Arrêté ministériel du 16 juillet 2024 déterminant les modalités de fonctionnement de la liste électronique et centralisée des électeurs | Ministerieel Besluit van 16 juli 2024 tot vaststelling van de werkwijze voor de elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst |
---|---|
16 JUILLET 2024. - Arrêté ministériel du 16 juillet 2024 déterminant | 16 JULI 2024. - Ministerieel Besluit van 16 juli 2024 tot vaststelling |
les modalités de fonctionnement de la liste électronique et | van de werkwijze voor de elektronische en gecentraliseerde |
centralisée des électeurs | kiezerslijst |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
des Pouvoirs Locaux, | belast met Plaatselijke Besturen, |
Vu le Nouveau Code électoral communal bruxellois, institué par | Gelet op het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij |
l'ordonnance du 20 juillet 2023, l'article 14, alinéa 3 et les | ordonnantie van 20 juli 2023, artikel 14, derde lid en de artikelen 4, |
articles 4, 11, 16, 82, 103 en 104; | 11, 16, 82, 103 en 104; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
avril 2024 relative à la liste électronique et centralisée des | april 2024 betreffende de elektronische en gecentraliseerde |
électeurs; | kiezerslijst; |
Vu le test égalité des chances, tel que défini par l'arrêté du | Gelet op de gelijke kansentest, zoals bepaald bij het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2018 tot uitvoering |
portant exécution de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tenant à | van de ordonnantie van 4 oktober 2018 betreffende de invoering van de |
l'introduction du test égalité des chances, réalisé le 17 janvier | gelijke kansentest, uitgevoerd op 17 januari 2024; |
2024; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, |
Conseil d'Etat le 4 juin 2024, en application de l'article 84, § 1er, | gericht aan de Raad van State op 4 juni 2024, met toepassing van |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973; | Gelet op de mededeling van de Raad van State van zijn beslissing van |
Vu la communication par le Conseil d'Etat de sa décision du 11 juin | 11 juni 2024 om deze adviesaanvraag van de rol af te voeren, |
2024 de rayer cette demande d'avis du rôle, conformément à l'article | overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973; | Gelet op het advies nr. 61/2024 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
Vu l'avis n° 61/2024 de l'Autorité de protection des données, donné 27 juin 2024 ; | gegeven 27 juni 2024; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Le Service public fédéral Intérieur met à |
Artikel 1.§ 1. De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken stelt |
disposition de chaque commune la liste de ses électeurs, en vertu de | aan elke gemeente de lijst van haar kiezers ter beschikking, |
l'article 11, § 1er, alinéa 2, du Nouveau Code électoral communal | overeenkomstig artikel 11, § 1, tweede lid, van het Nieuw Brussels |
bruxellois, sur base d'une extraction opérée simultanément pour | Gemeentelijk Kieswetboek, op basis van een gelijktijdige extractie |
l'ensemble des dix-neuf communes bruxelloises. | voor alle negentien Brusselse gemeenten. |
§ 2. Dès cette mise à disposition, chaque commune procède aux mises à | § 2. Zodra de kiezerslijst ter beschikking is gesteld, werkt elke |
jours nécessaires de sa liste des électeurs (décès, prise en compte | gemeente haar lijst indien nodig bij (ten gevolge van een overlijden |
des décisions de justice qui ont pour effet l'inscription ou la | of om rekening te houden met rechterlijke beslissingen die de |
radiation de la liste des électeurs), procède à la répartition des | inschrijving of schrapping van kiezers van de lijst tot gevolg |
électeurs entre les différents bureaux de vote (sectionnement) et à | hebben), wijst kiezers toe aan de verschillende stembureaus (indeling |
l'attribution d'un numéro de convocation dont la composition est | in afdelingen) en kent een oproepingsnummer toe, waarvan de |
conforme au modèle défini à l'article 3, § 1er, alinéa 2. | samenstelling overeenstemt met het model bepaald in artikel 3, § 1, |
§ 3. Chaque commune télécharge sa liste d'électeurs (upload) sur la | tweede lid. § 3. Elke gemeente laadt haar kiezerslijst op het gewestelijk |
plateforme électronique régionale dénommée ADELE. | elektronisch platform ADELE. |
A cette fin, la commune désigne une personne responsable à qui | Daartoe benoemt de gemeente een verantwoordelijke persoon aan wie |
Bruxelles Pouvoirs Locaux transmet un code d'accès personnel à ADELE. | Brussel Plaatselijke Besturen een persoonlijke toegangscode voor ADELE |
La transmission ultérieure par cette personne de codes d'accès | stuurt. De daaropvolgende overdracht door deze persoon van |
personnels à d'autres fonctionnaires communaux relève de la | persoonlijke toegangscodes aan andere gemeenteambtenaren valt onder de |
responsabilité de la commune. | verantwoordelijkheid van de gemeente. |
§ 4. La commune est responsable de l'exactitude des données qu'elle | § 4. De gemeente is verantwoordelijk voor de juistheid van de gegevens |
télécharge sur la plateforme électronique régionale ADELE. | die ze uploadt naar het gewestelijk elektronisch platform ADELE. |
Art. 2.§ 1. Le rassemblement de la liste des électeurs téléchargée |
Art. 2.§ 1. De samenstelling van de kiezerslijst die door elke |
par chaque commune dans la plateforme électronique régionale ADELE, en | gemeente wordt geüpload naar het gewestelijk elektronisch platform |
vertu de l'article précédent constitue la liste électronique et | ADELE, in overeenstemming met het voorgaande artikel, vormt de |
centralisée des électeurs. | elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst. |
§ 2. Bruxelles Pouvoirs Locaux du Service public régional de Bruxelles | § 2. Brussel Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst |
est l'autorité responsable pour la gestion de la plateforme ADELE | Brussel is het verantwoordelijke bestuur voor het beheer van het |
contenant la liste électronique et centralisée des électeurs. | platform ADELE met de elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst. |
§ 3. Dès qu'elles ont téléchargé leur liste d' électeurs sur cette | § 3. Zodra de gemeenten hun kiezerslijst op dit platform hebben |
plateforme, les communes recourent à ADELE pour gérer la liste des | geplaatst, gebruiken ze ADELE om de kiezerslijst te beheren en de |
électeurs et effectuer toutes les mises à jour de données nécessaires. | nodige updates van de gegevens uit te voeren. |
Les communes sont responsables du traitement correct des données | De gemeenten zijn verantwoordelijk voor de correcte verwerking van de |
contenues dans la plateforme ADELE contenant la liste électronique et | gegevens op het platform ADELE dat de elektronische en |
centralisée des électeurs. | gecentraliseerde kiezerslijst bevat. |
Art. 3.§ 1er. La plateforme électronique régionale ADELE contient le |
Art. 3.§ 1. Het gewestelijk elektronisch platform ADELE bevat de |
nom, les prénoms, le numéro d'identification visé à l'article 2, § 3 | naam, de voornamen, het identificatienummer zoals bedoeld in artikel |
de la loi du 8 août 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat | 2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
des personnes physiques, le lieu de résidence principale des | Rijksregister van de natuurlijke personen en de hoofdverblijfplaats |
électeurs, un numéro de convocation unique pour chaque électeur de la | van de kiezers, een uniek oproepingsnummer toegewezen voor elke kiezer |
Région et le numéro du bureau de vote auquel l'électeur est rattaché. | van het gewest en het nummer van het stembureau aan hetwelk de kiezer |
Le numéro de l'électeur sur la liste électorale est composé des deux | is toegewezen. Het nummer van de kiezer op de kiezerslijst is samengesteld uit de |
derniers chiffres du numéro de la commune tel que repris dans le | laatste twee cijfers van het gemeentenummer zoals vermeld in de |
code-INS, suivi d'un nombre de cinq chiffres attribué à l'électeur par | NIS-code, gevolgd door een nummer van vijf cijfers dat door de |
la commune, suivi de deux chiffres obtenus en appliquant une méthode | gemeente aan de kiezer is toegekend, gevolgd door twee cijfers |
modulo 97. | verkregen door de toepassing van een modulo 97-methode. |
§ 2. Dans la plateforme électronique régionale ADELE, chaque commune | § 2. In het platform ADELE hebben de gemeenten enkel toegang tot de |
n'a accès qu'aux données relatives à ses propres électeurs. | gegevens van de kiezers uit de eigen gemeente. |
Art. 4.Bruxelles Pouvoirs Locaux confère l'accès à la liste |
Art. 4.Brussel Plaatselijke Besturen verleent toegang tot de |
électronique et centralisée des électeurs dans ADELE aux présidents | elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst in ADELE aan de |
voorzitters van de Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken van | |
des tribunaux de première instance francophone et néerlandophone de | eerste aanleg te Brussel, aan de vrederechters van de hoofdplaats van |
Bruxelles, aux juges de paix du chef-lieu de canton et aux présidents | het kanton en aan de door hen aangeduide voorzitters van de |
des bureaux principaux désignés par ceux-ci dans chaque commune du | hoofdbureaus van elke gemeente van het kanton, overeenkomstig artikel |
canton, conformément à l'article 16 du Nouveau Code électoral communal bruxellois. | 16 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. |
Les présidents des bureaux principaux n'ont accès qu'aux données de la | De voorzitters van de hoofdbureaus hebben alleen toegang tot de |
plateforme ADELE concernant leur propre commune. | gegevens op het platform ADELE die betrekking hebben op zijn of haar |
eigen gemeente. | |
Art. 5.Bruxelles Pouvoirs Locaux confère l'accès à toutes les données |
Art. 5.Brussel Plaatselijke Besturen verleent toegang tot alle |
de la plateforme ADELE aux membres du collège d'experts désignés | gegevens op het platform ADELE aan de leden van het college van |
conformément à l'article 4, § 1er, du Nouveau Code électoral communal | deskundigen benoemd overeenkomstig artikel 4, § 1, van het Nieuw |
bruxellois dans la mesure nécessaire à l'accomplissement de la mission | Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, voor zover dit nodig is voor de |
définie à l'article 4, § 2, de ce même code. Le collège d'experts exerce ses missions sous la responsabilité de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 6.Après l'arrêt définitif des listes de candidats, les candidats à l'élection sont signalés à l'aide d'un repère injecté dans la plateforme électronique régionale ADELE, afin de ne pas être désignés comme membre d'un bureau électoral. Pour ce faire, Bruxelles Pouvoirs Locaux injecte cette donnée à partir du système électronique de candidature dénommé MARTINE. |
uitvoering van de opdracht overeenkomstig artikel 4, § 2, van hetzelfde wetboek. Het college van deskundigen voert zijn taken uit onder de verantwoordelijkheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 6.Na de definitieve afsluiting van de kandidatenlijsten, worden de kandidaten voor de verkiezingen aangeduid aan de hand van een markering die in het elektronisch platform ADELE van het Gewest wordt ingevoerd, zodat ze niet als leden van een kiesbureau worden aangeduid. Daartoe injecteert Brussel Plaatselijke Besturen deze gegevens vanuit het elektronisch kandidatensysteem, MARTINE genaamd. |
Art. 7.§ 1. Le jour du vote, le pointage des électeurs s'effectue au |
Art. 7.§ 1. Op de dag van de stemming worden de kiezers geteld met |
moyen des supports de données décentralisés cryptés qui sont | behulp van versleutelde gedecentraliseerde gegevensdragers die over de |
distribués dans les divers bureaux de vote. | verschillende stembureaus worden verspreid. |
A cette fin, Bruxelles Pouvoirs Locaux télécharge (upload) toutes les | Daartoe laadt Brusselse Plaatselijke Besturen alle gegevens van het |
données contenues dans la plateforme électronique régionale ADELE sur | gewestelijk elektronisch platform ADELE op versleutelde USB-sleutels. |
des clés USB cryptées. Chaque bureau de vote reçoit deux clés USB cryptées telles que visés à | Elk stembureau ontvangt twee versleutelde USB-sleutels zoals vermeld |
l'alinéa précédent. Celles-ci sont remises, contre récépissé à chaque | in de vorige paragraaf. Deze worden tegen afgifte van een |
président de bureau de vote via les pochettes scellées visées à | ontvangstbewijs aan de voorzitter van elk stembureau overhandigd in de |
l'article 51 du Nouveau Code électoral communal bruxellois et selon la | verzegelde enveloppen zoals bedoeld in artikel 51 van het Nieuw |
Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, en volgens de daarin beschreven | |
procédure qui y est décrite. | procedure. |
Ces clés USB cryptées contiennent les données de l'ensemble des | Deze versleutelde USB-sleutels bevatten de gegevens van alle kiezers |
électeurs de la Région mais le président du bureau de vote ou son | in het Gewest, maar de voorzitter van het stembureau of zijn |
délégué ne peut accéder qu'aux données suivantes relatives à | gedelegeerde heeft enkel toegang tot de volgende gegevens van alle |
l'ensemble des électeurs de sa commune : le nom, les prénoms, le | kiezers in zijn gemeente: naam, voornamen, identificatienummer bedoeld |
numéro d'identification visé à l'article 2, § 3, de la loi du 8 août | in artikel 2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 houdende |
1983 portant réglementation d'un registre d'Etat des personnes | reglementering van een Rijksregister van de natuurlijke personen, |
physiques, numéro de convocation et numéro du bureau de vote. | oproepingsnummer en nummer van het stembureau. |
Grâce à ces deux clés USB cryptées, un bureau de vote est en capacité | Dankzij deze twee versleutelde USB-sleutels kan een stembureau alle |
d'assurer toutes les opérations électorales sans qu'une connexion à la | verkiezingsverrichtingen uitvoeren zonder dat het noodzakelijk is |
plateforme centralisée ADELE ne soit indispensable. | verbinding te maken met het gecentraliseerd platform ADELE. |
§ 2. Au cours de la journée électorale, ces clés USB sont en principe, | § 2. Tijdens de dag van de verkiezingen zijn deze USB-sleutels in |
régulièrement connectées avec la plateforme électronique et | principe regelmatig via een beveiligde verbinding verbonden met het |
centralisée régionale ADELE par le biais d'une connexion sécurisée | gewestelijk elektronisch en gecentraliseerd platform ADELE om de |
afin de transférer les informations encodées au niveau des différents | versleutelde informatie naar de verschillende stembureaus door te |
bureaux de vote. | sturen. |
En cas de problème de connexion, la synchronisation des informations | In het geval van een verbindingsprobleem wordt de versleutelde |
encodées est effectuée en fin de journée via la connexion sécurisée du | informatie aan het eind van de dag gesynchroniseerd via de beveiligde |
bureau principal. | verbinding van het hoofdbureau. |
Les moyens de connexion sécurisés sont fournis par la Région. | De beveiligde verbinding wordt ter beschikking gesteld door het |
§ 3. En fin de journée électorale, les clés USB sont remises au | Gewest. § 3. Aan het einde van de dag van de verkiezingen worden de |
président du bureau principal avec l'ensemble des pièces visées à | USB-sleutels overhandigd aan de voorzitter van het hoofdbureau, samen |
l'article 78 du Nouveau Code électoral communal bruxellois. | met alle documenten bedoeld in artikel 78 van het Nieuw Brussels |
Gemeentelijk Kieswetboek. | |
Le président du bureau principal est responsable de l'envoi de ces | De voorzitter van het hoofdbureau is verantwoordelijk voor de |
clés USB dans les vingt-quatre heures au président du collège | verzending van deze USB-sleutels binnen de vierentwintig uur aan de |
juridictionnel, lequel les restitue à Bruxelles Pouvoirs Locaux pour | voorzitter van het Rechtscollege, die ze na de geldigverklaring van de |
destruction une fois que les élections sont déclarées validées. | verkiezingen ter vernietiging terug bezorgt aan Brussel Plaatselijke Besturen. |
Art. 8.§ 1. Les électeurs qui ont été convoqués afin d'endosser le |
Art. 8.§ 1. Kiezers die opgeroepen zijn om de rol van lid van een |
rôle de membre d'un bureau de vote sont signalés par un code injecté | stembureau op zich te nemen, worden geïdentificeerd door een code die |
par la commune dans la plateforme ADELE, qui précise la fonction | door de gemeente in het platform ADELE wordt geïnjecteerd en die de |
attribuée. Lors de l'ouverture du bureau de vote, le président du | toegekende functie specificeert. Bij de opening van het stembureau |
bureau ou son délégué procède à la mise à jour de ces codes dans ADELE | actualiseert de voorzitter van het stembureau of zijn gedelegeerde |
afin de différencier les membres actifs du bureau de vote de ceux qui | deze codes in ADELE om een onderscheid te maken tussen actieve leden |
se sont présentés mais n'ont pas été retenus et des membres absents. | van het stembureau, zij die kwamen opdagen maar niet geselecteerd |
§ 2. Les membres actifs des bureaux de vote introduisent ensuite leur | waren en afwezige leden. § 2. De actieve leden van de stembureaus geven vervolgens hun |
numéro de compte bancaire dans ADELE. Ces données sont utilisées par | bankrekeningnummer in Adele in. Deze gegevens worden gebruikt door de |
la commune pour le paiement des jetons de présence. Ce traitement pour | gemeente voor de uitbetaling van het presentiegeld. Deze verwerking |
le paiement s'effectue sous la responsabilité de la commune. | voor de uitbetaling gebeurt onder de verantwoordelijkheid van de gemeente. |
Art. 9.Pour identifier un électeur au bureau de vote et lui donner |
Art. 9.Om een kiezer te identificeren in het stembureau en hem |
accès au vote : soit sa carte d'identité est lue avec un lecteur de | toegang te verlenen tot de stemming: wordt ofwel zijn identiteitskaart |
gelezen met een kaartlezer die verbonden is met ADELE, ofwel wordt | |
carte connecté à ADELE, soit son numéro de convocation est introduit | zijn oproepingsnummer ingevoerd in ADELE, ofwel wordt zijn |
dans ADELE, soit son numéro d'identification visé à l'article 2, § 3, | identificatienummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 |
de la loi du 8 août 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat | augustus 1983 houdende regeling van een Rijksregister van natuurlijke |
des personnes physiques est introduit dans ADELE. | personen ingevoerd in ADELE. |
Art. 10.Lorsqu'un électeur vote par procuration, le président du |
Art. 10.Wanneer een kiezer bij volmacht stemt, gebruikt de voorzitter |
bureau de vote ou son délégué utilise une fonctionnalité spécifique à | van het stembureau of zijn gedelegeerde een specifieke functie in |
cet effet dans ADELE qui initie un processus créant un lien entre le | ADELE die een proces in gang zet dat een link creëert tussen de |
mandataire et le mandant. L'électeur mandataire est indiqué comme | volmachtkrijger en de volmachtgever. De volmachtkrijger wordt |
aangeduid als kiezer die bij volmacht heeft gestemd en de | |
ayant voté par procuration et le mandant est indiqué comme ayant voté. | volmachtgever wordt aangeduid als kiezer die heeft gestemd. |
Art. 11.§ 1. La plateforme électronique régionale ADELE permet de |
Art. 11.§ 1. Het gewestelijk elektronisch platform ADELE wordt |
générer le procès-verbal électronique de chaque bureau de vote. | gebruikt voor het genereren van het elektronisch proces-verbaal van |
elk stembureau. | |
§ 2. Le relevé des électeurs absents lors du scrutin est généré au | § 2. De lijst van de afwezige kiezers op het ogenblik van de stemming |
niveau du bureau principal de la commune qui extrait les nom, prénoms | wordt gegenereerd op het niveau van het hoofdbureau van de gemeente, |
en bevat een uittreksel van de naam, de voornamen, het adres en het | |
adresse et le numéro d'identification visé à l'article 2, § 3 de la | identificatienummer bedoeld in artikel 2, § 3, van de wet van 8 |
loi du 8 août 1983 portant réglementation d'un registre d'Etat des | augustus 1983 houdende regeling van een rijksregister van natuurlijke |
personnes physiques et des électeurs qui n'ont pas pris part à | personen en van de kiezers die niet aan de verkiezing hebben |
l'élection. | deelgenomen. |
§ 3. En vertu de l'article 103 du Nouveau Code électoral communal | § 3. Krachtens artikel 103 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk |
bruxellois qui dispose que les listes électorales ayant servi aux | Kieswetboek, waarin wordt bepaald dat de kiezerslijsten die worden |
pointages des électeurs sont transmises au président du collège | gebruikt om de kiezers aan te stippen, naar de voorzitter van het |
juridictionnel, Bruxelles Pouvoirs Locaux octroie un accès à ADELE au | Rechtscollege worden gestuurd, verleent Brussel Plaatselijke Besturen |
président du collège juridictionnel afin qu'il puisse effectuer sa | toegang tot ADELE aan de voorzitter van het Rechtscollege zodat deze |
mission. | zijn taak kan uitvoeren. |
§ 4. La liste des membres des bureaux de vote qui ne se sont pas | § 4. De lijst van de leden van het stembureau die niet zijn komen |
présentés pour remplir leur mission est également isolée. Celle-ci est | opdagen om hun plicht te vervullen, wordt eveneens geëxtraheerd. Deze |
transmise au juge de paix du canton par le président du bureau | lijst wordt uiterlijk de dag na de verkiezing door de voorzitter van |
principal au plus tard le lendemain de l'élection, en vertu de | het hoofdbureau overgemaakt aan de vrederechter van het kanton, |
l'article 82, alinéa 2, du Nouveau Code électoral communal bruxellois. | overeenkomstig artikel 82, tweede lid, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. |
§ 5. Conformément à l'article 104 du Nouveau Code électoral communal | § 5. Overeenkomstig artikel 104 van het Nieuw Brussels Gemeentelijk |
bruxellois, les listes ayant servi aux pointages sont détruites après | Kieswetboek worden de lijsten die voor de aanstipping worden gebruikt, |
que le Procureur du Roi, conformément à l'article 209 du Code | vernietigd nadat de procureur des Konings overeenkomstig artikel 209 |
électoral du 12 avril 1894, tel que modifié par la loi du 18 juillet | van het Kieswetboek van 12 april 1894, zoals gewijzigd bij de wet van |
1991, a dressé la liste des électeurs qui n'ont pas pris part au vote et dont le motif d'empêchement n'a pas été acceptée, et au plus tôt à partir du moment où aucun recours n'est plus possible contre la validation ou l'annulation des élections communales. Art. 12.Les données à caractère personnel reprises dans la liste électronique et centralisée des électeurs dans ADELE ne peuvent être utilisées qu'aux fins prévues par le Nouveau Code électoral communal bruxellois. |
18 juli 1991, de lijst heeft opgesteld van de kiezers die niet aan de stemming hebben deelgenomen en wier verschoning niet werd aanvaard, en ten vroegste vanaf het ogenblik waarop geen beroep meer mogelijk is tegen de geldigverklaring of de nietigverklaring van de gemeenteraadsverkiezingen. Art. 12.De persoonsgegevens opgenomen in de elektronische en gecentraliseerde kiezerslijst in ADELE mogen enkel worden gebruikt voor de doeleinden die werden voorzien in het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. |
Art. 13.§ 1. Disposent d'un accès aux données de la plateforme ADELE |
Art. 13.§ 1. Hebben toegang tot de gegevens op het platform ADELE: |
: - Les personnes désignées par Bruxelles Pouvoirs Locaux | - De personen aangeduid door Brussel Plaatselijke Besturen (bestuur |
(administration du Service public régional de Bruxelles) pour assurer | van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel) om de correcte |
le bon fonctionnement du système ADELE et le bon déroulement des | functionering van het systeem ADELE en het goede verloop van de |
élections communales ainsi que les personnes désignées par la société | gemeenteraadsverkiezingen te verzekeren, alsook de personen die zijn |
adjudicataire du marché relatif au développement d'une plateforme de | aangewezen door het bedrijf waaraan de opdracht is gegund voor het |
gestion électronique et centralisée de la liste des électeurs; | beheer van het platform voor het elektronisch en gecentraliseerd beheer van de kiezerslijsten; |
- Pour les données relatives aux électeurs de la commune concernée, le | - Voor de gegevens betreffende de kiezers van hun gemeente: de door de |
fonctionnaire communal désigné par la commune et les sous- délégués | gemeente aangestelde gemeenteambtenaar en de sub-gedelegeerden |
désignés par celui-ci sous la responsabilité de la commune; | aangeduid door hem onder de verantwoordelijkheid van de gemeente; |
- Pour les données concernant les électeurs de leur commune, les | - Voor de gegevens betreffende de kiezers van hun gemeente: de |
présidents des bureaux principaux, et les délégués désignés par les | voorzitters van de hoofdbureaus en de door de voorzitters van de |
présidents des bureaux principaux; | hoofdbureaus aangestelde gedelegeerden; |
- Les présidents des bureaux de vote ou leurs délégués, via les clés | - De voorzitters van de stembureaus of hun gedelegeerden, via de |
USB cryptées pour les données concernant les électeurs de leur | versleutelde USB-sleutels, voor de gegevens betreffende de kiezers van |
commune; | hun gemeente; |
- Tous les membres du collège d'experts désigné conformément à | - Alle leden van het college van deskundigen aangeduid overeenkomstig |
l'article 4, § 1, du Nouveau Code électoral communal bruxellois; | artikel 4, § 1, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; |
- Le président du collège juridictionnel . | - De voorzitter van het Rechtscollege. |
§ 2. Les données contenues dans ADELE peuvent être communiquées : | § 2. De gegevens opgenomen in ADELE kunnen worden bezorgd aan: |
- A l'électeur qui vérifie ses propres données conformément à | - De kiezer die zijn eigen gegevens nakijkt overeenkomstig artikel 11, |
l'article 11, § 3, du Nouveau Code électoral communal bruxellois; | § 3, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; |
- Aux déposants de listes et aux candidats conformément à l'article 13 | - De lijstindieners en kandidaten overeenkomstig artikel 13 van het |
du Nouveau Code électoral communal bruxellois; | Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; |
- Aux juges de paix et au procureur du Roi conformément à l'article | - De vrederechters en procureur des Konings overeenkomstig artikel |
104, § 1, du Nouveau Code électoral communal bruxellois; | 104, § 1, van het Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek; |
- Aux candidats qui y sont autorisés par le Collège juridictionnel et | - De kandidaten aan wie het werd toegestaan door het Rechtscollege en |
au Conseil d'Etat conformément au Titre VI du Nouveau Code électoral | de Raad van State overeenkomstig titel VI van het Nieuw Brussels |
communal bruxellois. | Gemeentelijk Kieswetboek. |
Art. 14.Quand le Collège juridictionnel conformément au Titre VI du |
Art. 14.Wanneer het Rechtscollege overeenkomstig titel VI van het |
Nouveau Code électoral communal bruxellois consultent les données | Nieuw Brussels Gemeentelijk Kieswetboek gegevens uit ADELE raadpleegt |
d'ADELE en vue d'exercer sa mission de contrôle, ceci s'effectue sous | met als doel haar controletaak uit te oefenen, gebeurt dit onder de |
la responsabilité de la Région de Bruxelles-Capitale. | verantwoordelijkheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 15.Tout ajout, suppression ou autre modification de données |
Art. 15.Elke toevoeging, verwijdering of andere wijziging van |
personnelles dans la plateforme ADELE est traçable. | persoonsgegevens op het platform ADELE is traceerbaar. |
Art. 16.§ 1. Les données à caractère personnel reprises dans la liste |
Art. 16.§ 1. De persoonsgegevens opgenomen in de elektronische en |
électronique et centralisée des électeurs dans ADELE sont détruites | gecentraliseerde kiezerslijst in ADELE worden overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 104 du Nouveau Code électoral communal | 104 van het Nieuw Brussel Gemeentelijk Kieswetboek vernietigd nadat de |
bruxellois après la validation définitive des élections communales de | gemeenteraadsverkiezingen van alle gemeenten van het Brussels |
toutes les communes de la Région de Bruxelles-Capitale. Bruxelles | Hoofdstedelijke Gewest definitief worden geldig verklaard. Brussel |
Pouvoirs Locaux effectue cette destruction des données dans la | Plaatselijke Besturen voert deze vernietiging van de persoonsgegevens |
plateforme ADELE. | in het platform ADELE uit. |
§ 2. Bruxelles Pouvoirs Locaux détruit les données à caractère | § 2. Brussel Plaatselijke Besturen vernietigt de persoonsgegevens op |
personnel sur les clés USB une fois que les élections communales de | de USB-sleutels nadat de gemeenteraadsverkiezingen van alle gemeenten |
toutes les communes de la Région de Bruxelles-Capitale sont | van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest definitief worden geldig |
définitivement déclarées valides. | verklaard. |
§ 3. Dès la validation définitive des élections communales de toutes | § 3. Zodra de gemeenteraadsverkiezingen in alle gemeenten van het |
les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, le Collège | Brussels Hoofdstedelijk Gewest definitief geldig zijn verklaard, |
juridictionnel détruit les données qu'il a extraites de la plateforme | vernietigt het Rechtscollege alle gegevens die ze voor de uitoefening |
ADELE en vue de l'accomplissement de sa mission . | van haar opdracht uit het platform ADELE heeft gehaald. |
Art. 17.L'arrêté ministériel du 17 avril 2018 déterminant le mode de |
Art. 17.Het ministerieel besluit van 17 april 2018 tot vaststelling |
transmission et le format sous lesquels la liste des électeurs est | van de wijze van verzending en het formaat onder hetwelke de |
transmise au Gouvernement par les communes est abrogé. | kiezerslijst verzonden wordt aan de Regering door de gemeenten wordt opgeheven. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juillet 2024. | Brussel, 16 juli 2024. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
chargé des Pouvoirs Locaux, | Plaatselijke Besturen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |