Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 16/01/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant l'inventaire du patrimoine architectural dans la province du Limbourg "
Arrêté ministériel fixant l'inventaire du patrimoine architectural dans la province du Limbourg Ministerieel besluit tot vaststelling van de inventaris bouwkundig erfgoed in de provincie Limburg
AUTORITE FLAMANDE Environnement 16 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel fixant l'inventaire du patrimoine architectural dans la province du Limbourg Le Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, VLAAMSE OVERHEID Omgeving 16 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de inventaris bouwkundig erfgoed in de provincie Limburg De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
Vu le Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, Gelet op het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 4.1.1,
l'article 4.1.1, 3°, et l'article 12.3.18, alinéa deux ; 3°, en artikel 12.3.18, tweede lid;
Vu l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, l'article Gelet op het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 4.1.6;
4.1.6 ; Vu l'arrêté ministériel du 17 juillet 2015 fixant la méthodologie Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 2015 tot vaststelling
d'inventaire pour l'inventaire du patrimoine architectural ; van de inventarismethodologie voor de inventaris bouwkundig erfgoed;
Vu l'arrêté de l'administrateur général du 28 novembre 2014 Gelet op het besluit van de administrateur-generaal van 28 november
déterminant l'inventaire du patrimoine architectural ; 2014 houdende de vaststelling van de inventaris van het bouwkundig
Vu les objections introduites durant l'enquête publique menée du 1er erfgoed; Gelet op de bezwaren ingediend tijdens het openbaar onderzoek dat
juin au 30 juillet 2017 inclus, dont le traitement est repris au gehouden is van 1 juni tot en met 30 juli 2017, waarvan de behandeling
is opgenomen in het beveiligd digitaal bestand genaamd
fichier numérique sécurisé dénommé « fixation _01_02_2018_objections "vaststelling_01_02_2018_behandelingadviezenbezwaren" van 22 december
aux avis de traitement » 22 décembre 2017, et cela a résulté en 20 2017, en dat heeft geresulteerd in 20 relicten die niet langer worden
vestiges qui ne sont plus établis, 131 vestiges qui sont établis vastgesteld, 131 relicten die worden vastgesteld met een aangepaste
portant une indication adaptée sur le plan géoréféré adapté, 135 aanduiding op het gegeorefereerde plan, 135 relicten met aangepaste
vestiges aux caractéristiques patrimoniales adaptées, 20 vestiges erfgoedkenmerken, 20 relicten met een aangepaste beschrijving en 6
portant une description adaptée et 6 vestiges portant une dénomination relicten met een aangepaste benaming;
adaptée ; Vu l'avis de la Commission flamande du Patrimoine immobilier du 19 Gelet op het advies van de Vlaamse Commissie Onroerend Erfgoed van 19
octobre 2017, dont le traitement est repris au fichier numérique sécurisé dénommé « établissement _01_02_2018_objections aux avis de traitement » 22 décembre 2017 ; Considérant que le 28 novembre 2014, l'administrateur général de l' « agentschap Onroerend Erfgoed » (l'agence du Patrimoine immobilier) a établi l'inventaire du patrimoine architectural. Que le Décret relatif au patrimoine immobilier considère cet établissement au moyen d'une mesure transitoire comme un établissement conformément au Décret relatif au patrimoine immobilier, cependant, qu'un nouvel établissement au moyen d'une enquête publique rend applicable le devoir de sollicitude et de motivation pour les autorités administratives repris à l'article 4.1.9 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 à ces objets d'inventaire ; Considérant que les biens immobiliers repris dans l'inventaire établi ont une valeur de patrimoine tel que motivé par la dénomination, les caractéristiques patrimoniales et la description sur la base de ces caractéristiques patrimoniales ; Considérant que les biens immobiliers qui sont repris dans oktober 2017, waarvan de behandeling is opgenomen in het beveiligd digitaal bestand genaamd "vaststelling_01_02_2018_behandelingadviezenbezwaren" van 22 december 2017; Overwegende dat op 28 november 2014 de administrateur-generaal van het agentschap Onroerend Erfgoed de inventaris van het bouwkundig erfgoed vaststelde. Dat het Onroerenderfgoeddecreet deze vaststelling met een overgangsmaatregel beschouwt als een vaststelling overeenkomstig het Onroerenderfgoeddecreet maar dat een nieuwe vaststelling met openbaar onderzoek ook de zorg- en motiveringsplicht voor administratieve overheden, opgenomen in artikel 4.1.9 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, op deze inventarisitems van toepassing maakt; Overwegende dat de onroerende goederen die worden opgenomen in de vastgestelde inventaris erfgoedwaarde bezitten, zoals gemotiveerd door de benaming, de erfgoedkenmerken en de beschrijving op basis van die erfgoedkenmerken; Overwegende dat de onroerende goederen die worden opgenomen in de vastgestelde inventaris voldoende goed bewaard zijn;
l'inventaire établi se trouvent dans un bon état de préservation ; Overwegende dat de inventaris van het bouwkundig erfgoed, vastgesteld
Considérant que l'inventaire du patrimoine architectural, établi par door de administrateur-generaal van het agentschap Onroerend Erfgoed
l'administrateur général de l'« agentschap Onroerend Erfgoed » le 28 op 28 november 2014, blijft bestaan maar dat daar voor de provincie
novembre 2014, continue à exister, toutefois, qu'en ce qui concerne la Limburg worden uit geschrapt, enerzijds de goederen die niet
province du Limbourg, les biens suivants seront supprimés : d'une part beantwoorden aan de definitie van bouwkundig erfgoed zoals opgenomen
les biens ne répondant pas à la définition de patrimoine architectural in de inventarismethodologie, of die niet langer erfgoedwaarde
telle que reprise à la méthodologie d'inventaire, ou ne possédant bezitten, of die niet langer voldoende goed bewaard zijn en die
aucune valeur patrimoniale, ou ne se trouvant pas dans un bon état de opgenomen zijn in het beveiligd digitaal bestand genaamd
préservation et qui sont repris au fichier sécurisé numérique dénommé
« établissement _01_02_2018_non établis » 22 décembre 2017, et d'autre "vaststelling_01_02_2018_nietmeervastgesteld" van 22 december 2017, en
part les biens repris à l'heure actuelle dans l'inventaire établi du anderzijds die goederen die nu opgenomen worden in de vastgestelde
patrimoine architectural au moyen d'une enquête publique conformément inventaris bouwkundig erfgoed met openbaar onderzoek overeenkomstig
à l'article 4.1.3 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 artikel 4.1.3 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
juillet 2013 ; Considérant qu'il en résulte que les biens situés dans la province du
Limbourg seront supprimés de l'inventaire du patrimoine architectural, Overwegende dat daaruit resulteert dat uit de inventaris van het
établi par l'administrateur général le 28 novembre 2014, à l'exception bouwkundig erfgoed, vastgesteld door de administrateur-generaal op 28
november 2014, de goederen gelegen in de provincie Limburg worden
de 3 biens immobiliers sur lesquels, pour ce nouvel établissement, geschrapt met uitzondering van 3 onroerende goederen waarover bij deze
aucune enquête publique n'a été menée pour la reprise, nieuwe vaststelling geen openbaar onderzoek werd gevoerd voor de opname,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les biens immobiliers repris au fichier numérique

Artikel 1.De onroerende goederen opgenomen in het beveiligd digitaal

sécurisé dénommé « établissement 01_02_2018_article 1er » 22 décembre bestand genaamd "vaststelling_01_02_2018_artikel1" van 22 december
2017, sont repris dans l'inventaire établi du patrimoine architectural 2017, worden opgenomen in de vastgestelde inventaris bouwkundig
visé à l'article 4.1.1, 3°, du Décret relatif au Patrimoine immobilier erfgoed, vermeld in artikel 4.1.1, 3°, van het Onroerenderfgoeddecreet
du 12 juillet 2013. van 12 juli 2013.

Art. 2.Les biens immobiliers repris dans l'inventaire du patrimoine

Art. 2.De onroerende goederen opgenomen in de inventaris van het

architectural établi conformément à l'arrêté de l'administrateur bouwkundig erfgoed vastgesteld overeenkomstig het besluit van de
général du 28 novembre 2014 déterminant l'inventaire du patrimoine administrateur-generaal van 28 november 2014 houdende de vaststelling
architectural visé à l'article 12.3.18, alinéa deux, du Décret relatif van de inventaris van het bouwkundig erfgoed, vermeld in artikel
au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, situés dans la province 12.3.18, tweede lid, van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013,
gelegen in de provincie Limburg worden geschrapt uit die inventaris,
du Limbourg, sont supprimés de cet inventaire, à l'exception des 3 met uitzondering van de 3 onroerende goederen opgenomen in het
biens immobiliers repris au fichier numérique sécurisé dénommé « beveiligd digitaal bestand genaamd "vaststelling_01_02_2018_artikel2"
établissement _01_02_2018_article2 » 22 décembre 2017. van 22 december 2017.

Art. 3.L'inventaire établi du patrimoine architectural est disponible

Art. 3.De vastgestelde inventaris bouwkundig erfgoed is in de vorm

sous la forme d'une couche GIS géoréférée sur le site web de l' « van een gegeorefereerde GIS-laag beschikbaar op de website van het
agentschap Onroerend Erfgoed ». agentschap Onroerend Erfgoed.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2018.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2018.

Bruxelles, 16 janvier 2018. Brussel, 16 januari 2018.
Le Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^