← Retour vers "Arrêté ministériel donnant instruction au gestionnaire du réseau de contracter un volume complémentaire de réserve stratégique à partir du 1er novembre 2014 "
Arrêté ministériel donnant instruction au gestionnaire du réseau de contracter un volume complémentaire de réserve stratégique à partir du 1er novembre 2014 | Ministerieel besluit houdende instructie aan de netbeheerder om een aanvullend volume van strategische reserve te contracteren vanaf 1 november 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
16 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel donnant instruction au | 16 JULI 2014. - Ministerieel besluit houdende instructie aan de |
gestionnaire du réseau de contracter un volume complémentaire de | netbeheerder om een aanvullend volume van strategische reserve te |
réserve stratégique à partir du 1er novembre 2014 | contracteren vanaf 1 november 2014 |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7quater, inséré par la loi du 26 mars 2014; | elektriciteitsmarkt, artikel 7quater, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2014 donnant instruction au | Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2014 houdende instructie |
gestionnaire du réseau de constituer une réserve stratégique à partir | aan de netbeheerder om een strategische reserve aan te leggen vanaf 1 |
du 1er novembre 2014, l'article 3; | november 2014, artikel 3; |
Vu la mise à jour du 3 juin 2014 par le gestionnaire du réseau de son | Gelet op de bijwerking van 3 juni 2014 door de netbeheerder van zijn |
analyse probabiliste du 20 mars 2014 relative à l'état de la sécurité | probabilistische analyse van 20 maart 2014 betreffende de toestand van |
d'approvisionnement du pays effectuée conformément à l'article 7bis de | 's lands bevoorradingszekerheid uitgevoerd met toepassing van artikel |
loi du 29 avril 1999, inséré par la loi du 26 mars 2014; | 7bis van de wet van 29 april 1999, ingevoegd bij de wet van 26 maart |
Vu la communication du 13 juin 2014 d'ELECTRABEL SA annonçant la | 2014; Gelet op de communicatie van 13 juni 2014 van de NV ELECTRABEL welke |
poursuite du programme de tests des cuves des centrales nucléaires de | de voortzetting aankondigt van het testprogramma van de vaten van de |
Doel 3 et Tihange 2; | kerncentrales Doel 3 en Tihange 2; |
Vu l'avis de la Direction générale de l'Energie du 2 juillet 2014 sur | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van 2 juli 2014 |
l'analyse des volumes dans le cadre de la réserve stratégique - impact | over de analyse van de volumes in het kader van de strategische |
de la fermeture de Doel 3 et Tihange 2, | reserve - impact van de sluiting van Doel 3 en Tihange 2, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le gestionnaire du réseau est chargé de contracter | |
pour une période d'un an à partir du 1er novembre 2014 un volume | Enig artikel. De netbeheerder heeft tot taak een aanvullende |
complémentaire de réserve stratégique de 400 MW sur base des offres | strategische reserve voor een volume van 400 MW te contracteren voor |
reçues dans le cadre de la procédure initiée suite à l'arrêté | een periode van een jaar vanaf 1 november 2014 op basis van de |
offertes die ontvangen zijn in het kader van de procedure die is | |
ministériel du 3 avril 2014 donnant instruction au gestionnaire du | opgestart ingevolge het ministerieel besluit van 3 april 2014 houdende |
réseau de constituer une réserve stratégique à partir du 1er novembre | instructie aan de netbeheerder om een strategische reserve aan te |
2014. | leggen vanaf 1 november 2014. |
Bruxelles, le 16 juillet 2014. | Brussel, 16 juli 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |