Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/05/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant la fixation de la structure de la Direction générale de la Coopération internationale "
Arrêté ministériel portant la fixation de la structure de la Direction générale de la Coopération internationale Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de structuur van de Directie-generaal Internationale Samenwerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 16 MAI 2012. - Arrêté ministériel portant la fixation de la structure de la Direction générale de la Coopération internationale Le Ministre des Affaires étrangères, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 16 MEI 2012. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de structuur van de Directie-generaal Internationale Samenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken,
Vu la Constitution, article 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, artikel 107, lid 2;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement; Handel en Ontwikkelingssamenwerking;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende het organiek
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken Buitenlandse
Coopération internationale, l'article 4; Handel en Internationale Samenwerking, artikel 4;
Vu la concertation avec le Ministre de la Coopération au Développement; Gelet op het overleg met de Minister van Ontwikkelingssamenwerking;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2012, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei 2012,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Direction générale de la Coopération internationale

Artikel 1.De Directie-generaal Internationale Samenwerking bestaat

comprend quatre directions : uit vier directies :
1° la Direction géographique (D1) qui se concentre sur le contexte 1° de Geografische Directie (D1) die zich toelegt op de geografische
géographique de la coopération au développement, à partir d'un angle context van de ontwikkelingssamenwerking, vanuit een regionale
d'approche régionale, qui tient compte de la spécificité du contexte invalshoek, met een contextspecifieke benadering en met het bereiken
et qui a l'obtention de résultats de développement comme objectif van ontwikkelingsresultaten als centrale doelstelling;
central; 2° la Direction thématique (D2) qui est responsable de la définition 2° de Thematische Directie (D2) die verantwoordelijk is voor de
stratégique et de l'utilisation des instruments de développement strategische bepaling en de inzet van Belgische thematische
thématiques belges pour l'obtention de résultats de développement; ontwikkelingsinstrumenten voor het bereiken van ontwikkelingsresultaten;
3° la Direction Société civile (D3) qui s'occupe des relations avec 3° de Directie Civiele maatschappij (D3) die de relaties behartigt met
les acteurs non gouvernementaux de la politique de coopération belge; de niet-gouvernementele actoren van het Belgische ontwikkelingsbeleid;
4° la Direction gestion de l'Organisation (D4) qui soutient la mission 4° de Directie Organisatiebeheer (D4) die de strategische opdracht van
stratégique de la Direction générale de la Coopération internationale de Directie generaal internationale samenwerking ondersteunt met het
en vue d'un développement accru des capacités, d'une meilleure gestion oog op een meer capaciteitsontwikkeling, beter risicobeheer, meer
du risque, d'un travail davantage axé sur les résultats et d'une plus resultaatgerichtheid en grotere transparantie van de Belgische
grande transparence de la coopération belge au développement. ontwikkelingssamenwerking.

Art. 2.§ 1er. Au sein de la Direction générale de la Coopération

Art. 2.§ 1. Binnen de Directie-generaal Internationale Samenwerking

internationale, un Comité stratégique est créé. Ce Comité stratégique wordt een Strategisch Comité opgericht. Dit Strategische Comité is
a pour mission la promotion de la cohérence interne de la politique belast met het bevorderen van de interne coherentie van het Belgische
belge de développement et le dialogue institutionnel avec les ontwikkelingsbeleid en met de institutionele dialoog met de
différents partenaires de la coopération belge au développement. Le verschillende partners van de Belgische ontwikkelingssamenwerking. Het
Comité développe et formalise les propositions en matière de politique Comité ontwikkelt en formaliseert beleidsvoorstellen ten behoeve van
qu'il adresse au ministre qui a la coopération au développement dans de Minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking.
ses attributions.
§ 2. Le Comité stratégique est présidé par le Directeur général de la § 2. Het Strategische Comité wordt voorgezeten door de Directeur
Coopération au Développement et comporte : generaal Ontwikkelingssamenwerking en bestaat uit :
1° l'Adjoint du Directeur général; 1° de Adjunct van de Directeur-generaal;
2° le Directeur de la Direction géographique; 2° de Directeur van de Geografische Directie;
3° le Directeur de la Direction thématique; 3° de Directeur van de Thematische Directie;
4° le Directeur de la Direction Société civile; 4° de Directeur van de Directie Civiele Maatschappij;
5° le Directeur de la Direction Gestion de l'Organisation; 5° de Directeur van de Directie Organisatiebeheer;
6° le Directeur de la Cellule stratégique du Ministre de la 6° de Directeur van de Beleidscel van de Minister van
Coopération au développement ou son adjoint; Ontwikkelingssamenwerking of zijn adjunct;
7° le fonctionnaire responsable du budget; 7° de ambtenaar verantwoordelijk voor de begroting;
8° le chef du service communication et redevabilité. 8° het diensthoofd van de dienst communicatie en verantwoording.
Le Comité est assisté par un secrétaire permanent. Het Comité wordt bijgestaan door een vaste secretaris.

Art. 3.Le Directeur général de la Coopération au Développement fixe

Art. 3.De Directeur-generaal Ontwikkelingssamenwerking legt per

par ordre de service la structure des directions de la Direction dienstorder de structuur van de directies van de Directie-generaal
générale de la Coopération internationale. Internationale Samenwerking vast.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2012.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2012.

Bruxelles, le 16 mai 2012. Brussel, 16 mei 2012.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^