← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Mission internationale de coopération pour les pays en voie de développement en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Mission internationale de coopération pour les pays en voie de développement en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de VZW « Mission internationale de coopération pour les pays en voie de développement » als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 JANVIER 2008. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de | 16 JANUARI 2008. - Ministerieel besluit houdende de weigering van |
l'ASBL Mission internationale de coopération pour les pays en voie de | erkenning van de VZW « Mission internationale de coopération pour les |
développement en tant qu'initiative locale de développement de | pays en voie de développement » als plaatselijk initiatief voor de |
l'emploi | ontwikkeling van de werkgelegenheid |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique | De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk |
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondememingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
notamment l'article 5, x) ; | gewijzigd, inzonderheid op artikel 5, x) ; |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de l'économie | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
sociale, le 21 décembre 2007; | de sociale economie van 21 december 2007; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
donné qu'après avis de la plate-forme de l'économie sociale; | gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; |
Considérant l'avis de la plate-forme de l'économie sociale du 21 | Overwegende het advies van het overlegplatform voor de sociale |
décembre 2007 selon lequel les responsables de la direction ainsi que | economie van 21 december 2007 volgens hetwelk de verantwoordelijken |
les responsables de l'encadrement et de la formation des travailleurs | voor het beheer en de begeleiding en de opleiding van de |
du public cible font insuffisamment la preuve de disposer des | doelgoepwerknemers in onvoldoende mate over de vereiste kwalificaties |
qualifications requises pour les fonctions en question; | beschikken voor de betrokken functies; |
Considérant l'avis de la plate-forme de l'économie sociale du 21 | Overwegende het advies van het overlegplatform voor de sociale |
décembre 2007 lequel constate que l'encadrement des travailleurs du | economie van 21 december 2007 hetwelk vaststelt dat het project |
public cible et leur formation ne sont pas clairement établis; | duidelijkheid mist op het vlak van de begeleiding van de |
doelgroepwerknemers en hun opleiding; | |
Considérant qu'en vertu de l'article 13, § 3, de l'ordonnance du 18 | Overwegende dat krachtens artikel 13, § 3, van de ordonnantie van 18 |
mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
un financement n'est octroyé qu'à condition que l'association dispose | en de inschakelingsondernemingen, financiering als plaatselijk |
de personnel apte à conduire et développer des programmes de | initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid slechts |
mogelijk is op voorwaarde dat de vereniging over personeel beschikt | |
dat bekwaam is om de programma's voor opleiding, ondersteuning en | |
formation, d'encadrement et d'accompagnement social; | maatschappelijke begeleiding te leiden en te ontwikkelen; |
Considérant l'avis de la plate-forme de l'économie sociale du 21 | Overwegende het advies van het overlegplatform voor de sociale |
décembre 2007 selon lequel la prévision du chiffre d'affaires et son | economie van 21 december 2007 volgens hetwelk de raming van de omzet |
évolution attendue dans les années à venir reste toujours inférieur | en haar verwachte ontwikkeling over de jaren heen steevast onder de |
aux besoins, de sorte que ce sera impossible à l'association de faire | behoeften blijft, waardoor de loonkosten en de beroepslasten |
face aux rémunérations et charges professionnelles, | onmogelijk kunnen worden gedragen, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'ASBL Mission internationale de coopération pour les | Enig artikel. De VZW « Mission internationale de coopération pour les |
pays en voie de développement ne reçoit pas l'agrément en tant | pays en voie de développement » wordt niet erkend als plaatselijk |
qu'initiative locale de développement de l'emploi. | initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
Bruxelles, le 16 janvier 2008. | Brussel, 16 januari 2008. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique | Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, |
et de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B CEREXHE |