← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
16 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 16 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la | ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de |
fourniture d'électricité | maximumprijzen voor de levering van elektriciteit |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de |
Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à | Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie, |
l'Energie, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les | Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische |
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; | reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 20, § 1er; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix | Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende |
maximaux pour la fourniture d'électricité; | vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit; |
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz | Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit |
du 14 décembre 2001; | en het Gas van 14 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en application, dès le | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
1er juillet 2002, les dispositions relatives aux prix de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om |
l'électricité, telles qu'elles ont été recommandées par le Comité de | vanaf 1 juli 2002 de bepalingen betreffende de prijzen van |
elektriciteit toe te passen zoals zij werden aanbevolen door het | |
Contrôle de l'Electricité et du Gaz, | Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Dans l'annexe 1 à l'arrêté ministériel du 12 décembre |
Artikel 1.In bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 december |
2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture | 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van |
d'électricité, aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif | elektriciteit worden in de rubriek "1.Normaal tarief" en "4. |
bihoraire", les coefficients "45,46" et "8,577" sont remplacés | Twee-urentarief" de coëfficiënten "45,46" en "8,577" vanaf 1 juli 2002 |
respectivement, à partir du 1er juillet 2002, par les coefficients "44,19" et "8,260". | respectievelijk vervangen door de coëfficiënten "44,19" en "8,260". |
Art. 2.Dans l'annexe 2 au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er |
Art. 2.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden vanaf 1 juli 2002 de |
juillet 2002, les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à la rubrique "I. Tarif binôme A", les coefficients "6,668" et | 1° in rubriek "I. Tweeledig tarief A" worden de coëfficiënten "6,668" |
"7,858" sont remplacés respectivement par les coefficients "6,601" et | en "7,858" respectievelijk vervangen door de coëfficiënten "6,601" en |
"7,789"; | "7,789"; |
2° à la rubrique "II. Tarif binôme B", les coefficients "10,423", | 2° in rubriek "II. Tweeledig tarief B" worden de coëfficiënten |
"7,871" et "3,298" sont remplacés respectivement par les coefficients | "10,423", "7,871" en "3,298" respectievelijk vervangen door de |
"10,330", "7,801" et "3,268". | coëfficiënten "10,330", "7,801 » en "3,268". |
Art. 3.Dans l'annexe 1 au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er |
Art. 3.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden vanaf 1 juli 2003 de |
juillet 2003, les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif bihoraire", le | 1° in de rubrieken "1. Normaal tarief" een "4. Twee-urentarief" wordt |
coefficient "44,19" est remplacé par le coefficient "9,72"; | de coëfficiënt "44,19" vervangen door de coëfficiënt "9,72"; |
2° la rubrique "11. Dispositions provisoires" est abrogée. | 2° rubriek "11. Voorlopige beschikkingen" wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002, met |
l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er juillet 2003. | uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 1 juli 2003. |
Bruxelles, le 16 juillet 2002. | Brussel, 16 juli 2002. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |