Arrêté ministériel portant création, dans le ressort du Comité de secteur XX , d'un Comité de concertation de base pour l'Agence fédérale des risques professionnels (FEDRIS) et portant désignation du président et des membres de la délégation de l'autorité, du comité de concertation de base pour l'ensemble des membres du personnel de FEDRIS | Ministerieel besluit houdende oprichting, in het gebied van Sectorcomité XX , van een Basisoverlegcomité voor het Federaal agentschap voor de beroepsrisico's (FEDRIS) en houdende aanwijzing van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, van het geheel van de personeelsleden van FEDRIS |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 MAI 2017. - Arrêté ministériel portant création, dans le ressort du | 16 MEI 2017. - Ministerieel besluit houdende oprichting, in het gebied |
Comité de secteur XX (Institutions publiques de Sécurité sociale), | van Sectorcomité XX (Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid), van |
d'un Comité de concertation de base pour l'Agence fédérale des risques | een Basisoverlegcomité voor het Federaal agentschap voor de |
professionnels (FEDRIS) et portant désignation du président et des | beroepsrisico's (FEDRIS) en houdende aanwijzing van de voorzitter en |
membres de la délégation de l'autorité, du comité de concertation de | de leden van de afvaardiging van de overheid, van het geheel van de |
base pour l'ensemble des membres du personnel de FEDRIS | personeelsleden van FEDRIS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, l'article 10, § 1er; | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 10, § 1; |
Vu la loi du 16 août 2016 relative à la fusion du Fonds des accidents | Gelet op de wet van 16 augustus 2016 met betrekking tot de fusie van |
du travail et du Fonds des maladies professionnelles; | het Fonds voor arbeidsongevallen en het Fonds voor de beroepsziekten; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, les | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikelen 34, |
articles 34, alinéa 2 et 42, § 1er, alinéa 2; | tweede lid en 42, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 2002 portant création dans le | Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 2002 houdende |
ressort du Comité de secteur XX (Institutions publiques de Sécurité | oprichting in het gebied van Sectorcomité XX (Openbare Instellingen |
sociale), de Comités de concertation de base pour les organismes | van Sociale Zekerheid), van de Basisoverlegcomités voor de |
d'intérêt public relevant du Ministère des Affaires sociales, de la | instellingen van openbaar nut die onder het toezicht staan van het |
Santé publique et de l'Environnement; | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2002 portant désignation du | Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2002, houdende |
président et des membres de la délégation de l'autorité, du comité de | aanwijzing van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de |
concertation de base pour l'ensemble du personnel du Fonds des | overheid, van het basisoverlegcomité voor het Fonds voor |
maladies professionnelles; | beroepsziekte; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2010, modifié portant | Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2010 houdende |
désignation du président et des membres de la délégation de | aanwijzing van de voorzitter en de leden van de afvaardiging van de |
l'autorité, du comité de concertation de base pour l'ensemble du | overheid, van het basisoverlegcomité voor het Fonds voor |
personnel du Fonds des accidents du travail; | arbeidsongevallen; |
Vu l'avis motivé du 10 mai 2017 du Comité supérieur de concertation de | Gelet op het met reden omkleed advies van 10 mei 2017 van het Hoog |
secteur XX (Institutions publiques de Sécurité sociale), en ce qui | overlegcomité van Sector XX (Openbare Instellingen van Sociale |
Zekerheid), wat de oprichting van het Basisoverlegcomité voor het | |
concerne la création du Comité de concertation de base de FEDRIS; | Federaal agentschap voor de beroepsrisico's (FEDRIS) betreft; |
Sur la proposition du comité général de gestion de FEDRIS du 20 | Op de voordracht van het algemeen beheerscomité van FEDRIS van 20 |
février 2017, en ce qui concerne la désignation du président et des | februari 2017, wat de aanwijzing van de voorzitter en de leden van de |
membres de la délégation de l'autorité; | afvaardiging van de overheid betreft; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé, dans le ressort du Comité de secteur XX |
Artikel 1.In het gebied van Sectorcomité XX (Openbare Instellingen |
(Institutions publiques de Sécurité sociale), un Comité de | van Sociale Zekerheid) wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor het |
concertation de base pour l'ensemble des membres du personnel de | geheel van de personeelsleden van het Federaal agentschap voor de |
l'Agence fédérale des risques professionnels (FEDRIS). | beroepsrisico's (FEDRIS). |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 avril 2002 |
Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 april 2002 |
portant création dans le ressort du Comité de secteur XX (Institutions | houdende oprichting in het gebied van Sectorcomité XX (Openbare |
publiques de Sécurité sociale), de Comités de concertation de base | Instellingen van Sociale Zekerheid), van de Basisoverlegcomités voor |
pour les organismes d'intérêt public relevant du Ministère des | de instellingen van openbaar nut die onder het toezicht staan van het |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, les | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, worden de |
mots « le Fonds des accidents du travail » et mes mots « le Fonds des | woorden "het Fonds voor arbeidsongevallen" en de woorden "het Fonds |
maladies professionnelles » sont supprimés. | voor de beroepsziekten" geschrapt. |
Art. 3.Monsieur P. Pots, administrateur général de FEDRIS, est |
Art. 3.De heer P. Pots, administrateur-generaal van FEDRIS, wordt |
désigné en qualité de président du comité de concertation de base pour | aangewezen als voorzitter van het basisoverlegcomité voor het geheel |
l'ensemble des membres du personnel de ladite institution. | van de personeelsleden van voornoemde instelling. |
Madame P. Lambin, administratrice générale adjointe, est désignée en | Mevrouw P. Lambin, adjunct-administrateur-generaal, wordt aangewezen |
qualité de présidente suppléante dudit comité. | als plaatsvervangend voorzitter van voornoemd comité. |
Art. 4.La délégation de l'autorité au comité de concertation de base |
Art. 4.De afvaardiging van de overheid in het basisoverlegcomité voor |
pour l'ensemble des membres du personnel de FEDRIS est composée comme | het geheel van de personeelsleden van FEDRIS, is als volgt |
suit : | samengesteld : |
Membres effectifs : | Effectieve Leden : |
Mmes M. Vercruyssen, conseiller général; | Mevrouwen M. Vercruyssen, adviseur-generaal; |
D. Maboge, conseiller général; | D. Maboge, adviseur-generaal; |
P. Delva, conseiller général; | P. Delva, adviseur-generaal; |
F. Broodcoorens, conseiller; | F. Broodcoorens, adviseur; |
I. Le Roux, conseiller; | I. Le Roux, adviseur; |
MM. P. Strauss, conseiller général; | De HH P. Strauss, adviseur-generaal; |
R. D'Hont, conseiller; | R. D'Hont, adviseur; |
J.P. Delchef, conseiller. | J.P. Delchef, adviseur. |
Membres suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
Mmes A. Tercaefs, conseiller; | Mevr A. Tercaefs, adviseur; |
C. De Wolf, conseiller; | C. De Wolf, adviseur; |
K. Boon, attaché; | K. Boon, attaché; |
MM. J.N. Martiny, conseiller; | De HH J.N. Martiny, adviseur; |
J. Luts, conseiller; | J. Luts, adviseur; |
R. Van Deun, conseiller; | R. Van Deun, adviseur; |
D. Dantinne, attaché; | D. Dantinne, attaché; |
E. Rottiers, attaché; | E. Rottiers, attaché; |
E.Spiltoir, attaché. | E.Spiltoir, attaché. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 20 décembre 2010, modifié par l'arrêté |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 20 december 2010, gewijzigd door |
ministériel du 5 juillet 2011 portant désignation du président et des | het ministerieel besluit van 5 juli 2011, houdende aanwijzing van de |
membres de la délégation de l'autorité, du comité de concertation de | voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, van het |
base pour l'ensemble du personnel du Fonds des accidents du travail, | basisoverlegcomité voor het Fonds voor arbeidsongevallen, wordt |
est abrogé. | opgeheven. |
L'arrêté ministériel du 17 juin 2002 portant désignation du président | Het ministerieel besluit van 17 juni 2002, houdende aanwijzing van de |
et des membres de la délégation de l'autorité, du comité de | voorzitter en de leden van de afvaardiging van de overheid, van het |
concertation de base pour l'ensemble du personnel du Fonds des maladies professionnelles est abrogé. | basisoverlegcomité voor het Fonds voor beroepsziekte wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 16 mai 2017. | Brussel, 16 mei 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |