Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/06/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
16 JUIN 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 16 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 4, alinéa 3, van 22 juni 2016, § 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 april
inséré par la loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008,en artikel 72bis, §
décembre 2008 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, troisième et 1bis, eerste lid, derde en laatste zinnen, ingevoegd bij de wet van 22
dernière phrases, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié en december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en
dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 2, deuxième et troisième
alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 38, 69, 72 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; 38, 69, 72 en 97, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émise le 21 août 2016, le 19 février 2017, les 7, 21 et 24 mars 2017 Geneesmiddelen, uitgebracht op 21 augustus 2016, 19 februari 2017, 7,
et le 4 avril 2017; 21 en 24 maart 2017 en 4 april;
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 1er décembre Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 1
2016, les 16, 23 et 29 mars 2017 et le 20 avril 2017; december 2016, 16, 23 en 29 maart 2017 en op 20 april 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget des 22 et 29 mars 2017 et le 5 avril Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 en
2017; 29 maart 2017 en van 5 april 2017;
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 14, 20, 21 et 28 avril Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 14, 20, 21 en 28
2017; april 2017;
Vu l'avis n° 61.537/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2017, en Gelet op het advies nr. 61.537/2 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 16 juin 2017. Brussel, 16 juni 2017.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^