Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de gendarmerie et du service général d'appui policier en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses | Ministerieel besluit betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden van de rijkswacht en van de algemene politiesteundienst inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
16 MARS 1998. Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir du | 16 MAART 1998. Ministerieel besluit betreffende het overdragen van |
Ministre de l'Intérieur à certaines autorités de gendarmerie et du | bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde |
service général d'appui policier en matière de passation et | overheden van de rijkswacht en van de algemene politiesteundienst |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor |
services et en matière de réalisation de dépenses diverses | aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake het doen van |
diverse uitgaven | |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
l'article 6; | leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 28 et 71; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 28 |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | en 71; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | |
matière d'action de concession de travaux publics au niveau fédéral, | voor openbare werken op federaal niveau, inzonderheid op de artikelen |
notamment les articles 6 à 10 inclus; | 6 tot en met 10; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 25 août 1997 et le 11 | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25 |
septembre 1997; | augustus 1997 en 11 september 1997; |
Vu l'avis conforme du Ministre de la Justice, donné le 22 décembre | Gelet op het eensluidend advies van de Minister van Justitie, gegeven op 22 december 1997; |
1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre de l'Intérieur; | 1° de Minister : de Minister van Binnenlandse Zaken; |
2° la loi : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et | 2° de wet : de wet van 24 december 1993 betreffende de |
à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
3° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux | 3° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 8 januari 1996 |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux | betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
concessions de travaux publics; | leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; |
4° ordonnateur centralisé : titulaire d'une fonction dans un service | 4° gecentraliseerd ordonnateur : een door de Minister gemachtigd |
spécialisé en marchés publics, mandaté par le Ministre pour intervenir | titularis van een ambt bij een in overheidsopdrachten gespecialiseerde |
dienst die instaat voor de gunning ten voordele van de andere | |
dans l'attribution en faveur d'autres unités de la gendarmerie et du | rijkswachteenheden en de algemene politiesteundienst; |
service général d'appui policier; | |
5° ordonnateur décentralisé : titulaire d'une fonction à la | 5° gedecentraliseerd ordonnateur : een door de Minister gemachtigd |
gendarmerie ou au service général d'appui policier qui est mandaté par | titularis van een ambt bij de rijkswacht of bij de algemene |
le Ministre pour attribuer des marchés au profit de sa propre unité ou | politiesteundienst die opdrachten gunt voor zijn eigen eenheid of |
de son service; | dienst; |
6° dépense diverse : dépense qui ne se rapporte pas à des marchés | 6° diverse uitgave : uitgave die geen betrekking heeft op |
publics et qui ne résulte pas de l'exécution des dispositions légales | overheidsopdrachten en die evenmin voortvloeit uit de uitvoering van |
ou réglementaires; | wets- of reglementsbepalingen; |
7° programme de consommation : détail du budget administratif du | 7° verbruiksprogramma : detail van de administratieve begroting van de |
service général d'appui policier et de la gendarmerie divisé en | algemene politiesteundienst en de rijkswacht opgesplitst naar de wijze |
fonction de la consommation des crédits; | van het verbruik van de kredieten; |
8° demande d'accord préalable : document sur lequel l'ordonnateur mandaté acte l'objet du marché, le choix du mode de passation ainsi que l'imputation budgétaire après avoir requis dans les cas prévus par la loi l'avis préalable des autorités chargées du contrôle administratif et budgétaire ainsi que l'accord préalable du Conseil des ministres et après avoir reçu l'accord préalable du Ministre dans les cas prévus par cet arrêté ministériel. CHAPITRE II. - Délégation de pouvoir en matière de marchés publics de travaux, de fournitures et de servicesSection 1re. - Dispositions applicables à tous les marchés | 8° aanvraag tot voorafgaand akkoord : document waarop de gemachtigde ordonnateur het voorwerp van de opdracht, de keuze van gunningswijze en de budgettaire aanrekening acteert na in de wettelijk voorziene gevallen het voorafgaand advies ingewonnen te hebben van de autoriteiten belast met de administratieve en begrotingscontrole alsook het voorafgaand akkoord van de Ministerraad verkregen te hebben en na het voorafgaand akkoord verkregen te hebben van de Minister in de bij dit ministerieel besluit bepaalde gevallen. HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten Afdeling 1. - Bepalingen toepasselijk op alle opdrachten |
Art. 2.Délégation de pouvoir est accordée aux ordonnateurs, |
Art. 2.Overdracht van bevoegdheid wordt verleend aan de ordonnateurs, |
titulaires des fonctions, désignés aux tableaux annexés au présent | titularissen van de ambten, aangewezen in de bij dit besluit gevoegde |
arrêté et ceci dans les limites des montants fixés dans les colonnes | tabellen en dit binnen de perken van de bedragen vermeld in de |
des tableaux 1 et 2. | kolommen van de tabellen 1 en 2. |
Le commandant de la gendarmerie et le président du comité de direction | De commandant van de rijkswacht en de voorzitter van het |
du service général d'appui policier peuvent limiter la délégation de | directiecomité van de algemene politiesteundienst mogen de overdracht |
pouvoir accordée aux ordonnateurs décentralisés qui leur sont | van bevoegdheid, toegekend aan de gedecentraliseerde ordonnateurs die |
hiérarchiquement subordonnés. | hen hiërarchisch ondergeschikt zijn, beperken. |
Art. 3.Sans préjudice de l'avis préalable de l'inspection des |
Art. 3.Onverminderd het voorafgaand advies van de inspectie van |
finances et du contrôle préalable du Conseil des ministres et pour | financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad en voor |
autant que l'objet du marché soit repris dans le programme de | zover het voorwerp van de opdracht opgenomen is in het door de |
consommation, approuvé au préalable par le Ministre, ou à défaut du | Minister vooraf goedgekeurde verbruiksprogramma of bij ontstentenis |
programme de consommation, par l'approbation propre de l'objet du | van het verbruiksprogramma door goedkeuring over het voorwerp van de |
marché, la délégation de pouvoir comporte : | opdracht zelf, omvat de overdracht van bevoegdheid : |
1° la préparation du marché dans les limites des montants du tableau 1 | 1° het voorbereiden van de opdracht binnen de perken van de bedragen van tabel 1 : |
: a) le choix du mode de passation du marché; | a) het kiezen van de gunningswijze van de opdracht; |
b) l'approbation des cahiers spéciaux des charges ou des documents en | b) het goedkeuren van de bestekken of van de als zodanig geldende |
tenant lieu; | bescheiden; |
c) l'engagement de la procédure; | c) het inzetten van de procedure; |
d) la désignation du service chargé de l'évaluation et du service ou | d) het aanwijzen van de dienst belast met de evaluatie en van de |
du fonctionnaire dirigeant chargé de la direction et du contrôle de | dienst of van de leidende ambtenaar belast met de leiding van en het |
l'exécution des marchés. | toezicht op de uitvoering van de opdrachten. |
L'approbation préalable de l'objet du marché par le Ministre n'est pas | De voorafgaande goedkeuring van het voorwerp van de opdracht door de |
requise lorsque la dépense ne dépasse pas les montants fixés à | Minister is niet vereist wanneer de uitgave de bedragen bepaald in |
