Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/01/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 16 JANVIER 2020. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 16 JANUARI 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet
van 22 juni 2016, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december
2008, en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, derde en laatste zinnen,
modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008,et l'article 72bis, § ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016;
1bis, alinéa 1er, troisième et dernière phrases, inséré par la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling
22 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016 ; van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen
les articles 60 et 130, tel qu'ils ont été modifiés à ce jour; 60 en 130, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming
émises les 9, 23, et 24 septembre 2019 et le 08 octobre 2019 ; Geneesmiddelen, uitgebracht op 9, 23 en 24 september 2019 en 08
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 7, 16, 21 et oktober 2019; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 7,
25 octobre 2019 16, 21 en 25 oktober 2019
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités HUMIRA, KYMRIAH, Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, HUMIRA,
OCTAGAM et VELTASSA le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans KYMRIAH, OCTAGAM en VELTASSA door de Minister voor Begroting geen
akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in
le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
disposition législative, les accords concernés sont par conséquent 1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die
réputés avoir été donnés; wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend;
Vu les notifications aux demandeurs des 6, 8 et 19 novembre 2019 Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 6, 8 en 19 november 2019
Vu l'avis n° 66.783/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2020, en Gelet op het advies nr. 66.783/2 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant

2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaad
suivant sa publication Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 16 janvier 2020. Brussel, 16 januari 2020.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^