER, advocate; |
| - Séverine DUSOLLIER, professeur d'université; | - Séverine DUSOLLIER, universiteitsprofessor; |
| - Marie-Christine JANSSENS, professeur d'université; | - Marie-Christine JANSSENS, universiteitsprofessor; |
| - Ariane JOACHIMOWICZ, avocate; | - Ariane JOACHIMOWICZ, advocate; |
| - Martine REGOUT, conseiller à la Cour de Cassation; | - Martine REGOUT, raadsheer bij het Hof van Cassatie; |
| MM. : | De heren : |
| - Joris DEENE, avocat; | - Joris DEENE, advocaat; |
| - Frank GOTZEN, professeur d'université; | - Frank GOTZEN, universiteitsprofessor; |
| - Benoît MICHAUX, avocat et professeur d'université; | - Benoît MICHAUX, advocaat en universiteitsprofessor; |
| - Alain STROWEL, avocat et professeur d'université; | - Alain STROWEL, advocaat en universiteitsprofessor; |
| - Benoît VAN ASBROECK, avocat; | - Benoît VAN ASBROECK, advocaat; |
| - Hendrik VANHEES, professeur d'université. | - Hendrik VANHEES, universiteitsprofessor. |
Art. 4.Sont nommés membres de la section du droit d'auteur et des |
Art. 4.Worden benoemd tot leden van de sectie van het auteursrecht en |
| droits voisins du Conseil de la Propriété intellectuelle, sous-section | de naburige rechten van de Raad voor de Intellectuele Eigendom, |
| `Milieux intéressés' : | sub-sectie `Belanghebbenden' : |
| 1) en tant que représentants des ayants droit : | 1) als vertegenwoordigers van de rechthebbenden : |
| - Un représentant de BEA; | - Een vertegenwoordiger van BEA; |
| - Un représentant de JAM/SAJ; | - Een vertegenwoordiger van JAM/SAJ; |
| - Un représentant de PLAYRIGHT; | - Een vertegenwoordiger van PLAYRIGHT; |
| - Un représentant de PROCIBEL; | - Een vertegenwoordiger van PROCIBEL; |
| - Un représentant de REPROPRESS; | - Een vertegenwoordiger van REPROPRESS; |
| - Un représentant de la SABAM; | - Een vertegenwoordiger van SABAM; |
| - Un représentant de la SACD; | - Een vertegenwoordiger van SACD; |
| - Un représentant de MEDIALAAN; | - Een vertegenwoordiger van MEDIALAAN; |
| 2) en tant que représentants des organisations d'utilisateurs : | 2) als vertegenwoordigers van gebruikersorganisaties : |
| - Un représentant d'AGORIA; | - Een vertegenwoordiger van AGORIA; |
| - Un représentant de Cultureel Erfgoed en Auteursrecht; | - Een vertegenwoordiger van Cultureel Erfgoed en Auteursrecht; |
| - Un représentant de la FEB; | - Een vertegenwoordiger van PROXIMUS; |
| - Un représentant de PROXIMUS; | - Een vertegenwoordiger van TELENET; |
| - Un représentant de TELENET; | - Een vertegenwoordiger van UCM; |
| - Un représentant de l'UCM; | - Een vertegenwoordiger van UNIZO; |
| - Un représentant de l'UNIZO; | - Een vertegenwoordiger van het VBO; |
| - Un représentant de la VRT; | - Een vertegenwoordiger van VRT; |
| 3) en tant que représentants des Communautés : | 3) als vertegenwoordigers van de Gemeenschappen : |
| - Mme Alexandra KRICK, Fédération Wallonie-Bruxelles; | - Mevr. Alexandra KRICK, Federatie Wallonië-Brussel; |
| MM. : | De heren : |
| - Olivier HERMANNS, Communauté germanophone; | - Olivier HERMANNS, Duitstalige Gemeenschap; |
| - Koen VAN BOCKSTAL, Communauté flamande; | - Koen VAN BOCKSTAL, Vlaamse Gemeenschap; |
| 4) en tant que représentants des organisations de consommateurs : | 4) als vertegenwoordigers van organisaties van verbruikers : |
| - Un représentant de CRIOC; | - Een vertegenwoordiger van OIVO; |
| - Un représentant de TEST-ACHATS. | - Een vertegenwoordiger van TEST-AANKOOP. |
Art. 5.Mme Marie-Christine JANSSENS est désignée comme présidente de |
Art. 5.Mevr. Marie-Christine JANSSENS wordt als voorzitster van de |
| la section du droit d'auteur et des droits voisins. | sectie van het auteursrecht en de naburige rechten aangewezen. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2015. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2015. |
| Bruxelles, le 16 mars 2015. | Brussel, 16 maart 2015. |
| K. PEETERS | K. PEETERS |