l'article 120 de l'arrêté royal. | artikel 120 van het koninklijk besluit niet overschrijdt. |
Pour les marchés dont les montants estimés dépassent les seuils | Voor de overheidsopdrachten waarvan de geschatte bedragen de in tabel |
mentionnés au tableau 1, ligne 1.a. une demande d'accord préalable | 1, regel 1.a. weergegeven drempels overschrijden, moet een aanvraag |
doit être adressée au Ministre. Le directeur du service d'achat a une | tot voorafgaand akkoord aan de Minister gericht worden. De directeur |
délégation illimitée pour le surplus; | van de aankoopdienst heeft een onbeperkte overdracht voor het |
overblijvende; | |
2° la sélection des candidats à un marché dans les limites des | 2° de selectie van de kandidaten voor een opdracht binnen de perken |
montants du tableau 1; | van de bedragen van tabel 1; |
3° l'attribution ou la non-attribution du marché y compris la | 3° het al dan niet gunnen van de opdracht met inbegrip van het |
signature de la lettre de commande ou du contrat dans les limites des | ondertekenen van de bestelbrief of het contract binnen de perken van |
montants du tableau 1. Pour les marchés publics pour lesquels le | de bedragen van tabel 1. Voor de overheidsopdrachten waarvoor de |
Ministre est ordonnateur, le directeur du service d'achat peut | Minister ordonnateur is, mag de directeur van de aankoopdienst de |
suspendre la participation d'un soumissionnaire jusqu'à la décision | deelname van een inschrijver opschorten tot de definitieve beslissing |
définitive du Ministre s'il appert que la soumission n'est pas | van de Minister indien blijkt dat de inschrijving niet conform is op |
conforme sur le plan administratif ou ne répond pas aux prescriptions | administratief vlak of niet beantwoordt aan de essentiële |
essentielles du cahier spécial des charges et/ou de ses annexes; | besteksbepalingen en/of zijn bijlagen; |
4° l'exécution du marché attribué par l'ordonnateur lui-même : | 4° het uitvoeren van de door de ordonnateur zelf gegunde opdracht : |
a) la modification du marché au moyen d'un avenant sans que l'objet du | a) het wijzigen van de opdracht via bijakte, zonder dat het voorwerp |
marché soit modifié et moyennant juste compensation s'il y a lieu et pour autant que le montant de l'avenant ne soit pas supérieur à la délégation pour la procédure négociée sans publicité. Lorsqu'il existe plusieurs avenants, cette délégation est valable tant que la somme des montants des différents avenants n'est pas supérieure au montant de la délégation de pouvoir qui lui est accordée pour passer des marchés par procédure négociée sans publicité; b) la transaction; c) la prise de décision en matière d'application des mesures d'office; d) l'acceptation moyennant réfaction de la partie qui ne correspond pas avec ce qui a été stipulé contractuellement; e) la prise d'une décision de remise ou de refus de remise d'amende pour retard d'exécution. | van de opdracht wordt veranderd, zo nodig mits een rechtvaardige compensatie en voor zover het bedrag van de bijakte niet hoger is dan dit van de bevoegdheidsoverdracht tot de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking. Zijn er verschillende bijakten, dan geldt deze bevoegdheid slechts voor zover de som van de bedragen van de verschillende bijakten niet hoger is dan die van zijn bevoegdheidsoverdracht tot onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; b) het aangaan van dadingen; c) het treffen van de beslissingen inzake de toepassing van de maatregelen van ambtswege; d) het aanvaarden mits minderwaarde van de partijen die niet overeenstemmen met hetgeen contractueel bedongen werd; e) het treffen van een beslissing inzake een teruggave of weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering. |
Le directeur du service d'achat de la gendarmerie veille à l'exécution | De directeur van de aankoopdienst van de rijkswacht staat in voor de |
des marchés qui sont attribués par le Ministre à l'exception : | uitvoering van de door de Minister gegunde opdrachten met uitzondering |
a) des avenants avec une répercussion financière au-dessus du montant | van : a) de bijakten met een financiële weerslag boven het bedrag bepaald in |
fixés à l'article 120 de l'arrêté royal ou les avenants qui ont trait | artikel 120 van het koninklijk besluit of de bijakten die betrekking |
aux stipulations qui étaient déterminantes pour l'attribution; | hebben op bepalingen die determinerend waren bij de gunning; |
b) des mesures d'office; | b) de maatregelen van ambtswege; |
c) des transactions, de l'acceptation moyennant réfaction et des | c) de dadingen, het aanvaarden mits minderwaarde en de kwijtschelding |
remises ou des refus de remise d'amende au-dessus des seuils | of weigering van teruggave van boeten boven de in tabel 2 vermelde |
mentionnés au tableau 2. | drempels. |
Art. 4.A l'exception des dérogations prévues dans le deuxième alinéa, |
Art. 4.Voor de opdrachten van de rijkswacht en de algemene |
l'avis du commandant de la gendarmerie ou de l'autorité de contrôle | politiesteundienst waarvan het bedrag 200.000 BEF overtreft, is, |
désignée par ce dernier est préalablement requis, concernant la | behoudens de in het tweede lid vermelde afwijkingen, het voorafgaand |
légalité et la régularité de la dépense, pour les marchés de la | advies vereist van de commandant van de rijkswacht of van de door hem |
gendarmerie et du service général d'appui policier dont le montant | hiertoe aangewezen controleautoriteit inzake de wettelijkheid en de |
dépasse 200.000 FB. | regelmatigheid van de uitgave. |
L'avis préalable n'est pas requis pour les dépenses de l'officier de | Het voorafgaand advies is niet vereist voor de uitgaven gedaan door de |
liaison à l'étranger et pour les dépenses du commandant d'une unité, | verbindingsofficier in het buitenland en voor de uitgaven gedaan door |
chargée de mission à l'étranger, en exécution de l'article 8. | de bevelhebber van een eenheid met opdracht belast in het buitenland |
ter uitvoering van artikel 8. | |
Il appartient au commandant de la gendarmerie et au président du | Het komt de commandant van de rijkswacht en de voorzitter van het |
comité de direction du service général d'appui policier d'organiser un | directiecomité van de algemene politiesteundienst toe een voldoende |
contrôle suffisant de l'exercice des délégations pour les marchés | controle te organiseren inzake de uitoefening van de overdracht voor |
publics dont le montant ne dépasse pas 200.000 FB. | de overheidsopdrachten waarvan het bedrag 200.000 BEF niet overtreft. |
Art. 5.Pour la détermination de la délégation, le montant des marchés |
Art. 5.Voor het bepalen van de delegatie dient het bedrag van de |
publics est à estimer en fonction des règles fixées par les articles | overheidsopdrachten te worden geraamd volgens de regels vastgesteld |
2, 28 ou 54 de l'arrêté royal. | door de artikelen 2, 28 of 54 van het koninklijk besluit. |
Les particularités suivantes sont à considérer : | Volgende bijzonderheden dienen in acht te worden genomen : |
1° en cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à | 1° in geval van aanvullende werken, leveringen of diensten te gunnen |
passer par procédure négociée dans les conditions de l'article 17, § | bij onderhandelingsprocedure in de voorwaarden van artikel 17, § 2, |
2, 2°, a et 3°, b de la loi, le montant du marché principal est | 2°, a en 3°, b van de wet, wordt ook het bedrag van de hoofdopdracht |
également pris en compte; | in aanmerking genomen; |
2° pour les conventions d'échange, le montant à prendre en | 2° voor de ruilovereenkomsten geldt voor het bepalen van de delegaties |
considération pour déterminer les délégations à tous les stades est le | |
double de la valeur d'échange estimée; | in alle stadia het dubbel van de geschatte ruilwaarde; |
3° pour l'avenant, la transaction, l'acceptation de la réfaction et la | 3° voor de bijakte, de dading, het aanvaarden van minderwaarde en de |
remise ou le refus de remise des amendes pour exécution tardive, le | kwijtschelding of de weigering van teruggave van boeten wegens |
montant à prendre en considération est le montant effectif de | laattijdige uitvoering, is het in rekening te brengen bedrag het |
l'avenant, de la transaction, de la réfaction ou de l'amende. | effectieve bedrag van de bijakte, de dading, de minderwaarde of de boete. |
Section 2. - Dispositions applicables à certains marchés | Afdeling 2. - Bepalingen toepasselijk op sommige opdrachten |
Sous-section 1re - Conventions d'échange | Onderafdeling 1. - Ruilovereenkomsten |
Art. 6.Le directeur du service d'achat de la gendarmerie a le pouvoir |
Art. 6.De directeur van de aankoopdienst van de rijkswacht heeft de |
de préparer, d'attribuer et d'exécuter les conventions d'échange, à | bevoegdheid om ruilovereenkomsten voor te bereiden, te gunnen en uit |
condition de respecter la loi budgétaire, la législation sur les | te voeren, mits naleving van de begrotingswet, van de wetgeving op de |
marchés publics et les conditions prévues dans la section première. | overheidsopdrachten en volgens de voorschriften omschreven in afdeling 1. |
Sous-section 2. - Procédures spéciales | Onderafdeling 2. - Bijzondere procedures |
Art. 7.Pour les marchés de travaux, de fournitures et de services à |
Art. 7.Voor het gunnen van opdrachten van werken, leveringen en |
attribuer par ou pour des personnes de droit public différentes, cette | diensten door of voor andere publiekrechtelijke personen, kan die |
coopération ne peut être réalisée que par le directeur du service | samenwerking alleen geschieden via de directeur van de aankoopdienst |
d'achat de la gendarmerie. | van de rijkswacht. |
Art. 8.En cas d'extrême urgence, dans des circonstances qui ne |
Art. 8.In uiterst dringende omstandigheden, in omstandigheden die |
permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au tableau 1 | niet de mogelijkheid bieden een overheid aangewezen in tabel 1 te |
laten optreden en indien het personeel met opdracht is in het | |
et lorsque le personnel est en mission à l'étranger, le commandant de | buitenland, heeft de overheid die de eenheid beveelt overdracht van |
l'unité a délégation de pouvoir pour conclure les marchés servant à : | bevoegdheid om opdrachten te gunnen die noodzakelijk zijn om : |
- sauvegarder des vies humaines; | - mensenlevens te beschermen; |
- assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du | - te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de |
personnel sous son commandement; | repatriëring van het personeel onder zijn bevel; |
- assurer la sécurité d'emploi du matériel et la bonne exécution de la | - de gebruiksveiligheid van het materieel en de goede uitvoering van |
mission. | de opdracht te verzekeren. |
CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir | HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid inzake het doen van |
en matière de réalisation de dépenses diverses | diverse uitgaven |
Art. 9.Sans préjudice de l'avis préalable de l'inspection des |
Art. 9.Onverminderd het voorafgaand advies van de inspectie van |
finances et du contrôle préalable du Conseil des ministres, délégation | financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad wordt voor |
de pouvoir est accordée aux ordonnateurs, titulaires des fonctions, | de diverse uitgaven van de rijkswacht en de algemene |
désignés aux tableaux annexés pour l'engagement juridique des dépenses | politiesteundienst, ingeschreven in het jaarlijkse verbruiksprogramma |
diverses de la gendarmerie et du service général d'appui policier qui | goedgekeurd door de Minister, overdracht van bevoegdheid verleend aan |
sont inscrites dans le programme de consommation approuvé par le | de ordonnateurs, titularissen van de ambten, aangewezen in de bij dit |
Ministre, et ceci dans les limites des montants fixés dans le tableau | besluit gevoegde tabellen, voor het juridisch vastleggen binnen de |
3. | perken van de bedragen van tabel 3. |
Art. 10.Pour les dépenses diverses de la gendarmerie et du service |
Art. 10.Voor de diverse uitgaven van de rijkswacht en de algemene |
général d'appui policier l'ordre de paiement est donné par les | politiesteundienst wordt de opdracht tot betaling gegeven door de |
autorités désignées dans le tableau 3 annexé et ceci dans les limites | overheden aangewezen in de bij dit besluit gevoegde tabel 3 en binnen |
des montants qui y sont fixés. | de perken van de hierin bepaalde bedragen. |
Art. 11.Il appartient au commandant de la gendarmerie et au président |
Art. 11.Het komt de commandant van de rijkswacht en de voorzitter van |
du comité de direction du service général d'appui policier de | het directiecomité van de algemene politiesteundienst toe de te volgen |
déterminer la procédure à suivre et d'organiser un contrôle suffisant | procedure te bepalen en een voldoende controle te organiseren |
de l'exercice des délégations pour les dépenses diverses. | betreffende de uitoefening van de overdracht van bevoegdheid inzake |
diverse uitgaven. | |
Art. 12.Pour la détermination de la délégation, le montant des |
Art. 12.Voor het bepalen van de delegatie dient het bedrag van de |
dépenses diverses à durée déterminée est à estimer en se fondant sur | diverse uitgaven van bepaalde duur geraamd te worden op grond van het |
le montant total pour toute sa durée. | totaalbedrag voor de gehele looptijd. |
Pour les dépenses diverses à durée indéterminée, la délégation est à | Voor de diverse uitgaven van onbepaalde duur wordt de delegatie |
déterminer en se fondant sur le montant mensuel multiplié par | bepaald op grond van het maandelijkse bedrag vermenigvuldigd met |
quarante-huit. | achtenveertig. |
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen |
Art. 13.Les montants, mentionnés dans cet arrêté ministériel et dans |
Art. 13.De in dit ministerieel besluit en haar bijlagen vermelde |
ces annexes, s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée. | bedragen worden exclusief de belasting over de toegevoegde waarde |
Art. 14.L'arrêté ministériel du 29 septembre 1994 relatif aux |
opgegeven. Art. 14.Het ministerieel besluit van 29 september 1994 betreffende |
délégations de pouvoir du Ministre l'Intérieur à certaines autorités | het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken |
de gendarmerie en matière de passation et d'exécution des marchés | aan bepaalde rijkswachtoverheden inzake de gunning en de uitvoering |
van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | |
publics de travaux, de fournitures et de services en matière de | diensten en inzake diverse uitgaven, gewijzigd bij ministerieel |
dépenses diverses, modifié par l'arrêté ministériel du 15 décembre | besluit van 15 december 1995, wordt opgeheven. |
1995, est abrogé. | |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mars 1998. | Brussel, 16 maart 1998. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe IV à l'arrêté ministériel du 16 mars 1998 | Bijlage IV bij het ministerieel besluit van 16 maart 1998 |
Tableau 4 : Liste des ordonnateurs décentralisés | Tabel 4 : Lijst van gedecentraliseerde ordonnateurs |
- le commandant de la gendarmerie, | - de commandant van de rijkswacht; |
- l'inpecteur général; | - de inspecteur-generaal; |
- le chef d'état-major général; | - de chef van de generale staf; |
- le directeur général de la gestion du personnel; | - de directeur-generaal van het personeelsbeheer; |
- le directeur général de la gestion logistique; | - de directeur-generaal van het logistiek beheer; |
- le directeur général de la fonction de police; | - de directeur-generaal van de politiezorg; |
- le directeur général de l'appui opérationnel; | - de directeur-generaal van de operationele steun; |
- le directeur général de la gestion générale; | - de directeur-generaal van het algemeen beheer; |
- le directeur de la direction statuts et contentieux; | - de directeur van de directie statuten en geschillen; |
- le directeur de la direction développement et organisation; | - de directeur van de directie ontwikkeling en organisatie; |
- le directeur de la direction relations syndicales et internes; | - de directeur van de directie syndicale en interne relaties; |
- le directeur de la direction de la gestion du personnel; | - de directeur van de directie van het personeelsbeheer; |
- le commandant de l'école royale de gendarmerie; | - de commandant van de koninklijke rijkswachtschool; |
- les commandants d'écoles et de centres de formations; | - de commandanten van de scholen- en opleidingscentra; |
- le directeur du service recrutement et sélection; | - de directeur van de dienst recrutering en selectie; |
- le directeur du service médical; | - de directeur van de medische dienst; |
- le chef du service de sécurité générale; | - het hoofd van de dienst algemene veiligheid; |
- le directeur du bureau planning, budget et organisation; | - de directeur van het bureau planning, budget en organisatie; |
- les directeurs au centre logistique; | - de directeurs bij het logistiek centrum; |
- le commandant du groupement d'appui; | - de commandant van de steungroepering; |
- le commandant de l'imprimerie; | - de commandant van de drukkerij; |
- le directeur du bureau informatique; | - de directeur van het informaticabureau; |
- le directeur de la direction coordination fonction police de base; | - de directeur van de directie coördinatie basispolitiezorg; |
- le commandant du bureau central de recherche; | - de commandant van het centraal bureau voor opsporingen; |
- le chef du bureau relations internationales; | - het hoofd van het bureau internationale relaties; |
- le directeur de la direction coordination maintien de l'ordre et | - de directeur van de directie coördinatie openbare orde en |
missions de protection; | beschermingsopdrachten; |
- le commandant de la réserve générale; | - de commandant van de algemene reserve; |
- le président de la commission d'achat et de réforme des chevaux; | - de voorzitter van de commissie voor aankoop en reform van paarden; |
- le commandant de l'escadron spécial de l'intervention; | - de commandant van het speciaal interventie-escadron; |
- le commandant du détachement palais royaux; | - de commandant van het detachement koninklijke paleizen; |
- le commandant du détachement de gendarmerie pour la police des | - de commandant van het rijkswachtdetachement voor de politie der |
militaires; | militairen; |
- le commandant du centre de documentation; | - de commandant van het documentatiecentrum; |
- le commandant du détachement appui aérien; | - de commandant van het luchtsteundetachement; |
- le directeur de la direction appui à la gestion; | - de directeur van de directie beleidsondersteuning; |
- le directeur de la direction contrôle de gestion; | - de directeur van de directie beheerscontrole; |
- le chef du service presse, relations publiques et communications; | - het hoofd van de pers, public relations en communicatiedienst; |
- le directeur supérieur des finances; | - de hoofddirecteur van financiën; |
- les commandants de groupe; | - de groepscommandanten; |
- les directeurs du personnel et de la logistique des groupes; | - de directeurs van het personeel en de logistiek van de groepen; |
- les commandants d'unité logistique; | - de commandanten van een logistieke eenheid; |
- les commandants de district; | - de districtscommandanten; |
- les directeurs du personnel et de la logistique des districts; | - de directeurs van het personeel en de logistiek van de districten; |
- le commandant du détachement de sécurité de l'aéroport national; | - de commandant van het veiligheidsdetachement van de nationale |
- le directeur du personnel et de la logistique du détachement de | luchthaven; - de directeur van het personeel en de logistiek van het |
sécurité de l'aéroport national; | veiligheidsdetachement van de nationale luchthaven; |
- les commandants d'unité spéciale de police de la route; | - de commandanten van een bijzondere eenheid belast met wegpolitie; |
- le représentant national de la gendarmerie auprès du SHAPE; | - de nationale vertegenwoordiger van de rijkswacht bij de SHAPE; |
- les officiers de liaison à l'étranger; | - de verbindingsofficieren in het buitenland; |
- le président du comité de direction du service général d'appui | - de voorzitter van het directiecomité van de algemene |
policier; | politiesteundienst; |
- les directeurs du comité de direction du service général d'appui | - de directeurs van het directiecomité van de algemene |
policier. | politiesteundienst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mars 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 maart 1998. |
Le Ministre de l'intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |