Arrêté ministériel modifiant divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique | Ministerieel besluit houdende de wijziging van diverse ministeriële besluiten in het kader van de energieprestatieregelgeving |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 16 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel modifiant divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | VLAAMSE OVERHEID Omgeving 16 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende de wijziging van diverse ministeriële besluiten in het kader van de energieprestatieregelgeving De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 11.1.1, modifié | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 11.1.1, gewijzigd |
par les décrets des 18 novembre 2011, 14 mars 2014 et 17 février 2017, | bij de decreten van 18 november 2011, 14 maart 2014 en 17 februari |
l'article 11.1.5, modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 17 | 2017, artikel 11.1.5, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 |
février 2017, l'article 11.1.13, modifié par les décrets des 18 | en 17 februari 2017, artikel 11.1.13, gewijzigd bij de decreten van 18 |
novembre 2011 et 17 février 2017, l'article 11.1.14, § 2, modifié par | november 2011 en 17 februari 2017, artikel 11.1.14, § 2, gewijzigd bij |
les décrets des 18 novembre 2011, 28 juin 2013, 14 mars 2013, 25 avril | de decreten van 18 november 2011, 28 juni 2013, 14 maart 2013, 25 |
2014 et 27 novembre 2015, l'article 11.2.1, § 1er, alinéa 3, modifié | april 2014 en 27 november 2015, artikel 11.2.1, § 1, derde lid, |
par les décrets des 18 novembre 2011 et 14 mars 2014 ; | gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 14 maart 2014; |
Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 9.1.17, | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 9.1.17, § 4, |
§ 4, l'article 9.1.29/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand | artikel 9.1.29/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
du 18 décembre 2015, l'article 9.1.30, remplacé par l'arrêté du | van 18 december 2015, artikel 9.1.30, vervangen bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les arrêtés | Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij de besluiten |
du Gouvernement flamand des 29 novembre 2013, 4 avril 2014, 18 | van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, 4 april 2014, 18 |
décembre 2015 et 13 janvier 2017, l'article 9.1.31, l'article 9.1.32, | december 2015 en 13 januari 2017, artikel 9.1.31, artikel 9.1.32, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 novembre 2013, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november |
18 décembre 2015, 27 novembre 2015 et 13 janvier 2017, l'article | 2013, 18 december 2015, 27 november 2015 en 13 januari 2017, artikel |
9.2.11, § 2, alinéa 2, et point 7.8.9, de l'annexe V ; | 9.2.11, § 2, tweede lid, en punt 7.8.9, van bijlage V; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 relatif à la forme et au | Gelet op het ministerieel besluit van 13 januari 2006 betreffende de |
contenu de la déclaration de commencement, modifié par les arrêtés | vorm en inhoud van de startverklaring, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 9 mars 2006, 8 décembre 2008, 26 novembre 2009, 12 | besluiten van 9 maart 2006, 8 december 2008, 26 november 2009, 12 |
décembre 2011, 30 novembre 2012, 18 décembre 2013, 18 mai 2014, 16 | december 2011, 30 november 2012, 18 december 2013, 18 mei 2014, 16 |
décembre 2014, 21 avril 2015, 28 octobre 2015, 15 décembre 2015 et 30 | december 2014, 21 april 2015, 28 oktober 2015, 15 december 2015 en 30 |
janvier 2017 ; | januari 2017; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 octobre 2006 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 20 oktober 2006 betreffende het |
minimales d'enregistrement des données dans la banque de données de | vaststellen van minimale voorwaarden bij de opname van gegevens in de |
fourniture d'énergie, modifié par les arrêtés ministériels des 1er | energieprestatiedatabank, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van |
décembre 2010, 16 décembre 2014 et 15 décembre 2015 ; | 1 december 2010, 16 december 2014 en 15 december 2015; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de | Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de |
la forme et du contenu de la déclaration EBP ainsi que du modèle du | vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model |
certificat de prestation énergétique d'un bâtiment, modifié par les | van het energieprestatiecertificaat bij de bouw, gewijzigd bij de |
arrêtés ministériels des 10 juillet 2007, 29 octobre 2007, 8 décembre | ministeriële besluiten van 10 juli 2007, 29 oktober 2007, 8 december |
2008, 26 novembre 2009, 7 juillet 2010, 1er décembre 2010, 12 décembre | 2008, 26 november 2009, 7 juli 2010, 1 december 2010, 12 december |
2011, 30 novembre 2012, 18 décembre 2013, 18 mai 2014, 16 décembre | 2011, 30 november 2012, 18 december 2013, 18 mei 2014, 16 december |
2014, 21 avril 2015, 28 octobre 2015, 4 décembre 2015, 15 décembre | 2014, 21 april 2015, 28 oktober 2015, 4 december 2015, 15 december |
2015, 9 septembre 2016, 30 janvier 2017 et 25 janvier 2018 ; | 2015, 9 september 2016, 30 januari 2017 en 25 januari 2018; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende |
chaleur externe, modifié par les arrêtés ministériels des 30 janvier | externe warmtelevering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 |
2017, 21 mars 2017 et 25 janvier 2018 ; | januari 2017, 21 maart 2017 en 25 januari 2018; |
Vu l'avis de la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de | Gelet op het advies van het Vlaams Energieagentschap, gegeven op 5 |
l'Energie), rendu le 5 mars 2018 ; | maart 2018; |
Vu l'avis no. 63.438/3 du Conseil d'Etat rendu le 29 mai 2018, en | Gelet op advies nr. 63.438/3, gegeven op 29 mei 2018, met toepassing |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté ministériel du 13 janvier | HOOFDSTUK 1. - Wijziging aan het ministerieel besluit van 13 januari |
2006 relatif à la forme et au contenu de la déclaration de | 2006 betreffende de vorm en inhoud van de startverklaring |
commencement Article 1er.L'annexe à l'arrêté ministériel du 13 janvier 2006 |
Artikel 1.De bijlage bij het ministerieel besluit van 13 januari 2006 |
relatif à la forme et au contenu de la déclaration de commencement, | betreffende de vorm en inhoud van de startverklaring, vervangen bij |
remplacée par l'arrêté ministériel du 30 janvier 2017, est remplacée | ministerieel besluit van 30 januari 2017, wordt vervangen door de |
par l'annexe 1re, jointe au présent arrêté. | bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté ministériel du 20 octobre 2006 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 20 oktober |
fixant les conditions minimales d'enregistrement des données dans la | 2006 betreffende het vaststellen van minimale voorwaarden bij de |
banque de données de fourniture d'énergie | opname van gegevens in de energieprestatiedatabank |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 20 octobre 2006 |
Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 20 oktober 2006 |
fixant les conditions minimales d'enregistrement des données dans la | betreffende het vaststellen van minimale voorwaarden bij de opname van |
banque de données de fourniture d'énergie, modifié par les arrêtés | gegevens in de energieprestatiedatabank, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 1er décembre 2010, 16 décembre 2014 et 15 décembre | besluiten van 1 december 2010, 16 december 2014 en 15 december 2015, |
2015, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou d'un permis d'environnement pour | 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "stedenbouwkundige |
les actes urbanistiques » sont insérés entre les mots « d'une | vergunning" en de woorden "die vergund" de woorden "of van een |
autorisation urbanistique » et les mots « qui ont été autorisées » ; | omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen" ingevoegd; |
2° dans l'alinéa 2, le point 13° est abrogé. | 2° in het tweede lid wordt punt 13° opgeheven. |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté ministériel, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij |
ministériel du 12 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « d'une autorisation urbanistique » sont remplacés par les mots « d'un permis d'environnement pour les actes urbanistiques » ; 2° dans l'alinéa 1er, les mots « l'enregistrement » sont remplacés par les mots « la prise d'acte » ; 3° dans l'alinéa 1er, les mots « la commune » sont remplacés par les mots « l'administration compétente » ; 4° dans l'alinéa 2, il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : | het ministerieel besluit van 12 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen"; 2° in het eerste lid worden de woorden "het registeren" vervangen door "de aktename"; 3° in het eerste lid worden de woorden "de gemeente" vervangen door de woorden "het bevoegd bestuur"; 4° in het tweede lid wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 pour les provinces : « numéro de dossier de performance | "1° /1 Voor de provincies: 'energieprestatiedossiernummer = NIS-code |
énergétique = code INS de la commune principale où le projet de | van de hoofdgemeente waar het bouwproject gelegen is - A - intern |
construction se situe - A - numéro de dossier interne de la province ; | dossiernummer van de provincie';"; |
» ; 5° dans l'alinéa 2, le mot « RO-Vlaanderen » est chaque fois remplacé | 5° in het tweede lid wordt het woord "RO-Vlaanderen" telkens vervangen |
par les mots « Environnement ». | door het woord "Omgeving". |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté ministériel est abrogé. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde ministeriële besluit wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 2 april |
relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration | 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de |
PEB ainsi que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un | EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de |
bâtiment | bouw |
Art. 5.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 |
Art. 5.In artikel 3 van het ministerieel besluit ministerieel besluit |
relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration | van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud |
PEB ainsi que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un | van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat |
bâtiment, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 30 | bij de bouw, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 |
janvier 2017, le membre de phrase « XII, et XIV à XVII inclus » est | januari 2017, wordt de zinsnede " XII, en XIV tot en met XVII " |
remplacé par le membre de phrase « XII, et XIV à XVIII inclus ». | vervangen door de zinsnede " XII, en XIV tot en met XVIII ". |
Art. 6.L'annexe I au même arrêté ministériel, remplacée par l'arrêté |
Art. 6.Bijlage I van hetzelfde ministerieel besluit, vervangen bij |
ministériel du 30 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 2, jointe | het ministerieel besluit van 30 januari 2017, wordt vervangen door de |
au présent arrêté. | bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 7.L'annexe IIbis au même arrêté ministériel, remplacée par |
Art. 7.Bijlage IIbis van hetzelfde ministerieel besluit, vervangen |
l'arrêté ministériel du 30 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 3, | bij het ministerieel besluit van 30 januari 2017, wordt vervangen door |
jointe au présent arrêté. | de bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 8.L'annexe IIter au même arrêté ministériel, remplacée par |
Art. 8.Bijlage IIter van hetzelfde ministerieel besluit, vervangen |
l'arrêté ministériel du 30 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 4, | bij het ministerieel besluit van 30 januari 2017, wordt vervangen door |
jointe au présent arrêté. | de bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 9.L'annexe III au même arrêté ministériel, remplacée par |
Art. 9.Bijlage III van hetzelfde ministerieel besluit, vervangen bij |
l'arrêté ministériel du 30 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 5, | het ministerieel besluit van 30 januari 2017, wordt vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 10.A l'annexe X du même arrêté ministériel, insérée par l'arrêté |
Art. 10.In bijlage X van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd |
ministériel du 18 mai 2014 et modifiée par l'arrêté ministériel du 30 | bij het ministerieel besluit van 18 mei 2014 en gewijzigd bij het |
janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 2.2, les mots « immeubles de bureaux et des bâtiments scolaires » sont remplacés par les mots « bâtiments non résidentiels » ; 2° dans le point 2.5, le membre de phrase « lorsque la puissance des armatures d'éclairage ne peut être fixée » est remplacé par le membre de phrase « dès que la puissance d'au moins une armature d'éclairage ne peut être fixée » ; 3° il est inséré un point 2.7, rédigé comme suit : « 2.7 Chauffe-eau solaire Principe général Le chauffe-eau solaire contribue à la production d'eau chaude sanitaire ou la combinaison d'eau chaude sanitaire et de chauffage de locaux. En cas d'une rénovation énergétique substantielle, un chauffe-eau solaire existant peut être pris en compte. Valeurs par défaut | ministerieel besluit van 30 januari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 2.2 worden de woorden "kantoor- en schoolgebouwen" vervangen door de woorden "niet-residentiële gebouwen"; 2° in punt 2.5 wordt de zinsnede "als het vermogen van de verlichtingsarmaturen niet kan worden vastgesteld" vervangen door de zinsnede "van zodra van minstens één verlichtingsarmatuur het vermogen niet kan worden vastgesteld"; 3° er wordt een punt 2.7 ingevoegd, dat luidt als volgt: "2.7 Zonneboiler Algemeen principe De zonneboiler levert een bijdrage aan de opwekking van sanitair warm water of de combinatie van sanitair warm water en ruimteverwarming. Bij een ingrijpende energetische renovatie mag een bestaande zonneboiler worden ingerekend. Waarden bij ontstentenis |
o Si le volume réel du réservoir de stockage dans le système d'énergie | o Als het werkelijke volume van het opslagvat in het thermische |
solaire thermique n'est pas connu, il est fixé comme suit : | zonne-energiesysteem niet gekend is, wordt dit bepaald als: |
Vas,stor = Aas,j * 70 - max ((Aas,j - 20);0)*20 (I) | Vas,stor = Aas,j * 70 - max ((Aas,j - 20);0)*20 (I) |
o Pour les autres paramètres, une valeur par défaut a déjà été prévue | o Voor de andere parameters werd reeds een waarde bij ontstentenis |
dans la méthode de calcul (10.4 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à | voorzien in de berekeningsmethode (10.4 van bijlage V bij het |
l'Energie). ». | Energiebesluit).". |
Art. 11.Le même arrêté ministériel, modifié en dernier lieu par |
Art. 11.Aan hetzelfde ministerieel besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté ministériel du 25 janvier 2018, est complété par une annexe | ministerieel besluit van 25 januari 2018, wordt een bijlage XVIII |
XVIII, jointe en annexe 6 au présent arrêté. | toegevoegd, die als bijlage 6 bij dit besluit is gevoegd. |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté ministériel du 9 septembre | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 9 |
2016 relatif à la fourniture de chaleur externe | september 2016 betreffende externe warmtelevering |
Art. 12.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 |
Art. 12.In bijlage 1 van het ministerieel besluit van 9 september |
relatif à la fourniture de chaleur externe, modifié par les arrêtés | 2016 betreffende externe warmtelevering, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 30 janvier 2017 et 25 janvier 2018, les modifications | besluiten van 30 januari 2017 en 25 januari 2018, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le point 2.2, les mots « La présence ou non d'un stockage de | 1° In punt 2.2 worden de woorden "Het al dan niet aanwezig zijn van |
chaleur est prise en compte conformément aux conventions de 10.3.3.2 | warmteopslag wordt ingerekend conform de conventies van 10.3.3.2 van |
de l'Annexe V à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. » | Bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010" vervangen door |
sont remplacés par les mots « La présence ou non d'un stockage de | de woorden "Het al dan niet aanwezig zijn van warmteopslag wordt |
chaleur est prise en compte conformément aux conventions de 10.3.3.4.2 | ingerekend conform de conventies van 10.3.3.4.2 van Bijlage V bij het |
de l'Annexe V à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. ». | Energiebesluit van 19 november 2010." |
2° dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qheat,final,sec | 2° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qheat,final,sec i,m,pref,j |
i,m,pref,j, les mots « La consommation finale mensuelle d'énergie de | worden de woorden "Het maandelijks eindenergieverbruik van het |
l'appareil producteur préférentiel pour le chauffage des locaux par | |
secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des bâtiments | preferent opwekkingstoestel voor ruimteverwarming per energiesector i |
résidentiels, déterminée selon 10.2 de l'annexe V de l'Arrêté relatif | van warmtevrager j, voor woongebouwen bepaald volgens 10.2 van bijlage |
à l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des immeubles de bureaux et | V bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor kantoor- en |
des bâtiments scolaires, déterminée selon 7.2.1 de l'annexe VI à | schoolgebouwen bepaald volgens 7.2.1 van bijlage VI bij het |
l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; » sont remplacés | Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de woorden "Het |
par la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie de | |
l'appareil producteur préférentiel pour le chauffage des locaux par | maandelijks eindenergieverbruik van het preferent opwekkingstoestel |
secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des bâtiments | voor ruimteverwarming per energiesector i van warmtevrager j, voor |
résidentiels, déterminée selon 10.2 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à | woongebouwen bepaald volgens 10.2 van bijlage V bij het Energiebesluit |
l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des bâtiments non résidentiels, | van 19 november 2010 en voor niet-residentiële gebouwen bepaald |
déterminée selon 7.2.1 de l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie | volgens 7.2.1 van bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 november |
du 19 novembre 2010 ; » | 2010;" |
2° dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qheat,final,sec | 2° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qheat,final,sec i,m,npref,j |
i,m,npref,j, les mots « La consommation finale mensuelle d'énergie de | worden de woorden "Het maandelijks eindenergieverbruik van het |
l'appareil producteur non préférentiel pour le chauffage des locaux | niet-preferent opwekkingstoestel voor ruimteverwarming per |
par secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des | energiesector i van warmtevrager j, voor woongebouwen bepaald volgens |
bâtiments résidentiels, déterminée selon 10.2 de l'annexe V de | |
l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des immeubles | 10.2 van bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor |
de bureaux et des bâtiments scolaires, déterminée selon 7.2.1 de | |
l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » sont | kantoor- en schoolgebouwen bepaald volgens 7.2.1 van bijlage VI bij |
remplacés par les mots « La consommation finale mensuelle d'énergie de | het Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de woorden |
l'appareil producteur non préférentiel pour le chauffage des locaux | "Het maandelijks eindenergieverbruik van het niet-preferent |
par secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des | opwekkingstoestel voor ruimteverwarming per energiesector i van |
bâtiments résidentiels, déterminée selon 10.2 de l'annexe V à l'Arrêté | warmtevrager j, voor woongebouwen bepaald volgens 10.2 van bijlage V |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des bâtiments non | bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor niet-residentiële |
résidentiels, déterminée selon 7.2.1 de l'annexe VI à l'Arrêté relatif | gebouwen bepaald volgens 7.2.1 van bijlage VI bij het Energiebesluit |
à l'Energie du 19 novembre 2010 ; » | van 19 november 2010;" |
4° dans le point 3.3.2, pour la déclaration de fpumps les mots « Un | 4° In punt 3.3.2 bij de declaratie van fpumps worden de woorden "Een |
facteur de correction pour la consommation d'énergie d'une pompe sur | correctiefactor voor het energieverbruik van een pomp op het circuit |
le circuit vers l'évaporateur, déterminé selon 10.2.3.3 de l'Annexe V | naar de verdamper, bepaald volgens 10.2.3.3 van Bijlage V van het |
de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 ; » sont remplacés | Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de woorden "Een |
par les mots « Un facteur de correction pour la consommation d'énergie | correctiefactor voor het energieverbruik van een pomp op het circuit |
d'une pompe sur le circuit vers l'évaporateur, déterminé selon | naar de verdamper, bepaald volgens 10.2.3.3.3 van Bijlage V van het |
10.2.3.3.3 de l'Annexe V de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | Energiebesluit van 19 november 2010;" |
novembre 2010 ; » ; 5° dans le point 3.3.2, pour la déclaration de COPtes les mots « Le | 5° In punt 3.3.2 bij de declaratie van COPtest worden de woorden "De |
coefficient de performance (coefficient of performance) de la pompe à | prestatiecoëfficiënt (coefficient of performance) van de warmtepomp |
chaleur déterminé selon 10.2.3.3 de l'Annexe V de l'arrêté relatif à | |
l'énergie du 19 novembre 2010. » sont remplacés par les mots « Le | bepaald volgens 10.2.3.3 van Bijlage V van het Energiebesluit van 19 |
coefficient de performance (coefficient of performance) de la pompe à | november 2010." vervangen door de woorden "De prestatiecoëfficiënt |
chaleur déterminé selon 10.2.3.3.3 de l'Annexe V de l'arrêté relatif à | (coefficient of performance) van de warmtepomp bepaald volgens |
l'énergie du 19 novembre 2010. ». | 10.2.3.3.3 van Bijlage V van het Energiebesluit van 19 november 2010." |
6° dans le point 3.3.2, sous le sous-titre « Autres générateurs », les | 6° In punt 3.3.2 onder subtitel "Andere opwekkers" worden de woorden |
mots « D'autres rendements peuvent être calculés selon 10.2.3.2 de | "Overige rendementen kunnen berekend worden volgens 10.2.3.2 van |
l'Annexe V à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. » sont | Bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010." vervangen door |
remplacés par les mots « D'autres rendements peuvent être calculés | de woorden "Overige rendementen kunnen berekend worden volgens |
selon 10.2.3.2.3 de l'Annexe V à l'arrêté relatif à l'énergie du 19 | 10.2.3.2.3 van Bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november |
novembre 2010. ». | 2010.". |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le jour de sa |
Art. 13.Dit ministerieel besluit treedt in werking op de datum van de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
L'annexe X à l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à | Bijlage X van het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de |
l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi | vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model |
que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un bâtiment, | van het energieprestatiecertificaat bij de bouw, zoals gewijzigd bij |
telle que modifiée par l'article 10, s'applique pour la première fois | artikel 10, is voor het eerst van toepassing op dossiers waarvan de |
à des dossiers dont la notification ou la demande d'une autorisation | melding of de aanvraag van een stedenbouwkundige vergunning of een |
urbanistique ou d'un permis d'environnement pour des actes | omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen wordt ingediend |
urbanistiques est introduite à partir de la date de publication au Moniteur belge. | vanaf de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
L'annexe XVIII à l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à | Bijlage XVIII van het ministerieel besluit van 2 april 2007 |
l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration PEB ainsi | betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de |
que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un bâtiment, | EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de |
telle qu'insérée par l'article 11, s'applique pour la première fois à | bouw, zoals ingevoegd bij artikel 11, is voor het eerst van toepassing |
des dossiers dont la notification ou la demande d'une autorisation | op dossiers waarvan de melding of de aanvraag tot het verkrijgen van |
urbanistique ou d'un permis d'environnement pour des actes | een omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen werd |
urbanistiques a été introduite à partir du 1er janvier 2018 et la | ingediend vanaf 1 januari 2018 en de EPB-aangifte wordt ingediend |
déclaration PEB est introduite à partir de la date de publication au Moniteur belge. | vanaf de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
L'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la | Bijlage 1 van het ministerieel besluit van 9 september 2016 |
fourniture de chaleur externe, telle que modifiée par l'article 12, | betreffende externe warmtelevering, zoals gewijzigd bij artikel 12, is |
s'applique pour la première fois aux dossiers dont la notification ou | voor het eerst van toepassing op dossiers waarvan de melding of de |
la demande d'une autorisation urbanistique ou d'un permis | aanvraag van een stedenbouwkundige vergunning of een |
d'environnement pour des actes urbanistiques est introduite à partir | omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen wordt ingediend |
de sa publication au Moniteur belge. | vanaf de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 juillet 2018. | Brussel, 16 juli 2018. |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |