Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/07/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture d'électricité Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
16 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 16 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 12 décembre 2001 portant fixation des prix maximaux pour la ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de
fourniture d'électricité maximumprijzen voor de levering van elektriciteit
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, de
Transports, le Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat à Minister van Economie en de Staatssecretaris voor Energie,
l'Energie, Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische
prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; reglementering en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969;
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 20, § 1er; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation des prix Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende
maximaux pour la fourniture d'électricité; vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit;
Vu la recommandation du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz Gelet op de aanbeveling van het Controlecomité voor de Elektriciteit
du 14 décembre 2001; en het Gas van 14 december 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en application, dès le 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
1er juillet 2002, les dispositions relatives aux prix de Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
l'électricité, telles qu'elles ont été recommandées par le Comité de vanaf 1 juli 2002 de bepalingen betreffende de prijzen van
elektriciteit toe te passen zoals zij werden aanbevolen door het
Contrôle de l'Electricité et du Gaz, Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'annexe 1 à l'arrêté ministériel du 12 décembre

Artikel 1.In bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 december

2001 portant fixation des prix maximaux pour la fourniture 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van
d'électricité, aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif elektriciteit worden in de rubriek "1.Normaal tarief" en "4.
bihoraire", les coefficients "45,46" et "8,577" sont remplacés Twee-urentarief" de coëfficiënten "45,46" en "8,577" vanaf 1 juli 2002
respectivement, à partir du 1er juillet 2002, par les coefficients "44,19" et "8,260". respectievelijk vervangen door de coëfficiënten "44,19" en "8,260".

Art. 2.Dans l'annexe 2 au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er

Art. 2.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden vanaf 1 juli 2002 de

juillet 2002, les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° à la rubrique "I. Tarif binôme A", les coefficients "6,668" et 1° in rubriek "I. Tweeledig tarief A" worden de coëfficiënten "6,668"
"7,858" sont remplacés respectivement par les coefficients "6,601" et en "7,858" respectievelijk vervangen door de coëfficiënten "6,601" en
"7,789"; "7,789";
2° à la rubrique "II. Tarif binôme B", les coefficients "10,423", 2° in rubriek "II. Tweeledig tarief B" worden de coëfficiënten
"7,871" et "3,298" sont remplacés respectivement par les coefficients "10,423", "7,871" en "3,298" respectievelijk vervangen door de
"10,330", "7,801" et "3,268". coëfficiënten "10,330", "7,801 » en "3,268".

Art. 3.Dans l'annexe 1 au même arrêté, sont apportées, à partir du 1er

Art. 3.In bijlage 1 bij hetzelfde besluit worden vanaf 1 juli 2003 de

juillet 2003, les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° aux rubriques "1. Tarif normal" et "4. Tarif bihoraire", le 1° in de rubrieken "1. Normaal tarief" een "4. Twee-urentarief" wordt
coefficient "44,19" est remplacé par le coefficient "9,72"; de coëfficiënt "44,19" vervangen door de coëfficiënt "9,72";
2° la rubrique "11. Dispositions provisoires" est abrogée. 2° rubriek "11. Voorlopige beschikkingen" wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002, à

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002, met

l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er juillet 2003. uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 1 juli 2003.
Bruxelles, le 16 juillet 2002. Brussel, 16 juli 2002.
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^