← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
| Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 16 MAI 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 16 MEI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
| royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles | bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van |
| de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
| l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié | 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij |
| par la loi du 24 décembre 1999; | de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
| Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling |
| van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
| lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité | invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de |
| intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits | farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, |
| assimilés et notamment l'article, 5, c), remplacé par l'arrêté royal | inzonderheid op artikel 5, c), vervangen bij het koninklijk besluit |
| du 16 mai 2000; | van 16 mei 2000; |
| Vu l'avis du Conseil technique des Spécialités pharmaceutiques, fait | Gelet op het advies van de Technische Raad voor Farmaceutische |
| le 8 mars 2001; | Specialiteiten, gedaan op 8 maart 2001; |
| Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | |
| Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 19 | Geneeskundige verzorging, gegeven op 19 maart 2001; |
| mars 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april 2001; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 avril 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
| Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : | april 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd door de omstandigheid : |
| - que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un | - dat het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van |
| montant de 142 millions de francs; que celle-ci, avec les autres | een bedrag van 142 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen |
| mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre | die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting |
| l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est | te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer |
| d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé | essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij |
| que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait | onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim |
| largement dépassé; | overschreden zou worden; |
| - que cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 5, c) de | - dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, c) van |
| l'arrêté royal du 2 septembre 1980 précité, doit entrer en vigueur le | het voormeld koninklijk besluit van 2 september 1980, op 1 juli 2001 |
| 1er juillet 2001; qu'il importe que, dans l'intérêt des assurés | in werking moet treden; dat, in het belang van de sociaal verzekerden, |
| sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes | alle betrokken partijen en met name de farmaceutische bedrijven, de |
| pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens | verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de |
| dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement | tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis worden |
| informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de | gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden |
| remboursement qui doivent intervenir; | aangebracht; |
| Vu l'avis n° 31.546/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2001, en | Gelet op advies n° 31.546/1 van de Raad van State, gegeven op 24 april |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
| le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 5, c) de l'arrêté royal du 2 |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 5, c) van het koninklijk besluit |
| septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance | van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de |
| obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de |
| des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, remplacé par | kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde |
| l'arrêté royal du 16 mai 2000, l'inscription des spécialités énumérées | producten, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 2000, wordt |
| ci-après est modifiée comme suit : | de inschrijving van de hierna vermelde specialiteiten gewijzigd als volgt : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001. |
| Bruxelles, le 16 mai 2001. | Brussel, 16 mei 2001. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |