← Retour vers "Arrêté ministériel prolongeant la période d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz "
Arrêté ministériel prolongeant la période d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz | Ministerieel besluit tot verlenging van de periode waarin onderbreking van gaslevering verboden is |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
16 MARS 2006. - Arrêté ministériel prolongeant la période | 16 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot verlenging van de periode |
d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz | waarin onderbreking van gaslevering verboden is |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, modifié par le décret programme du 18 décembre 2004; | van de gewestelijke gasmarkt, gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 |
obligations de service public dans le marché du gaz et modifiant | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en tot |
l'arrêté Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif aux obligations | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 |
de service public dans le marché de l'électricité, notamment l'article | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 47bis, ingevoegd bij het | |
47bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004; | besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004; |
Considérant l'urgence de prolonger la période d'interdiction de | Overwegende dat de periode waarin onderbreking van gaslevering |
coupure de la fourniture de gaz pour cause de conditions climatiques | verboden is dringend verlengd moet worden vanwege de bijzonder |
particulières défavorables affichant des températures négatives, | ongunstige weersomstandigheden met negatieve temperaturen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aucune coupure de la fourniture de gaz naturel ne peut |
Artikel 1.De levering van aardgas mag niet onderbroken worden tussen |
intervenir entre le 16 mars 2006 et le 31 mars 2006. | 16 maart 2006 en 31 maart 2006. |
Elke residentiële afnemer waarvan de levering onderbroken werd tussen | |
Tout client résidentiel ayant été coupé entre le 16 mars 2006 et la | 16 maart 2006 en de datum van ondertekening van dit besluit moet zo |
date de signature du présent arrêté devra être alimenté dans les plus brefs délais. | spoedig mogelijk bevoorraad worden. |
Les fournitures comptabilisées au cours de la période du 16 mars 2006 | De leveringen geboekt in de loop van de periode 16 maart 2006 tot 31 |
au 31 mars 2006 restent à charge du client résidentiel. | maart 2006 blijven voor rekening van de residentiële afnemer. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 16 mars 2006. | Namen, 16 maart 2006. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |