Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/05/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 MAI 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 16 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de
voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor
maisons de repos pour personnes âgées bejaarden
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 19 décembre 2008; 1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008;
Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les Gelet op het Ministerieel Besluit van 6 november 2003 tot vaststelling
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; in de rustoorden voor bejaarden;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 4 juillet 2012; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 4 juli 2012;
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de Gelet op het voorstel van het Comité van de Verzekering voor
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 9 juillet Invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 9 juli 2012;
2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 août 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 augustus 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2
Vu l'avis 52.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2012, en oktober 2012; Gelet op het advies 52.208/2 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 18, §§ 1er et 2, de l'arrêté ministériel

Artikel 1.In artikel 18, §§ 1 en 2, van het Ministerieel Besluit van

du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor
l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust-
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les
maisons de repos pour personnes âgées, remplacé par l'arrêté en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, vervangen
ministériel du 4 juillet 2008, les mots « 16,78 euros » sont remplacés bij het Ministerieel Besluit van 4 juli 2008, worden de woorden «
chaque fois par les mots « 19,43 euros ». 16,78 euro » elke keer vervangen door de woorden « 19,43 euro ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012 pour

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2012 voor de

les institutions où un changement du nombre de lits agréés survient instellingen waar er een wijziging van erkende bedden plaatsvindt ten
suite à une reconversion de lits MRPA en lits MRS. Pour les gevolge van een reconversie van ROB-bedden naar RVT-bedden.Voor de
institutions où un changement du nombre de lits agréés survient suite instellingen waar een wijziging van erkende bedden plaatsvindt ten
à une extension du nombre de lits MRPA, le présent arrêté entre en gevolge van een uitbreiding van het aantal ROB-bedden, heeft dit
vigueur le premier jour du mois qui suit le mois de sa publication. besluit uitwerking vanaf de eerste maand die volgt op de maand van
Bruxelles, le 16 mai 2013. publicatie. Brussel, 16 mei 2013.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^