← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel portant nomination des membres | 16 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
de la commission consultative des organisations de jeunesse | de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
LA MINISTRE DE LA JEUNESSE, | DE MINISTER VAN JEUGD, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; |
Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des | januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse, tel que modifié; | jeugdorganisaties, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § | juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering, artikel 13, § |
1er, 10°, a); | 1, 10°, a); |
Considérant que l'article 38, § 7 du décret du 26 mars 2009 fixe à | Overwegende dat artikel 38, § 7 van het decreet van 26 maart 2009 |
quatre ans la durée du mandat des membres effectifs et suppléants de ladite commission; | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden van |
Que, dès lors, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | de bovenvermelde commissie vier jaar duurt; |
1er décembre 2014 portant nomination des membres de la Commission | Dat, dientengevolge, het besluit van de Regering van de Franse |
consultative des organisations de jeunesse tel que modifié expire au | Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de |
31 décembre 2017, et qu'il convient de procéder au renouvellement des | Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, zoals gewijzigd, op 31 |
membres de celle-ci; | december 2017 verstrijkt en dat de leden van de bovenvermelde |
commissie hernieuwd moeten worden; | |
Considérant les propositions des fédérations d'organisations de | Gelet op de voorstellen van de federaties van jeugdorganisaties: |
jeunesse; Considérant les propositions de l'ensemble des organisations de | Gelet op de voorstellen van het geheel van de jeugdorganisaties die |
jeunesse non membres d'une fédération d'organisations de jeunesse | geen lid zijn van een erkende federatie van jeugdorganisaties; |
agréée; Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars | beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het |
2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
organisations de jeunesse, | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission Consultative des |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
Organisations de Jeunesse : | jeugdorganisaties: |
1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de | 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van |
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au | jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze respectief aangesloten |
affilient respectivement : | zijn: |
Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse : | Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse »: |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. FAUVILLE Bernard | M. FAUVILLE Bernard |
M. MIDREZ Mathieu | M. MIDREZ Mathieu |
Rue du Luxembourg, 45/51 | Rue du Luxembourg, 45/51 |
Rue Traversière, 8 | Rue Traversière, 8 |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
Mme DUBOIS Manon | Mme DUBOIS Manon |
M. GALLEZ Vincent | M. GALLEZ Vincent |
Rue Gilles Magnée, 59 | Rue Gilles Magnée, 59 |
Chaussée de Boondael, 32 | Chaussée de Boondael, 32 |
4430 ANS | 4430 ANS |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
M. LIENS Jean-Pol | M. LIENS Jean-Pol |
Mme DEMOULIN Stéphanie | Mme DEMOULIN Stéphanie |
Rue de Sluse, 8 | Rue de Sluse, 8 |
Place Saint Christophe, 8 | Place Saint Christophe, 8 |
4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
Mme GHOUL Yamina | Mme GHOUL Yamina |
M. VAN DE PUT Grégory | M. VAN DE PUT Grégory |
Rue Traversière, 8 | Rue Traversière, 8 |
Place du Roi Albert, 9 | Place du Roi Albert, 9 |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
6900 MARCHE-EN-FAMENNE | 6900 MARCHE-EN-FAMENNE |
Mme CUVELIER Christine | Mme CUVELIER Christine |
Mme NEILZ Jennifer | Mme NEILZ Jennifer |
Boulevard du Nord, 4 | Boulevard du Nord, 4 |
Rue Traversière, 8 | Rue Traversière, 8 |
5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
Pour le Conseil de la Jeunesse Catholique : | Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » : |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme CORNEJO Nadia | Mme CORNEJO Nadia |
M. FAKROUNE Joris | M. FAKROUNE Joris |
Rue des Drapiers, 25 | Rue des Drapiers, 25 |
Rue des Drapiers, 25 | Rue des Drapiers, 25 |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
Mme BAUDUIN Géraldine | Mme BAUDUIN Géraldine |
M. GERARD Benjamin | M. GERARD Benjamin |
Rue de l'Hôpital, 17 | Rue de l'Hôpital, 17 |
Place du Sablon, 5 | Place du Sablon, 5 |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
5030 NAMUR | 5030 NAMUR |
Mme DEKEYZER Aurore | Mme DEKEYZER Aurore |
Mme WOLFS Séverine | Mme WOLFS Séverine |
Rue d'Anderlecht, 4 | Rue d'Anderlecht, 4 |
Rue Paul-Emile Janson, 35 | Rue Paul-Emile Janson, 35 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
Mme MAQUET Géraldine | Mme MAQUET Géraldine |
Mme DEBERG Solange | Mme DEBERG Solange |
Chaussée d'Haecht, 579 | Chaussée d'Haecht, 579 |
Avenue des Arts 10-11 bte 14 | Avenue des Arts 10-11 bte 14 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUXELLES |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
Pour Jeunes et Libres: | Voor « Jeunes et Libres »: |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. COCRIAMONT Benjamin | M. COCRIAMONT Benjamin |
M. CRINE Olivier | M. CRINE Olivier |
Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
Rue de Paris, 1 | Rue de Paris, 1 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
Mme WILLIOT Gwenaëlle | Mme WILLIOT Gwenaëlle |
M. FLEUSUS Renaud | M. FLEUSUS Renaud |
Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
M. PAULY Adrien | M. PAULY Adrien |
M. DUTRY Antoine | M. DUTRY Antoine |
Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
Avenue de la Toison d'Or, 84-86 | Avenue de la Toison d'Or, 84-86 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
Pour le Relie-F : | Voor « Relie-F »: |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. FANUEL Marc | M. FANUEL Marc |
Mme DEMANCHE Delphine | Mme DEMANCHE Delphine |
Avenue Henri Jaspar, 127 | Avenue Henri Jaspar, 127 |
Avenue Henri Jaspar, 127 | Avenue Henri Jaspar, 127 |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
1060 BRUXELLES | 1060 BRUXELLES |
Mme ETXABURU Ana | Mme ETXABURU Ana |
M. LEBLANC Olivier | M. LEBLANC Olivier |
Avenue Gevaert, 22 | Avenue Gevaert, 22 |
Rue Saint Ghislain, 26 | Rue Saint Ghislain, 26 |
1332 BRUXELLES | 1332 BRUXELLES |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
M. DE RADIGUEZ Thibaut | M. DE RADIGUEZ Thibaut |
M. CLEDA Etienne | M. CLEDA Etienne |
Rue du Bien-Faire, 41 | Rue du Bien-Faire, 41 |
Rue Nanon, 98 | Rue Nanon, 98 |
1170 BRUXELLES | 1170 BRUXELLES |
5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
M. GEERKENS Olivier | M. GEERKENS Olivier |
M. EVRARD Pierre | M. EVRARD Pierre |
Rue du Rivage, 10 | Rue du Rivage, 10 |
Rue Saint Ghislain, 26 | Rue Saint Ghislain, 26 |
1300 WAVRE | 1300 WAVRE |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Pour ProJeuneS: | Voor « ProJeuneS »: |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
M. DELFOSSE Benjamin | M. DELFOSSE Benjamin |
Mme JACMART Audrey | Mme JACMART Audrey |
Rue Saint-Jean 32-38 | Rue Saint-Jean 32-38 |
Rue Albert 1er, 89 | Rue Albert 1er, 89 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
6240 FARCIENNES | 6240 FARCIENNES |
Mme ACHBANY Nadia | Mme ACHBANY Nadia |
Mme GOLIK Dorota | Mme GOLIK Dorota |
Rue Haute, 88 | Rue Haute, 88 |
Rue Le Lorrain, 104 | Rue Le Lorrain, 104 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUXELLES |
Mme SCIACCHITANO Angela | Mme SCIACCHITANO Angela |
M. CRESPO Carlos | M. CRESPO Carlos |
Rue Haute, 42 | Rue Haute, 42 |
Boulevard de l'Empereur, 15 | Boulevard de l'Empereur, 15 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
1000 BRUXELLES 2° En qualité de membres représentant l'ensemble des organisations de jeunesse qui ne sont pas membres d'une fédération d'organisations de jeunesse agréée : EFFECTIF SUPPLEANT | 1000 BRUXELLES 2° Als lid dat het geheel van de jeugdorganisaties vertegenwoordigt dat geen lid is van een erkende federatie van jeugdorganisaties: WERKEND PLAATSVERVANGEND |
M. CREPIN Geoffroy | M. CREPIN Geoffroy |
Mme VANDEVOORDE Anouk | Mme VANDEVOORDE Anouk |
Rue de Dublin, 21 | Rue de Dublin, 21 |
Bd. Maurice Lemonnier, 171 | Bd. Maurice Lemonnier, 171 |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
EFFECTIF | WERKEND |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND |
Mme DERMIENCE Elise | Mme DERMIENCE Elise |
Mme MATABISI Annie | Mme MATABISI Annie |
Rue des Drapiers, 25 | Rue des Drapiers, 25 |
Chaussée D'Haecht 51 | Chaussée D'Haecht 51 |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
Art. 2.- Sans préjudice de l'article 38, § 7, al. 2, 2° à 6°, du |
Art. 2.Onverminderd artikel 38, § 7, tweede lid, 2° tot 6°, van het |
décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
subventions aux organisations de jeunesse, le mandat des membres | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, duurt het |
effectifs et suppléants a une durée de quatre ans. | mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar. |
Art. 3.- Le présent arrêté abroge et remplace l'arrêté du |
Art. 3.Dit besluit heft het besluit van de Regering van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2014, tel que | Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de |
modifié, portant nomination des membres de la Commission consultative | Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, zoals gewijzigd, op en |
des organisations de jeunesse. | vervangt het. |
Art. 4.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Bruxelles, le 16 janvier 2018. | Brussel, 16 januari 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |