← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 JUILLET 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 JULI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd |
3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, | bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd |
premier et deuxième alinéas, inséré par la loi du 10 août 2001 et | bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 |
modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la | december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi du 10 août 2001 et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 | 2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en |
décembre 2008 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré | artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 |
par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | december 2008 en § 2, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 8bis, 27, 37bis, 38, 57, 60, 62, 70 et 97, tel qu'il a | 8bis, 27, 37bis, 38, 57, 60, 62, 70 en 97, zoals tot op heden |
été modifié à ce jour; | gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 25 août 2009, les 19, 23 et 30 mars 2010, les 2, 20 et 27 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 25 augustus 2009, 19, 23 en 30 maart |
avril 2010 et le 4 mai 2010; | 2010, 2, 20 en 27 april 2010 en 4 mei 2010; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 27 avril 2010 et le 4 mai 2010; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 27 april 2010 en 4 mei |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | 2010; Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 15 mai 2010; | op 15 mei 2010; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 15 mars | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
2010, les 2, 7, 16 et 22 avril 2010 et les 3, 7, 11, 12, 18 et 25 mai | maart 2010, 2, 7, 16 en 22 april 2010 en 3, 7, 11, 12, 18 en 25 mei |
2010; | 2010; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 18 mars 2010, | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
des 6, 8 et 28 avril 2010 et des 11, 12, 13, 20 et 27 mai 2010; | van 18 maart 2010, 6, 8 en 28 april 2010 en 11, 12, 13, 20 en 27 mei |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ANASTROZOLE MYLAN 1 | 2010; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ANASTROZOLE |
mg, ARIMIDEX 1 mg, CISPLATINE TEVA 1 mg/ml, ESCITALOPRAM-RATIOPHARM 10 | MYLAN 1 mg, ARIMIDEX 1 mg, CISPLATINE TEVA 1 mg/ml, |
mg, FENTAMAX 12,5 g/uur, FLUDARABINE TEVA 25 mg/ml, GABAPENTINE MYLAN | ESCITALOPRAM-RATIOPHARM 10 mg, FENTAMAX 12,5 g/uur, FLUDARABINE TEVA |
300 mg, GABAPENTINE MYLAN 400 mg, GEMCITABINE HOSPIRA 200 mg, | 25 mg/ml, GABAPENTINE MYLAN 300 mg, GABAPENTINE MYLAN 400 mg, |
GEMCITABINE HOSPIRA 1 g, GEMCITABINE HOSPIRA 2 g, LERCANIDIPINE EG 10 | GEMCITABINE HOSPIRA 200 mg, GEMCITABINE HOSPIRA 1 g, GEMCITABINE |
HOSPIRA 2 g, LERCANIDIPINE EG 10 mg, LERCANIDIPINE EG 20 mg, | |
mg, LERCANIDIPINE EG 20 mg, LEUPRORELINE SANDOZ 3,6 mg, LEUPRORELINE | LEUPRORELINE SANDOZ 3,6 mg, LEUPRORELINE SANDOZ 5 mg, LEVOCETIRIZINE |
SANDOZ 5 mg, LEVOCETIRIZINE TEVA 5 mg, NEBU-IPRASAL 0,5 mg/2,5 mg, | TEVA 5 mg, NEBU-IPRASAL 0,5 mg/2,5 mg, NEBU-TROP 250 g/ml, NEBU-TROP |
NEBU-TROP 250 g/ml, NEBU-TROP 500 g/2 ml, OMEPRAZOLE-RATIOPHARM 20 mg, | 500 g/2 ml, OMEPRAZOLE-RATIOPHARM 20 mg, PAROXETINE EG 20 mg, |
PAROXETINE EG 20 mg, SALBUTAMOL SANDOZ 100 g, SPOZOLE 100 mg, TRAMADOL | SALBUTAMOL SANDOZ 100 g, SPOZOLE 100 mg, TRAMADOL SANDOZ 100 mg, |
SANDOZ 100 mg, TRAMADOL SANDOZ 150 mg, TRAMADOL SANDOZ 200 mg, | TRAMADOL SANDOZ 150 mg, TRAMADOL SANDOZ 200 mg, TRAMADOL UNO SANDOZ |
TRAMADOL UNO SANDOZ 200 mg, VENLAFAXINE-RTP 75 mg, VENLAFAXINE-RTP 150 | 200 mg, VENLAFAXINE-RTP 75 mg, VENLAFAXINE-RTP 150 mg, VENLAFAXINE-RTP |
mg, VENLAFAXINE-RTP 225 mg, VENNAXA 75 mg, VENNAXA 150 mg et VENNAXA | 225 mg, VENNAXA 75 mg, VENNAXA 150 mg en VENNAXA 225 mg, door Onze |
225 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué d'accord dans | Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités PROCORALAN 5 mg et PROCORALAN 7,5 mg, la | dagen, wat betreft de specialiteiten PROCORALAN 5 mg en PROCORALAN 7,5 |
mg, heeft de Minister, met toepassing van artikel 70 van het | |
Ministre a pris et notifié une décision motivée le 11 mai 2010, en | koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 11 mei 2010; |
application de l'article 70 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours et de | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, en ce qui | dagen en een gemotiveerde beslissing van de Minister, binnen een |
concerne les spécialités EXFORGE HCT 5 mg/160 mg/12,5 mg, EXFORGE HCT | termijn van 180 dagen, wat betreft de specialiteiten EXFORGE HCT 5 |
5 mg/160 mg/25 mg, EXFORGE HCT 10 mg/160 mg/12,5 mg, EXFORGE HCT 10 | mg/160 mg/12,5 mg, EXFORGE HCT 5 mg/160 mg/25 mg, EXFORGE HCT 10 |
mg/160 mg/25 mg et EXFORGE HCT 10 mg/320 mg/25 mg, le fonctionnaire | mg/160 mg/12,5 mg, EXFORGE HCT 10 mg/160 mg/25 mg en EXFORGE HCT 10 |
délégué a notifié une décision le 20 mai 2010, en application de | mg/320 mg/25 mg, heeft de gemachtigde ambtenaar, met toepassing van |
l'article 27 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | artikel 27 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een |
beslissing genotificeerd op 20 mei 2010; | |
Vu les notifications aux demandeurs du 15 septembre 2009 et des 11, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 15 september 2009 en |
12, 21, 27, 28 et 31 mai 2010; | 11, 12, 21, 27, 28 en 31 mei 2010; |
Vu l'avis n° 48.405/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2010, en | Gelet op het advies nr. 48.405/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ier de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- sous le point V.5.4., dans le texte français, le mot « hémodialysés | - onder het punt V.5.4. wordt in de nederlandse tekst het woord « |
» est remplacé par le mot « dialysés » et le mot « Hyperphosphorémie » | Hyperfosforemie » vervangen door het woord « Hyperfosfatemie ». |
est remplacé par le mot « Hyperphosphatémie ». | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur Belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 juillet 2010. | Brussel, 16 juli 2010. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image |