← Retour vers "Arrêté ministériel portant la désignation de European Market Coupling Operator AS comme « opérateur désigné du marché de l'électricité (NEMO) » pour s'acquitter de missions liées au couplage unique journalier ou infrajournalier "
| Arrêté ministériel portant la désignation de European Market Coupling Operator AS comme « opérateur désigné du marché de l'électricité (NEMO) » pour s'acquitter de missions liées au couplage unique journalier ou infrajournalier | Ministerieel besluit tot aanwijzing van European Market Coupling Operator AS als "benoemde elektriciteitsmarktbeheerder (NEMO)" om taken uit te voeren met betrekking tot eenvormige day-ahead- of eenvormige intradaykoppeling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 16 JUIN 2020. - Arrêté ministériel portant la désignation de European | 16 JUNI 2020. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van European |
| Market Coupling Operator AS (EMCO) comme « opérateur désigné du marché | Market Coupling Operator AS (EMCO) als "benoemde |
| de l'électricité (NEMO) » pour s'acquitter de missions liées au | elektriciteitsmarktbeheerder (NEMO)" om taken uit te voeren met |
| couplage unique journalier ou infrajournalier | betrekking tot eenvormige day-ahead- of eenvormige intradaykoppeling |
| La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
| Vu le Règlement (UE) 2015/1222 de la Commission du 24 juillet 2015 | Gelet op de Verordening (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli |
| établissant une ligne directrice relative à l'allocation de la | 2015 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende |
| capacité et à la gestion de la congestion, l'article 4; | capaciteitstoewijzing en congestiebeheer, artikel 4; |
| Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
| l'électricité, l'article 18, § 1er, 3°, remplacé par la loi du 1er | elektriciteitsmarkt, artikel 18, § 1, 3°, vervangen bij de wet van 1 |
| juin 2005 et modifié par la loi du 8 janvier 2012; | juni 2005 en gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012; |
| Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2005 relatif à la création et à | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2005 met betrekking tot |
| l'organisation d'un marché belge d'échange de blocs d'énergie, | de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de |
| uitwisseling van energieblokken, artikel 3, gewijzigd bij het | |
| l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011; | koninklijk besluit van 3 maart 2011; |
| Vu la candidature de European Market Coupling Operator AS (EMCO) du 10 | Gelet op de aanvraag van European Market Coupling Operator AS (EMCO) |
| van 10 februari 2020 tot aanwijzing als benoemde | |
| février 2020 en tant qu'opérateur désigné du marché de l'électricité | elektriciteitsmarktbeheerder overeenkomstig de voornoemde Verordening |
| suivant le règlement (UE) 2015/1222 de la Commission du 24 juillet | (EU) 2015/1222 van de Commissie van 24 juli 2015; |
| 2015 précité; Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
| donné le 27 mars 2020, | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 27 maart 2020, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.EMCO AS, dont le numéro d'entreprise est 984.058.098, est |
Artikel 1.EMCO AS, met ondernemingsnummer 984.058.098, wordt |
| désigné comme « opérateur désigné du marché de l'électricité (NEMO) » | aangewezen als "benoemde elektriciteitsmarktbeheerder (NEMO)" om taken |
| pour s'acquitter de missions liées au couplage unique journalier ou | uit te voeren met betrekking tot eenvormige day-ahead- of eenvormige |
| infrajournalier suivant le Règlement (UE) 2015/1222 de la Commission | intradaykoppeling overeenkomstig de Verordening (EU) 2015/1222 van de |
| du 24 juillet 2015 établissant une ligne directrice relative à | Commissie van 24 juli 2015 tot vaststelling van richtsnoeren |
| l'allocation de la capacité et à la gestion de la congestion. | betreffende capaciteitstoewijzing en congestiebeheer. |
Art. 2.La désignation visée à l'article 1er est valable pour une |
Art. 2.De aanwijzing bedoeld in artikel 1 geldt voor een termijn van |
| durée de quatre ans, pour autant que le titulaire de la désignation | vier jaar, voor zover ieder jaar binnen twintig werkdagen te rekenen |
| transmette chaque année dans les vingt jours ouvrables à compter de | vanaf de verjaardag van de inwerkingtreding van dit besluit door de |
| l'anniversaire de l'entrée en vigueur du présent arrêté un rapport au | titularis van de aanwijzing een verslag wordt overgemaakt aan de |
| ministre qui a l'Energie dans ses attributions démontrant suffisamment | minister bevoegd voor Energie waarin afdoende wordt aangetoond dat de |
| que le titulaire continue à satisfaire à chacun des critères de | titularis nog steeds voldoet aan ieder van de aanwijzingscriteria |
| désignation visés à l'article 6 du Règlement (UE) 2015/1222 précité. | bedoeld in artikel 6 van de voornoemde Verordening (EU) 2015/1222. |
| Bruxelles, le 16 juin 2020. | Brussel, 16 juni 2020. |
| M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |