← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 MAI 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 674/2006 de la Commission du 28 avril 2006 modifiant pour la soixante-cinquième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 MEI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 674/2006 van de Commissie van 28 april 2006 tot vijfenzestigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars 2006; | maart 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée le 25 avril 2006 par la | Veiligheidsraad op 25 april 2006 aangepast werd door de Mededeling |
Communication SC/8705 et que ceci a comme conséquence la modification | SC/8705 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de |
de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les | geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de |
mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures | maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, en adaptant la liste précitée, | terzake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 | 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, |
avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 | 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en |
et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 | 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 |
avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 | maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 |
novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 | oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, |
et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 | 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, |
octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 | 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, |
février, 7 et 10 mars 2006 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février | 15 en 16 februari, 7 en 10 maart 2006 tot uitvoering van het |
2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des Talibans | koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 avril 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 29 april 2006. |
Bruxelles, le 16 mai 2006. | Brussel, 16 mei 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
1) Les noms suivants sont ajoutés sous la rubrique « Personnes | 1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « |
physiques » : | Natuurlijke personen » : |
a) Abdullah Anshori [alias a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) Toyib, | a) Abdullah Anshori (ook bekend als a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) |
Ibnu, d) Abu Fathi], né en 1958, à Pacitan, East Java, Indonésie. | Toyib, Ibnu, d) Abu Fathi). Geboortedatum : 1958. Geboorteplaats : |
Nationalité : indonésienne. | Pacitan, Oost-Java, Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. |
b) Abu Bakar Ba'asyir [alias a) Baasyir, Abu Bakar, b) Bashir, Abu | b) Abu Bakar Ba'asyir (ook bekend als a) Baasyir, Abu Bakar, b) |
Bakar, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad], né le 17 août 1938 à Jombang, | Bashir, Abu Bakar, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad). Geboortedatum : |
East Java, Indonésie. Nationalité : indonésienne. | 17.8.1938. Geboorteplaats : Jombang, Oost-Java, Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. |
c) Gun Gun Rusman Gunawan [alias a) Gunawan Rusman, b) Abd Al-Hadi, c) | c) Gun Gun Rusman Gunawan (ook bekend als a) Gunawan Rusman, b) Abd |
Abdul Hadi, d) Abdul Karim, e) Bukhori, f) Bukhory], né le 6 juillet | Al-Hadi, c) Abdul Hadi, d) Abdul Karim, e) Bukhori, f) Bukhory). |
1977, à Cianjur, West Java, Indonésie. Nationalité : indonésienne. | Geboortedatum : 6.7.1977. Geboorteplaats : Cianjur, West-Java, |
Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. | |
d) Taufik Rifki [alias a) Refke Taufek, b) Rifqi Taufik, c) Rifqi | d) Taufik Rifki (ook bekend als a) Refke Taufek, b) Rifqi Taufik, c) |
Tawfiq, d) Ami Iraq, e) Ami Irza, f) Amy Erja, g) Ammy Erza, h) Ammy | Rifqi Tawfiq, d) Ami Iraq, e) Ami Irza, f) Amy Erja, g) Ammy Erza, h) |
Izza, i) Ami Kusoman, j) Abu Obaida, k) Abu Obaidah, l) Abu Obeida, m) | Ammy Izza, i) Ami Kusoman, j) Abu Obaida, k) Abu Obaidah, l) Abu |
Abu Ubaidah, n) Obaidah, o) Abu Obayda, p) Izza Kusoman, q) Yacub, | Obeida, m) Abu Ubaidah, n) Obaidah, o) Abu Obayda, p) Izza Kusoman, q) |
Eric]. Né le: a) 29 août 1974, b) 9 août 1974, c) 19 août 1974, d) 19 | Yacub, Eric). Geboortedatum : a) 29.8.1974, b) 9.8.1974, c) 19.8.1974, |
août 1980, à Dacusuman Surakarta, Central Java, Indonésie. Nationalité | d) 19.8.1980. Geboorteplaats : Dacusuman Surakarta, Centraal-Java, |
: indonésienne. | Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. |
