Arrêté ministériel conférant des missions à l'IVB a.s.b.l. relatives aux contrôle du classement des carcasses de porcs et de gros bovins | Ministerieel besluit houdende toekenning van opdrachten aan IVB v.z.w, betreffende de controle op de indeling van geslachte varkens en volwassen runderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2004. - Arrêté ministériel conférant des missions à l'IVB | 16 JUNI 2004. - Ministerieel besluit houdende toekenning van |
a.s.b.l. relatives aux contrôle du classement des carcasses de porcs | opdrachten aan IVB v.z.w, betreffende de controle op de indeling van |
et de gros bovins | geslachte varkens en volwassen runderen |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
cooperation au Developpement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en |
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; | bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus |
18 février 2004; | 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 oktober 2003 |
détermination et organisation du classement des carcasses de gros | houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte |
bovins; | volwassen runderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2004 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 januari 2004 |
détermination et organisation du classement des carcasses de porcs; | houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte |
Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2003 établissant les modalités | varkens; Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2003 tot |
d'application du classement des carcasses de gros bovins; | vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van |
geslachte volwassen runderen; | |
Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling |
d'application du classement des carcasses de porcs; | van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 juni |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | 2004; |
fédérales du 7 juin 2004; | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid van 7 juni 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de charger un organe interprofessionnel qui | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
regroupe entre autres les organisations professionnelles des | Overwegende dat het noodzakelijk is een interprofessioneel orgaan, dat |
producteurs et des abattoirs, du contrôle du classement des carcasses | onder meer de beroepsorganisaties van producenten en van slachthuizen |
de porcs et de gros bovins, de la collecte et de la gestion des | groepeert, te belasten met onder meer de controle op de indeling van |
geslachte varkens en volwassen runderen, met de inzameling en het | |
données de classement et de la transmission de ces données au | beheer van de indelingsgegevens en met het bezorgen van de |
producteur, dans la mesure où l'abattoir donne délégation à cet effet, | indelingsgegevens aan de producent, voorzover het slachthuis hiertoe |
delegatie verleent, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'IVB : l'Association interprofessionnelle de la Viande belge, | 1° de IVB : de Interprofessionele Vereniging voor het Belgisch Vlees |
a.s.b.l.; | v.z.w;; |
2° l'arrêté sur les bovins : l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | 2° het BVR Runderen : het besluit van de Vlaamse regering van 3 |
octobre 2003 portant détermination et organisation du classement des | oktober 2003 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van |
carcasses de gros bovins; | geslachte volwassen runderen; |
3° l'arrêté sur les porcs : l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | 3° het BVR Varkens : het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
janvier 2004 portant détermination et organisation du classement des | januari 2004 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van |
carcasses de gros bovins; | geslachte varkens. |
Art. 2.L'IVB est chargée des missions : |
Art. 2.De IVB wordt belast met de opdrachten : |
1° mentionnées à l'article 13, 1°, 3°, 4° et 5° de l'arrêté sur les | 1° vermeld in artikel 13, 1°, 3°, 4°, 5°, van het BVR Runderen; |
bovins; 2° mentionnées à l'article 11, 1°, 3°, 4° et 5° de l'arrêté sur les porcs; | 2° vermeld in artikel 11, 1°, 3°, 4° en 5°, van het BVR Varkens. |
Art. 3.Les missions, citées à l'article 2, sont accomplies dans les |
Art. 3.De opdrachten, vermeld in artikel 2, worden uitgevoerd in de |
abattoirs figurant sur la liste que le service communique à l'IVB. | slachthuizen, vermeld op de lijst die de dienst aan de IVB meedeelt. |
Cette liste reprend les abattoirs suivants : | Op die lijst worden de volgende slachthuizen opgenomen : |
1° les abattoirs pour bovins qui remplissent les conditions | 1° de slachthuizen van runderen die voldoen aan de voorwaarden, |
mentionnées à l'article 3, § 1er, de l'arrêté sur les bovins; | vermeld in artikel 3, § 1, van het BVR Runderen; |
2° les abattoirs pour porcs qui remplissent les conditions mentionnées | 2° de slachthuizen van varkens die voldoen aan de voorwaarden, vermeld |
à l'article 2, § 1er, alinéas premier et deux, de l'arrêté sur les | in artikel 2, § 1, eerste en tweede lid, van het BVR Varkens. |
porcs. Art. 4.Sans préjudice des missions citées à l'article 2, l'IVB est |
Art. 4.Onverminderd de opdrachten, vermeld in artikel 2, wordt de |
chargée, en application de l'article 17 de l'arrêté sur les bovins et | IVB, met toepassing van artikel 17 van het BVR Runderen en van artikel |
de l'article 15 de l'arrêté sur les porcs, de la communication des | 15 van het BVR Varkens, belast met het meedelen van de volgende |
données suivantes : | gegevens : |
2° les résultats récapitulatifs du pesage et du classement aux producteurs; | 1° samenvattende resultaten van weging en indeling aan de producenten; |
2° certains résultats du pesage et du classement au service; | 2° sommige resultaten van weging en indeling aan de dienst. |
Le service détermine la fréquence, la nature et la forme des | De dienst bepaalt de frequentie, de aard en de vorm van de |
communications visées à l'alinéa premier. | mededelingen, bedoeld in het eerste lid. |
Art. 5.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, il |
Art. 5.Vanaf de dag van de inwerkingtreding van dit besluit is het de |
est interdit à l'IVB de : | IVB niet toegestaan : |
1° prêter assistance à ces abattoirs où sont accomplies les missions, | 1° bijstand te verlenen aan die slachthuizen waarin de opdrachten, |
visées à l'article 2, pour les thèmes suivants : | bedoeld in artikel 2, worden uitgevoerd, voor de volgende thema's : |
b) l'installation du système de classement; | a) de installatie van het classificatiesysteem; |
c) l'élaboration des procédures d'autocontrôle; | b) de uitwerking van de procedures van autocontrole; |
2° effectuer le classement des carcasses de gros bovins et de porcs | 2° de indeling van geslachte varkens en volwassen runderen uit te |
dans les abattoirs visés à l'article 3. | voeren in de slachthuizen, bedoeld in artikel 3. |
Le service peut ajouter des éléments supplémentaires à la liste, citée | De dienst kan extra elementen aan de lijst, vermeld in het eerste lid, |
à l'alinéa premier. | toevoegen. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit le mois dans lequel il est publié au Moniteur belge, à | die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
l'exception de l'article 2, 2° qui entre en vigueur le 1er juillet | bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 2, 2°, dat in werking |
2005. | treedt op 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 16 juin 2004. | Brussel, 16 juni 2004. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |