Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 JANVIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 JANUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
in de kosten van radiofarmaceutische producten | |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 2ter, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 décembre 2003 et remplacé par la loi du 27 décembre | 1994, artikel 35, § 2ter, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en |
2012; | vervangen door de wet van 27 december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt |
l'article 18; | in de kosten van radiofarmaceutische producten, artikel 18; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Conseil technique des | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
radio-isotopes dans un délai de 60 jours, en ce qui concerne le | Technische raad voor radio-isotopen, binnen een termijn van 60 dagen, |
produit radiopharmaceutique Quiremspheres, le Ministre a pris et | voor wat betreft het radiofarmaceutisch product Quiremspheres, heeft |
de Minister, met toepassing van artikel 16 van het koninklijk besluit | |
notifié une décision motivée le 13 novembre 2023, en application de | van 22 mei 2014, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 13 november 2023; |
l'article 16 de l'arrêté royal du 22 mai 2014; | Gelet op de voorstel van de Technische raad voor radio-isotopen gedaan |
Vu la proposition du Conseil technique des radio-isotopes émises le 21 | op 21 september 2023; |
septembre 2023; | |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 25 octobre 2023 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
le 8 novembre 2023; | oktober 2023 en op 8 november 2023; |
Vu les accords de la Secrétaire d'Etat au Budget du 10 et 15 novembre 2023; | Gelet op de akkoordbevindingen van de Staatssecretaris van Begroting op 10 en 15 november 2023; |
Vu les notifications au demandeur du 13 et 16 novembre 2023; | Gelet op de notificaties aan de aanvrager op 13 en 16 november 2023; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 11 décembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 11 december 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.072/2; | nummer 75.072/2; |
Vu la décision de la section de législation du 11 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 11 december 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Arrête : Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, sont apportées les modifications suivantes: Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge. |
op 12 januari 1973; Besluit : Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 janvier 2024. | Brussel, 16 januari 2024. |