2) La mention « Islamic Jihad Group [alias a) Jama'at al-Jihad, b) | 2) De vermelding « Islamic Jihad Group (ook bekend als a) Jama'at |
Libyan Society, c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) | al-Jihad, b) Libyan Society, c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, |
Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad | e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) |
Group of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami] » sous la rubrique « | Islamic Jihad Group of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami) » in de |
Personnes morales, groupes et entités » est remplacée par la mention | lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door |
suivante : | de volgende : |
« Islamic Jihad Group [alias a) Jama'at al-Jihad, b) Libyan Society, | « Islamic Jihad Group (ook bekend als a) Jama'at al-Jihad, b) Libyan |
c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad | Society, c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat |
al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad Group of | al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad Group |
Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami, j) Zamaat Modzhakhedov Tsentralnoy | of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami, j) Zamaat Modzhakhedov |
Asii]. » | Tsentralnoy Asii) ». |
3) La mention « Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adresses: a) Via | 3) De vermelding « Youcef Abbes (ook bekend als Giuseppe). Adres : a) |
Padova, 82 - Milan, Italie, b) Via Manzoni, 33 - Cinisello Balsamo | Via Padova, 82, Milaan, Italië, b) Via Manzoni, 33, Cinisello Balsamo |
(MI), Italie (domicile), né le 5 janvier 1965, à Bab El Aoued, | (MI), Italië (woonplaats). Geboortedatum : 5.1.1965. Geboorteplaats : |
Algérie. » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par | Bab El Aoued, Algerije. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
la mention suivante: | vervangen door de volgende : |
« Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adresses: a) Via Padova, 82 - Milan, | « Youcef Abbes (ook bekend als Giuseppe). Adres : a) Via Padova, 82, |
Italie, b) Via Manzoni, 33 - Cinisello Balsamo (MI), Italie. Né le 5 | Milaan, Italië, b) Via Manzoni, 33, Cinisello Balsamo (MI), Italië. |
janvier 1965, à Bab el Oued, Algérie. » | Geboortedatum : 5.1.1965. Geboorteplaats : Bab el Oued, Algerije. » |
4) La mention « Mohamed Amine AKLI [alias a) Mohamed Amine Akli, b) | 4) De vermelding « Mohamed Amine AKLI (ook bekend als a) Mohamed Amine |
Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias], né à Abordj El Kiffani | Akli, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Geboorteplaats : |
(Algérie), le 30 mars 1972. » sous la rubrique « Personnes physiques » | Abordj El Kiffani (Algerije). Geboortedatum : 30 maart 1972. » in de |
est remplacée par la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed, b) Killech Shamir, | « Mohamed Amine Akli (ook bekend als a) Akli Amine Mohamed, b) Killech |
c) Kali Sami, d) Elias]. Né à Bordj el Kiffane, Algérie, le 30 mars | Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Geboorteplaats : Bordj el Kiffane, |
1972. » | Algerije. Geboortedatum : 30.3.1972. » |
5) La mention « Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh | 5) De vermelding « Hacene Allane (ook bekend als a) Hassan the Old, b) |
Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne], né le 17 | Al Sheikh Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne). |
janvier 1941, à El Ménéa, Algérie. Nationalité : probablement | Geboortedatum : 17 januari 1941. Geboorteplaats : El Ménéa, Algerije. |
algérienne. » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée | Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » in de lijst « Natuurlijke |
par la mention suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh Abdelhay, c) | « Hacene Allane (ook bekend als a) Hassan the Old, b) Al Sheikh |
Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne], né le 17 janvier 1941, | Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne). |
Geboortedatum : 17.1.1941. Geboorteplaats : Médéa, Algerije. | |
à Médéa, Algérie. Nationalité : probablement algérienne. » | Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » |
6) La mention « Mokhtar Belmokhtar, né à Ghardaia, le 1er juin 1972. | 6) De vermelding « Mokhtar BELMOKHTAR. Geboorteplaats : Ghardaia. |
Renseignement complémentaire : fils de Mohamed et Zohra Chemkha » sous | Geboortedatum : 1 juni 1972. Andere informatie : zoon van Mohamed en |
la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention | Zohra Chemkha. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen |
suivante : | door de volgende : |
« Mokhtar Belmokhtar, né à Ghardaia, Algérie, le 1er juin 1972. | « Mokhtar Belmokhtar. Geboorteplaats : Ghardaia, Algerije. |
Renseignement complémentaire : fils de Mohamed et Zohra Chemkha. » | Geboortedatum : 1.6.1972. Andere informatie : zoon van Mohamed en Zohra Chemkha. » |
7) De vermelding « Dhou El-Aich (ook bekend als Abdel Hak). | |
7) La mention « Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), né le 5 août 1964, à | Geboortedatum : 5 augustus 1964. Geboorteplaats : Debila, Algerije. |
Debila, Algérie. Nationalité : probablement algérienne. » sous la | Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » in de lijst « Natuurlijke |
rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante | personen » wordt vervangen door de volgende : |
: « Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), né le 5 août 1964, à Blida, Algérie. | « Dhou El-Aich (ook bekend als Abdel Hak). Geboortedatum : 5.8.1964. |
Nationalité : probablement algérienne. » | Geboorteplaats : Blida, Algerije. Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » |
8) La mention « Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma]. | 8) De vermelding « Ali El Heit (ook bekend als a) Kamel Mohamed, b) |
Adresses: a) via D. Fringuello, 20 - Rome, Italie, b) Milan, Italie | Ali Di Roma). Adres : a) via D. Fringuello 20, Rome, Italië, b) |
(domicile). Né le a) 20 mars 1970, b) 30 janvier 1971 (Kamel Mohamed), | Milaan, Italië (woonplaats). Geboortedatum : a) 20.3.1970, b) |
à Rouba, Algérie. » sous la rubrique « Personnes physiques » est | 30.1.1971 (Kamel Mohamed). Geboorteplaats : Rouba, Algerije. » in de |
remplacée par la mention suivante : | lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma]. Adresses: a) | « Ali El Heit (ook bekend als a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma). Adres |
via D. Fringuello 20, Rome, Italie, b) Milan, Italie (domicile). Né le | : a) via D. Fringuello 20, Rome, Italië, b) Milaan, Italië |
(woonplaats). Geboortedatum : a) 20.3.1970, b) 30.1.1971. | |
a) 20 mars 1970, b) 30 janvier 1971, à Rouiba, Algérie. » | Geboorteplaats : Rouiba, Algerije. » |
9) La mention « Ibrahim Dawood [alias a) Ebrahim Dawood; b) Sheikh | 9) De vermelding « Ibrahim Dawood (ook bekend als a) Ebrahim Dawood; |
b) Sheikh Dawood Hassan). Geboortedatum : 1955. Geboorteplaats : | |
Dawood Hassan], né en 1955, à Ratnagiri, Inde. Nationalité : indienne. | Ratnagiri, India. Nationaliteit : Indiaas. Paspoort nr. : A-333602, |
Passeport n° A-333602, délivré à Bombay, Inde, le 6 avril 1985. » sous | afgegeven in Bombay, India, op 6 april 1985. » in de lijst « |
la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention | Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : |
suivante : « Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim; b) Sheikh Dawood | « Dawood Ibrahim Kaskar (ook bekend als a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh |
Hassan], né en 1955, à Ratnagiri, Inde. Nationalité : indienne. | Dawood Hassan). Geboortedatum : 1955. Geboorteplaats : Ratnagiri, |
Passeport n° A-333602, délivré à Bombay, Inde, le 6 avril 1985. » | India. Nationaliteit : Indiaas. Paspoort nr : A-333602, afgegeven in Bombay, India, op 6 april 1985. » |
10) La mention « Abdelhalim Remadna, né le 2 avril 1966, à Bistra, | 10) De vermelding « Abdelhalim Remadna, geboortedatum : 2 april 1966; |
Algérie » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par | geboorteplaats : Bistra, Algerije » in de lijst « Natuurlijke personen |
la mention suivante : | » wordt vervangen door de volgende : |
« Abdelhalim Remadna, né le 2 avril 1966, à Biskra, Algérie. » | « Abdelhalim Remadna. Geboortedatum : 2.4.1966. Geboorteplaats : Biskra, Algerije. » |
11) La mention « Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) | 11) De vermelding « Ahmad Zerfaoui (ook bekend als a) Abdullah, b) |
Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). | |
Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15 juillet | Geboortedatum : 15 juli 1963. Geboorteplaats : Chrea, Algerije. |
1963, à Chrea, Algérie. Nationalité: probablement algérienne. » sous | |
la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention | Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » in de lijst « Natuurlijke |
suivante : | personen » wordt vervangen door de volgende : |
« Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu | « Ahmad Zerfaoui (ook bekend als a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) |
Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15 juillet 1963, à Chréa, | Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). Geboortedatum : 15.7.1963. |
Algérie. Nationalité: probablement algérienne. » | Geboorteplaats : Chréa, Algerije. Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 mei 2006. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |