Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la procédure de sélection des agents du service de conciliation fiscale "
Arrêté ministériel fixant la procédure de sélection des agents du service de conciliation fiscale Ministerieel besluit tot vaststelling van de selectieprocedure voor de ambtenaren van de fiscale bemiddelingsdienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
16 MAI 2007. - Arrêté ministériel fixant la procédure de sélection des 16 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
agents du service de conciliation fiscale selectieprocedure voor de ambtenaren van de fiscale bemiddelingsdienst
Le Ministre des Finances, De Minister van Financien,
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van
Titre VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses Hoofdstuk 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende
(IV), notamment l'article 4; diverse bepalingen (IV), inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 janvier januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 januari 2007;
2007; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16
Vu le protocole des négociations du 18 avril 2007 du Comité de secteur maart 2007; Gelet op het onderhandelingsprotocol van van 18 april 2007 het
II Finances; Sectorcomité II-Financiën;
Vu l'avis n° 42.586/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2007, en Gelet op het advies nr. 42.586/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les candidats à une fonction au sein du service de

Artikel 1.§ 1. De kandidaten voor een functie binnen de fiscale

conciliation fiscale doivent avoir les compétences et les aptitudes bemiddelingsdienst moeten de competenties en de bekwaamheden hebben
fixées dans la description de fonction et le profil de compétences zoals die zijn vastgelegd in de functiebeschrijving en het
afférents à cette fonction. competentieprofiel betreffende deze functie.
§ 2 La description de fonction et le profil de compétences afférents à § 2 De functiebeschrijving en het competentieprofiel betreffende de
la fonction à conférer au sein du service de conciliation fiscale sont functie die binnen de fiscale bemiddelingsdienst te begeven is, wordt
déterminés par les conciliateurs fiscaux en collaboration avec le bepaald door de fiscaal bemiddelaars, in samenwerking met de
Service d'encadrement Personnel et Organisation. Stafdienst Personeel en Organisatie.

Art. 2.Une commission de sélection est constituée. Elle se compose de

Art. 2.Een selectiecommissie wordt opgericht. Zij is samengesteld uit

: :
- par rôle linguistique, un membre du collège chargé de la direction - per taalrol, een lid van het college belast met de leiding van de
du service de conciliation fiscale; fiscale bemiddelingsdienst;
- par rôle linguistique, un titulaire d'une fonction de management -1 - per taalrol, een houder van de managementfunctie -1 of van een
ou d'une fonction de management -2 d'une entité fiscale; managementfunctie -2 van een fiscale entiteit;
- par rôle linguistique, un membre du personnel du Service - per taalrol, een personeelslid van de Stafdienst Personeel en
d'encadrement Personnel et Organisation désigné par le Directeur du Organisatie aangeduid door de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie.
Service d'encadrement Personnel et Organisation. De selectiecommissie kan slechts op geldige wijze overgaan tot het
La commission de sélection ne peut valablement procéder à l'audition horen van de kandidaten en tot de deliberatie voor zover de
des candidats et à la délibération que pour autant que la majorité des meerderheid van de leden aanwezig is en minstens twee van de leden tot
membres soit présente et que deux d'entre eux au moins soient du rôle
linguistique du candidat. de taalrol van de kandidaat behoren.

Art. 3.La procédure de sélection contient les étapes suivantes :

Art. 3.De selectieprocedure bestaat uit de volgende stappen :

1° un appel aux candidats est effectué au moyen d'un mode de publicité 1° een oproep tot de kandidaten door middel van een gepast
adéquat; publiciteitsmiddel;
2° sur base des dossiers introduits (curriculum vitae standardisés) 2° op basis van de ingediende dossiers (gestandaardiseerd curriculum
une épreuve orale devant la commission susmentionnée est organisée. vitae) wordt een mondelinge proef georganiseerd voor de bovengenoemde
Cette partie a pour but d'évaluer les compétences spécifiques à la commissie. Dit gedeelte heeft tot doel de functiespecifieke competenties van elke
fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction kandidaat, opgesomd in de desbetreffende functiebeschrijving en
et le profil de compétences correspondant et de donner à chacun des competentieprofiel, te evalueren en aan elke kandidaat één van de
candidats une des mentions suivantes : « favorable » ou « défavorable ». volgende vermeldingen toe te kennen : « gunstig » of « ongunstig ».
Les candidats qui ont obtenu la mention « favorable » sont classés. De kandidaten die de vermelding « gunstig » hebben bekomen, worden
gerangschikt.
3° Les candidats sont informés de la mention et, le cas échéant, du 3° De kandidaten worden ingelicht over de vermelding evenals, in
classement qui leur a été attribué. voorkomend geval, over de rangschikking die hen is toegekend.
4° La liste des candidats ayant obtenu la mention « favorable » et 4° De lijst met kandidaten die de vermelding « gunstig » hebben
leur classement, sont communiqués aux conciliateurs fiscaux ». bekomen en hun rangschikking, worden meegedeeld aan de fiscaal bemiddelaars.

Art. 4.§ 1er Lorsqu'une désignation doit avoir lieu, il est fait

Art. 4.§ 1 Wanneer een nieuwe aanduiding dient te gebeuren, wordt er

appel, par priorité, aux candidats ayant obtenu la mention « favorable bij voorrang beroep gedaan op de kandidaten die de vermelding «
» lors d'une sélection antérieure. gunstig » hebben verkregen tijdens een voorafgaande selectie.
§ 2 Une nouvelle sélection ne sera organisée qu'en l'absence de § 2 Er wordt slechts een nieuwe selectie georganiseerd bij gebrek aan
candidat ayant obtenu la mention « favorable » lors d'une sélection kandidaten die tijdens een voorafgaande selectie de vermelding «
antérieure et, au moins, tous les cinq ans. gunstig » hebben gekregen en ten minste elke vijf jaar.

Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding

l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution du Chapitre 5 du Titre van het koninklijk besluit van 9 mei 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk
VII de la loi du 25 avril 2007 portant des dispositions diverses (IV). 5 van Titel VII van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV).
Bruxelles, le 16 mai 2007. Brussel, 16 mei 2007.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^